Page 2 - Содержание; The coffee maker is intended for making “espresso”; DESCRIPTION; Control panel
3 en Содержание EN ......................................................................................................................................3DE .................................................................................................................................... 11RU ........
Page 3 - Read the operation instructions carefully before
4 5 en en SAFETY MEASURES AND COFFEE MAKER OPERATION RECOMMENDATIONS Read the operation instructions carefully before using the coffee maker and keep it for future reference. • Use the coffee maker for its intended purpose only, as specified in this manual. • Mishandling the coffee maker can lead to...
Page 6 - The manufacturing date is specified in the serial; espressokaffeemasChine; Die Kaffeemaschine ist zur Kaffeezubereitung; BESCHREIBUNG; Bedienungsplatte
11 de 10 en DELIVERY SET 1. Coffee maker – 1 pc. 2. Instruction manual – 1 pc. TECHNICAL SPECIFICATIONS • Power supply: 220-240 V, ~ 50-60 Hz • Rated input power: 1000 W • Water tank capacity: 1,5 l RECYCLING For environment protection apply to the specialized centers for further recycling after the...
Page 7 - Bevor Sie die Kaffeemaschine benutzen, lesen Sie
12 13 de de SICHERHEITSHINWEISE UND BEDIENUNGS- ANLEITUNG FÜR DIE KAFFEEMASCHINE Bevor Sie die Kaffeemaschine benutzen, lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie die Kaffeemaschine nur bestimmungs- mäßig und laut dieser Bedienun...
Page 10 - Das Herstellungsdatum ist in der Fabrikationsnum-
18 19 de de • Schalten Sie die Kaffeemaschine ein, indem Sie die Ein-/Ausschalttaste (19) „ON/OFF“ drücken, dabei leuchtet die Kontrolleuchte (18). • Warten Sie ab, bis Flüssigkeit im Kolben (1) erscheint. Schalten Sie die Kaffeemaschine mit der „ON/OFF“-Taste (19) aus. • Warten Sie 15-20 Minuten ab...
Page 11 - Кофеварка предназначена для приготовления; оПиСание; Панель управления; МерЫ БеЗоПаСноСТи и реКоМендаЦии; Перед использованием кофеварки внимательно
20 21 RU RU ВниМание! Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным током сраба - тывания, не превышающим 30 мА, для установки УЗО обратитесь к специалисту. RU кофеварка BR1121 Кофеварка предназначена для приготовления кофе. оПи...
Page 12 - ПодГоТоВКа КоФеВарКи К раБоТе
22 23 RU RU • Запрещается использовать устройство в местах, где используются или распыляются аэрозоли, а также вблизи от легковоспламеняющихся жидкостей. • Устанавливайте кофеварку на ровную и устой - чивую поверхность, не ставьте её на край стола. Не допускайте, чтобы шнур питания свешивался со сто...
Page 15 - УТиЛиЗаЦиЯ; Срок службы устройства — 3 года; BR1121 МүйіЗді КоФеқайнаТқЫш; Кофеқайнатқыш кофе дайындауға арналған; СиПаТТаМаСЫ; Басқару панелі
29 kz 28 RU УТиЛиЗаЦиЯ В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы прибора, передайте его в специализированные пункты для дальнейшей утилизации.Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с последу - ющей утилизацией в установленном порядке.Для получен...
Page 16 - Кофеқайнатқышты пайдалану алдында пайда
30 31 kz kz қаУіПСіЗдіК шараЛарЫ жӘне КоФеқай - наТқЫшТЫ ПайдаЛанУ БойЫнша ҰСЫнЫСТар Кофеқайнатқышты пайдалану алдында пайда - лануға беру жөніндегі нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз, одан кейін болашақта пайдалану үшін сақтап қойыңыз. • Кофеқайнатқышты осы нұсқаулықта баян - далғандай оның тікелей ма...
Page 19 - дереу авторландырылған сервистік орталыққа
36 37 kz kz сүртіп, содан кейін құрғатып сүртіңіз. • Ластануды жою үшін жұмсақ тазалағыш құрал - дарды пайдаланыңыз, металл қылшақтарды және абразивті тазартқыш құралдарды және еріт - кіштерді пайдаланбаңыз. • Барлық шешілмелі бөлшектерді (1, 4, 5) бейта - рап жуатын құралы бар жылы сумен жуыңыз, ша...
Page 20 - BY; Кававарка прызначана для прыгатавання кавы.; аПіСанне; МерЫ БЯСПеКі і рЭКаМендаЦЫі Па ЭКС; Перад выкарыстаннем кававапркі ўважліва
38 39 by by УВаГа! Для дадатковай бяспекі ў ланцугу сілкавання мэтазгодна ўсталяваць прыладу ахоўнага адклю - чэння (ПАА) з намінальным токам спрацоўвання, які не перавышае 30 мА, для ўсталявання ПАА звярніцеся да спецыяліста. BY кававарка BR1121 Кававарка прызначана для прыгатавання кавы. аПіСанне ...
Page 21 - ПадрЫХТоЎКа КаВаВарКі да ПраЦЫ
40 41 by by • Не выкарыстоўвайце кававарку ў непасрэднай блізкасці ад награвальных прылад, крыніц цяпла ці адкрытага полымя. • Забараняецца выкарыстоўваць прыладу ў месцах, дзе выкарыстоўваюцца ці распыляюцца аэразолі, а таксама зблізку ад лёгкаўзгаральных вадкасцяў. • Усталёўвайце кававарку на роўн...
Page 22 - ПрЫГаТаВанне КаВЫ
42 43 by by • Пераканайцеся, што параметры напругі, пазна - чаныя на ніжняй панэлі вырабу або падстаўцы, адпавядаюць параметрам электрычнай сеткі. Пры выкарыстанні прылады ў электрычнай сетцы чашчынёй 60 Гц. ніякія дадатковая дзеянні не патрабуюцца. • Пратрыце знешнюю паверхню корпусу чыстай, злёгку...
Page 23 - Тэрмін службы прылады — 3 гады
44 45 by by кнопкі (17) «MIN», ўстанавіце час «хвіліны». Цякучы час адлюструецца лічбавымі сімваламі на дысплеі (16). Фармат часу 24 гадзіны. • Націсніце кнопку (13) «PROG» адзін раз, індыка - тар (14) будзе мігаць, на дысплеі (16) адлюстру - юцца мігатлівыя сімвалы «12:00». Кнопкамі (15) «HOUR» (17...