Bosch TKA 6A047 ComfortLine - Manuals
Bosch TKA 6A047 ComfortLine Coffee Machine – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Bosch TKA 6A047 ComfortLine
Summary
de Deutsch 2 en English 8 fr Français 14 it Italiano 20 nl Nederlands 27 da Dansk 33 no Norsk 39 sv Svenska 45 fi Suomi 51 es Español 57 pt Português 64 el Ελληνικά 71 tr Türkçe 79 pl Polski 87 cs Čeština 94 sk Slovak 100 ro Română 106 uk Українсь...
2 de Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. W Stromschlaggefahr! Das Gerät nur in Innenräumen bei R...
3 de Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. W Stromschlaggefahr! Das Gerät nur in Innenräumen bei ...
5 de Aromataste ã Diese Kaffeemaschine verfügt über ein spezielles AromaProgramm, das mit der Aromataste ein und ausgeschaltet werden kann. Ist das AromaProgramm aktiviert, wird der Kaffee länger gebrüht und dadurch der Kaffeegeschmack verändert. ■ Aromataste ã zum Einschalten innerhal...
6 de Thermokanne Nur Variante TKA6A.8. Wichtig: Keine Milchprodukte oder Baby nahrung warmhalten, Bakterien bildung. Kanne nicht in Mikrowelle oder Backofen erwärmen. In der Kanne keine kohlesäure haltigen Getränke aufbewahren oder transportieren. Nach der Reinigung sorgfältig ausspülen.Der V...
7 de ■ Entkalkungsmittel nach Hersteller angaben dosieren (Sicherheitshinweise beachten) und in den Wassertank füllen. Kein Entkalkungsmittel mit Phosphorsäure verwenden. Achtung: Nicht mehr als 6 Tassen Flüssigkeit einfüllen. ■ Taste a mindestens 5 Sekunden gedrückt halten, der Entk...
8 en Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is intended for domestic use only. W Danger of electric shock! Only use the appliance indoo...
9 en Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is intended for domestic use only. W Danger of electric shock! Only use the appliance indo...
12 en Thermos jug Only model TKA6A.8. Important: Do not keep dairy products or baby food warm: formation of bacteria. Do not heat the jug in the microwave or oven. Do not keep or transport carbonated drinks in the jug. Rinse carefully after cleaning.The seal is not hermetically tight to prevent...
13 en ■ The programme will stop several times for a few minutes to let the descaler take effect. The descaling process lasts for approximately 30 minutes. While the programme is running, button a flashes orange. ■ When the descaling process is complete, button a is no longer lit up....
14 fr Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. W Risqu...
15 fr Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. W Risq...
16 fr – Ne jamais préparer une quantité inférieure à 4 � / 3 � sinon le café n’aurait pas la bonne température et le bon goût. – Durant la préparation, ne pas retirer la verseuse, car le support du filtre peut déborder. – Ne placer la verseuse dans l’appareil qu’avec le couvercle fer...
18 fr X Suite de la figure C 1. Versement 2. Ouvrir le couvercle et le retirer 3. Remettre le couvercle et le fermer Remarque : le fond de la verseuse isotherme et la surface de pose sur la machine à café peuvent être brûlants. Ceci est dû à la construction de l’appareil et ne constitue pas u...
19 fr ■ Le programme s’interrompt plusieurs fois durant quelques minutes afin de laisser le produit détartrant agir. Le processus de détartrage dure environ 30 minutes. Alors que le programme s’écoule, la touche a clignote en orange. ■ Au terme du détartrage, la touche a s’éteint. ...
20 it Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. W Rischio di scossa elettrica! Usare l’...
21 it Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. W Rischio di scossa elettrica! Usare l...
25 it Pulizia Non immergere mai l’apparecchio in acqua né lavarlo in lavastoviglie! Non pulire con il vapore. Prima della pulizia staccare la spina di alimentazione. ■ Dopo ogni utilizzo pulire tutte le parti che sono in contatto con il caffè. ■ Pulire l’esterno solo con un panno umido. No...
27 nl Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. W Geva...
29 nl Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige product zult u veel plezier beleven. Deze gebruiksaanwijzing beschrijft twee modellen: ■ TKA6A.4. Variant met glazen kan ■ TKA6A.8. Variant met thermoskan Onderdelen en bedieningselementen X Afb. A 1 Water...
31 nl Thermoskan Alleen variant TKA6A.8. Belangrijk: Geen melkproducten of babyvoeding warmhouden, bacterie vorming. Kan niet in een magnetron of bakoven verwarmen. Geen koolzuurhoudende dranken in de kan bewaren of transporteren. Na de reiniging zorgvuldig uitspoelen.Het deksel is zo ontwor...
32 nl ■ Ontkalkingsmiddel volgens de instructies van de fabrikant doseren (veiligheidsvoorschriften in acht nemen) en in de watertank doen. Geen ontkalkingsmiddel met fosforzuur gebruiken. Attentie: Niet meer dan 6 kopjes vloeistof in de tank doen. ■ Toets a ten minste 5 seconden in...
33 da Sikkerhedsanvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og i hjemmet. W Fare for elektriske stød! Maskinen må kun anvendes in...
34 da W Fare for forbrænding og brand! Forkert anvendelse af apparatet kan medføre skader. Når apparatet er i brug, kan temperaturen på den berørbare overflade være meget høj. Der må kun tages fat på de dertil beregnede håndtag på apparatdelene og glaskanden under brugen. Apparatet må ikke stilles ...
36 da Kun variant med termokande TKA6A.8. Apparatet er programmeret med en automatisk slukning auto off (strømbesparende funktion), som slukker apparatet et par minutter, efter at brygningen er færdig. Tip: Kaffen forbliver varm i længere tid, hvis termokanden skylles med varmt vand før bry...
37 da Termokande Kun variant TKA6A.8. Vigtigt: Hold ikke mælkeprodukter eller babymad varm, bakteriedannelse. Opvarm ikke kanden i mikrobølgeovn eller ovn. Opbevar eller transporter ikke kulsyreholdige drikkevarer i kanden. Skyl grundigt efter rengøring.Låget er teknisk betinget ikke hermetis...
38 da ■ Når afkalkningen er afsluttet, slukker tasten a . ■ Brug apparatet to gange med rent vand uden kaffe. Hæld ikke mere end 6 kopper vand på. ■ Skyl alle løse dele og kanden grundigt. Afhjælp selv små driftsforstyrrelser Tasten a blinker rødt, brygningen starter ikke. – Appara...
39 no Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. W Fare for elektrisk støt! Apparatet skal b...
40 no W Fare for forbrenning og brann! Feil bruk av apparatet kan føre til personskader. Under driften av apparatet kan temperaturen på overflatene som berøres bli meget høy. Hold bare i de hertil tiltenkte grepene på apparatdeler og glasskannen når apparatet er i bruk. Apparatet må ikke settes på ...
43 no Termokanne Kun variant TKA6A.8. Viktig: Du må ikke holde varme melkeprodukter eller babymat på grunn av mulig bakteriedannelse. Du må ikke varme opp kannen i mikrobølge eller stekeovn. Du må ikke oppbevare eller transportere kullsyreholdig drikke i kannen. Skyll omhyggelig etter rengjø...
44 no ■ Doser avkalkingsmiddelet i samsvar med produsentens opplysninger (følg sikkerhetshenvisningene) og fyll vanntanken. Ikke bruk avkalkingsmiddel med fosforsyre. OBS: Fyll ikke på mer enn 6 kopper væske. ■ Hold tast a inne i minst 5 sekunder. Avkalkingen starter. ■ Programmet a...
45 sv Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk. W Risk för elektrisk stöt! Apparaten får endast användas inomhus vid rumst...
46 sv W Risk för brännskador och brand! Fel användning av enheten kan medföra skador. När produkten används kan nåbara utsidor bli mycket heta. Fatta endast tag i apparatens delar och i glaskannan i de härför avsedda handtagen under driften. Ställ inte apparaten på eller i närheten av heta ytor, t....
49 sv Termoskanna Gäller bara varianten TKA6A.8. Viktigt: Ingen varmhållning av mjölkprodukter eller barnmat. Bakterier kan bildas. Värm inte kannan i mikrovågsugnen eller bakugnen. Förvara eller transportera inga kolsyrade drycker i kannan. Skölj kannan noggrant efter rengöringen.Förslutning...
50 sv ■ Dosera avkalkningsmedlet enligt tillverkarens uppgifter (följ säkerhetsföreskrifterna) och fyll det i vattentanken. Använd inget avkalkningsmedel med fosforsyra. Varning: Fyll inte i mer än 6 koppar vätska. ■ Håll knappen a intryckt i minst 5 sekunder. Avkalkningen startar. ...
51 fi Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä. W Sähköiskun vaara! Kä...
52 fi W Palovammojen ja tulipalon vaara! Laitteen väärinkäyttö voi johtaa loukkaantumisiin. Käytön aikana laitteen kosketeltavien osien pintalämpötila voi olla hyvin korkea. Tartu vain laitteen osien ja lasikannun kädensijoihin, kun käytät laitetta. Älä aseta laitetta kuumien pintojen, esim. keitto...
55 fi Termoskannu Vain malli TKA6A.8. Tärkeää: Älä säilytä kannussa lämpimiä maitotuotteita tai vauvanruokia bakteerinmuodostuksen välttämiseksi. Älä lämmitä kannua mikroaaltouunissa tai leivinuunissa. Älä säilytä tai kuljeta kannussa hiilihappopitoisia juomia. Huuhtele kannu huolellisesti p...
56 fi Poista kahvinkeittimen kalkki normaalilla kalkinpoistoaineella. ■ Laitteen on oltava pois päältä ja pistokkeen on oltava kytkettynä pistorasiaan. ■ Aseta kannu kahvinkeittimeen kansi suljettuna. ■ Annostele kalkinpoistoaine valmistajan ohjeiden mukaan (noudata turvallisuusohjeita)...
57 es Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. W ¡Peligro de descargas eléctrica...
58 es W ¡Peligro de quemaduras e incendios! Un uso erróneo del aparato puede causar lesiones. Las superficies con las que se puede entrar en contacto pueden alcanzar temperaturas muy altas durante el funcionamiento del aparato. Tocar las partes del aparato o de la jarra de vidrio durante la operaci...
61 es a parpadea en verde blanda a parpadea en naranja media a parpadea en rojo dura (ajuste de fábrica) Importante: Si en 7 segundos no se realiza ningún ajuste, el último ajuste es el que está activo. La tecla a se apaga, el aparato está desconectado de nuevo. Grado de dureza del agua...
62 es Descalcificación El aparato dispone de una indicación automática de descalcificación. Si una vez preparado el café la tecla a se ilumina en naranja, es necesario descalcificar el aparato.Una descalcificación periódica ■ prolonga la vida útil del aparato; ■ garantiza un funcionamient...
64 pt Avisos de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. W Perigo de choque eléctr...
68 pt Dica: O café mantémse quente durante ainda mais tempo, se a cafeteira térmica for enxaguada com água a ferver antes de fazer o café. Ajustar dureza da água É possível ajustar a dureza da água nesta máquina de café. A regulação certa da dureza da água é importante para que o aparelho ind...
69 pt Limpeza Nunca mergulhar o aparelho em água nem o lavar na máquina de lavar loiça! Nunca utilizar aparelhos de limpeza a vapor. Antes da limpeza, desligar a ficha da tomada. ■ Após cada utilização, limpar todas as peças que entraram em contacto com o café. ■ Limpar o exterior da máqu...
71 el Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε παρακαλώ προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ’ αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο χρήστη. Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή χρήση και το οικιακό περιβάλλον. W Κ...
72 el Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο, όταν το ηλεκτρικό καλώδιο και η συσκευή δεν παρουσιάζουν καμία ζημιά. Σε περίπτωση βλάβης τραβήξτε αμέσως το φις από την πρίζα ή διακόψε την τάση του δικτύου. W Κίνδυνος εγκαύματος και πυρκαγιάς! Η λάθος χρήση της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. Κ...
74 el Λειτουργία χρονοδιακόπτη «auto off» Μόνο παραλλαγή με γυάλινη κανάτα TKA6A.4. Η συσκευή είναι προγραμματισμένη με μια αυτόματη απενεργοποίηση auto off (εξοικονόμηση ενέργειας), η οποία απενεργοποιεί τη συσκευή περίπου 40 λεπτά μετά το τέλος της παρασκευής.Αυτός ο χρόνος μπορεί να αλλάξει...
75 el Ρύθμιση σκληρότητας του νερού Για αυτή τη μηχανή καφέ μπορεί να ρυθμιστεί η σκληρότητα του νερού. Η σωστή ρύθμιση της σκληρότητας του νερού είναι σημαντική, ώστε η συσκευή να επισημαίνει έγκαιρα, πότε απαιτείται απασβέστωση. Η προρρυθμισμένη σκληρότητα του νερού είναι «σκληρό». Αυτή μπορ...
76 el Καθαρισμός Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή στο νερό ή μην την βάζετε στο πλυντήριο πιάτων! Μη χρησιμοποιήσετε κανέναν ατμοκαθαριστή. Πριν τον καθαρισμό τραβήξτε το φις από την πρίζα. ■ Μετά από κάθε χρήση καθαρίζετε όλα τα εξαρτήματα, που έχουν έρθει σε επαφή με τον καφέ. ■ Σκουπίζετε το...
Όροι Εγγύησης 1. Η εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία αν...
79 tr Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre hareket edin ve kılavuzu saklayın! Cihazı başkasına verecek olursanız iş bu kılavuzu da ekleyin. Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için tasarlanmıştır. W Elektrik çarpma tehlikesi! ...
80 tr W Yanma ve yangın tehlikesi! Cihazın hatalı kullanılması yaralanmalara yol açabilir. Cihazın işletilmesi esnasında, dokunulabilen yüzeyin sıcaklığı çok yüksek olabilir. Cihazı kullanırken, cihaz parçalarını ve cam demliği sadece öngörülen tutamaklardan kavrayın. Cihazı, ocak gibi sıcak yüzeyl...
81 tr Kahve demleme X Resim sırası B 1. Su deposunu çıkarınız, su ile doldurunuz ve sonuna kadar yerine takınız. 2. Filtre gövdesini dışarı döndürünüz. 3. Filtre torbasını 1x4 filtre tutucusuna yerleştiriniz ve istediğiniz kadar kahveyi koyunuz. 4. Filtre gövdesini tekrar geri döndürünüz ve...
82 tr Timer fonksiyonu “auto off” (elektrik tasarrufu) Sadece cam kavanozlu tip TKA6A.4. Cihazda, cihazı demleme işleminden yakl. 40 dakika sonra otomatik olarak kapatan bir auto off (elektrik tasarrufu) işlevi bulunmaktadır.Bu süre değiştirilebilir: ■ Cihaz kapalı olmalı ve elektrik fişi pr...
83 tr X Resim sırası C 1. Dökme 2. Kapağı açın ve çıkartın 3. Kapağı takın ve kapatın Bilgi: Termoslu kavanozun tabanı ve kahve makinesinde durma yüzeyi çok fazla ısına bilir. Bu teknik bir durumdur ve hata değildir. Kahve hazırlama ile ilgili ipuçları Öğütülmüş kahveyi, serin bir yerde veya de...
84 tr Küçük arızaları kendiniz giderebilirsiniz a tuşu kırmızı yanıp sönüyor, demleme işlemi başlamıyor. – Cihaz hala çok sıcak. ■ Cihaz soğuduktan sonra demleme işlemini otomatik olarak başlatır. Cihaz çok daha yavaş bir şekilde demliyor veya demleme işlemi sona ermeden kapanıyor. – C...
87 pl Zasady bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach. W Niebezpieczeństw...
88 pl Użytkować tylko wtedy, gdy przewód zasilania oraz urządzenie są sprawne. W razie błędu natychmiast odłączyć wtyczkę od gniazda i wyłączyć napięcie sieciowe. W Niebezpieczeństwo poparzenia i pożaru! Nieodpowiednie używanie urządzenia może prowadzić do powstania obrażeń. Temperatura powierzchni...
89 pl – Nie należy zaparzać mniej niż 4 � / 3 � , w przeciwnym razie kawa nie będzie miała żądanej temperatury ani mocy. – W trakcie zaparzania kawy nie wolno wyjmować dzbanka, ponieważ może to spowodować przelanie uchwytu filtra. – Dzbanek ustawiać na urządzeniu tylko zamknięty pok...
90 pl 4. Wsunąć z powrotem obudowę filtra do usłyszenia charakterystycznego kliknięcia. 5. Pod obudową filtra umieścić dzbanek zamknięty pokrywą. 6. Aby rozpocząć proces parzenia, nacisnąć przycisk a . Ważne: po zakończeniu zaparzania należy zaczekać chwilę, dopóki cała kawa nie spłynie ...
91 pl a miga na zielono miękka a miga na pomarańczowo średnia a miga na czerwono twarda (ustawienie fabryczne) Ważne: w przypadku braku regulacji w ciągu 7 sekund, aktywne jest ostatnie ustawienie. Przycisk a gaśnie, urządzenie jest ponownie wyłączone. Stopień twardości wody Niemiecki ...
92 pl Dotyczy tylko wersji z dzbankiem termicznym TKA6A.8. ■ Wypłukać dzbanek termiczny i jego pokrywę oraz wytrzeć z zewnątrz wilgotną ściereczką. Nie wolno myć w zmywarce ani w wodzie po płukaniu naczyń. Porada: uporczywe osady można usuwać roztworem sody, proszkiem do zmywarek lub przy...
93 pl Dane techniczne Zasilanie elektryczne 220240 V~ 50/60 Hz Moc 10001200 W Wysokość urządzenia 355 mmSzerokość urządzenia 285 mmGłębokość urządzenia 230 mmIlość wody TKA6A.4. 1,25 lTKA6A68. 1,00 l Ekologiczna utylizacja J To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE ...
94 cs Bezpečnostní pokyny Návod k použití si pečlivě pročtěte, řiďte se podle něho a uschovejte si ho! Při předávání přístroje dále přiložte tento návod. Tento spotřebič je určený pouze pro soukromé použití v domácnosti. W Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Přístroj používejte pouze ve vnitřních ...
96 cs Srdečně blahopřejeme ke koupi tohoto spotřebiče naší firmy Bosch. Zakoupili jste kvalitní výrobek, který Vám připraví mnoho radosti. Tento návod k použití popisuje dva modely: ■ TKA6A.4. Varianta se skleněnou konvicí ■ TKA6A.8. Varianta s termoskou Části a ovládací prvky X Obr. A 1 Záso...
97 cs Tlačítko aroma ã Tento kávovar má k dispozici speciální program aroma, který je možné zapínat a vypínat tlačítkem aroma. Jeli program aroma aktivován, je káva spařována po delší dobu a díky tomu se pozmění chuť kávy. ■ Tlačítko aroma ã pro zapnutí stiskněte během 1 minuty po spuště...
98 cs Termoska Jen varianta TKA6A.8. Důležité: Při udržování teploty mléčných výrobků nebo dětské výživy dochází k tvorbě bakterií, proto se toho vyvarujte. Konvici neohřívejte v mikrovlnné troubě nebo pečicí troubě. V konvici neuchovávejte nebo nepřepravujte nápoje obohacené o kyselinu uhlič...
99 cs ■ Tlačítko a držte stisknuté po dobu nejméně 5 sekund, spustí se proces odvápňování. ■ Program se několikrát na několik minut přeruší, aby mohl působit odvápňovací prostředek. Odvápňování trvá přibližně 30 minut. Při průběhu programu bliká tlačítko a oranžově. ■ Po ukončení ...
100 sk Bezpečnostné upozornenia Návod na použitie si starostlivo prečítajte, dodržiavajte a odložte! Ak spotrebič postúpite ďalej, priložte k nemu aj tento návod. Tento spotrebič je určený len na používanie v domácnosti. W Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Spotrebič používajte iba vo vnútorn...
102 sk Srdečne blahoželáme ku kúpe tohto spotrebiča od firmy Bosch. Získali ste veľmi kvalitný produkt, ktorý vám prinesie veľa radosti. Tento návod na používanie opisuje dva modely: ■ TKA6A.4. Verzia so sklenenou kanvicou ■ TKA6A.8. Verzia s termo kanvicou Diely a ovládacie prvky X Obrázok ...
103 sk Dôležité: Ak je proces sparovania ukončený, počkajte ešte chvíľu, kým celá káva nepretečie cez filter do kanvice. Pred ďalším použitím nechajte kávovar 5 minút vychladnúť. Tlačidlo intenzity arómy ã Kávovar je vybavený špeciálnym progra mom pre zvýšenie intenzity arómy kávy, ktorý sa vy...
104 sk Stupeň tvrdosti vody Nemecká stupnica (°dH) Francúzska stupnica (°fH) mäkká 1 8,4 1 14 stredná 8,4 14 14 25 tvrdá >14 > 25 Termo kanvica Len verzia TKA6A.8. Dôležité: Kanvicu nepoužívajte na udržiavanie mliečnych výrobkov alebo detskej výživy v teple, hrozí nebezpečenst...
105 sk ■ Kávovar musí byť vypnutý a sieťová zástrčka pripojená k elektrickej zásuvke. ■ Postavte kanvicu so zatvoreným vekom do kávovaru. ■ Nadávkujte prostriedok na odstraňova nie vodného kameňa podľa inštrukcií výrobcu (rešpektujte bezpečnostné pokyny) a naplňte ho do nádržky na vodu...
106 ro Indicaţii de siguranţă Vă rugăm să citiţi cu atenţie manualul de utilizare, să respectaţi instrucţiunile şi să le păstraţi! La predarea aparatului unui terţ, ataşaţi şi aceste instrucţiuni de utilizare. Acest aparat este rezervat în exclusivitate uzului menajer şi domeniului casnic. W Perico...
108 ro Vă rugăm să primiţi felicitările noastre cordiale pentru achiziţionarea acestui aparat de la firma Bosch. Aţi achiziţionat un produs de calitate superioară care vă va aduce multe satisfacţii. În acest manual de utilizare sunt descrise două modele: ■ TKA6A.4. Varianta cu cană din sticlă ...
109 ro Important: După ce sa încheiat procesul de infuzare mai aşteptaţi puţin pentru a se scurge toată cafeaua în cană, prin filtru. Înaintea unei noi utilizări lăsaţi cafetiera să se răcească 5 minute. Butonul pentru aromă ã Această cafetieră este dotată cu un program special pentru aromă, c...
110 ro a se aprinde intermitent în culoarea verde moale a se aprinde intermitent în culoarea portocalie medie a se aprinde intermitent în culoarea roşie dură (setare din fabrică) Important: Dacă întrun interval de 7 secunde nu se efectuează nicio setare, rămâne activă ultima setare. Buto...
111 ro Decalcifiere Aparatul este dotat cu un afişaj automat pentru decalcifiere. Dacă după încheierea infuzării se aprinde butonul a în culoarea portocalie, aparatul trebuie decalcifiat.Decalcifierea periodică: ■ prelungeşte durata de viaţă a aparatului; ■ asigură o funcţionare ireproşab...
113 uk Інструкції з техніки безпеки Інструкцію з експлуатації треба уважно прочитати, діяти відносно до вказівок, що містяться в ній, і добре зберігати! Передаючи цей прилад іншій людині, дайте їй цю інструкцію. Цей прилад призначений тільки для побутового використання. W Небезпека ураження електр...
114 uk Приладом дозволяється користуватися лише за умови відсутності пошкоджень шнура і самого приладу. У разі несправності негайно витягніть штепсель із розетки або вимкніть напругу в електромережі. W Небезпека опіків та пожежі! Неправильне поводження з приладом може стати причиною травм. Під час ...
115 uk – Кількість має становити щонайменше 4 � / 3 � , в іншому разі кава не матиме бажаної температури й міцності. – Під час заварювання заборонено виймати кавник, оскільки рідина може переливатися з тримача фільтра. – Перш ніж ставити кавник у прилад, обов’язково закрийте його кри...
116 uk Заварювання кави X Ряд малюнків B 1. Зніміть резервуар для води, наповніть його водою та вставте на місце до упору. 2. Відведіть убік корпус фільтра. 3. Вкладіть фільтр 1 x 4 до тримача й засипте бажану кількість кави. 4. Поверніть корпус фільтра назад, щоб він зафіксувався. 5. Поставт...
117 uk Налаштування жорсткості води Для цієї кавоварки можна налаштовувати жорсткість води. Від правильності вибору жорсткості води залежить своєчасність нагадувань про необхідність очищати прилад від накипу. Заводське налаштування жорсткості води – «жорстка». Його можна змінити. ■ Прилад му...
118 uk Очищення У жодному разі не занурюйте прилад у воду і не мийте його в посудомийній машині! Не використовуйте пароочисник. Перед очищенням приладу витягуйте штепсельну вилку з розетки. ■ Після використання приладу очищайте всі деталі, що контактували з кавою. ■ Корпус ззовні достатньо...
120 ru Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Этот прибор предназначен только для домашнего использования. W Опасность поражения током! Используйте прибор т...
123 ru Заваривание кофе X Ряд рисунков B 1. Выньте резервуар для ворды, наполните его водой и вставьте обратно до упора. 2. Выдвиньте корпус фильтра. 3. Вставьте бумажный фильтр 1x4 в держатель фильтра и засыпьте нужное количество кофе. 4. Повернув обратно, установите на место корпус фильтр...
124 ru Настройка жесткости воды Для этой кофеварки возможна настройка жесткости воды. Правильная настройка жесткости воды важна для своевременного напоминания об удалении накипи в приборе. Предварительно установлена степень жесткости воды «жесткая». Эту настройку можно изменить: ■ Прибор долж...
125 ru Очистка Ни в коем случае не погружайте прибор в воду и не мойте в посудомоечной машине! Не используйте паровые очистители. Перед очисткой отсоедините сетевой кабель от сети. ■ После каждого использования необходимо очистить все части прибора, контактировавшие с кофе. ■ Протрите кор...
128 ar – 5 ■ شاﻣﻗ ةعطﻘب جراخلا نﻣ زاﮭﺟلا مسﺟ ْف ِّظﻧ داوﻣ وأ ةداﺣ فيظﻧت داوﻣ ْمدختست لاو ،ةﻠﻠبﻣ .ةشداخ ■ مدختست لاو ٍراﺟ ءاﻣ تﺣت ءاﻣلا نازخ ف ّظﻧ .ةﻧشخ ةاشرﻓ .ﻲﺟﺎﺟز ﻖﯾرﺑﺈﺑ د ّوزﻣﻟا TKA6A.4 . زارطﻠﻟ طﻘﻓ ■ ﻲﻓ ءاطﻐب د ّوزﻣلا ﻲﺟاﺟزلا ﻖيربﻹا ﻊﺿو نﻛﻣي .قابطﻷا ةلا ّسﻏ .سوﻣرﺗﺑ د ّوزﻣﻟا TKA6A...
130 ar – 3 ã ﺔﮭﻛﻧﻟا رز نﻛﻣيو ،صاخ ةﮭﻛﻧ ﺞﻣاﻧرب ةوﮭﻘلا ةﻧيﻛاﻣب رﻓوتي .ةﮭﻛﻧلا رز لﻼخ نﻣ هؤاﻔطإ وأ ﺞﻣاﻧربلا اذھ ليﻐشت ﻰتﺣ لوطأ اًتﻗو نبلا ذخﺄيس ،ةﮭﻛﻧلا ﺞﻣاﻧرب ليعﻔت دﻧﻋ .ةوﮭﻘلا قاذﻣ ريﻐتي مﺛ نﻣو رﻣتخي ■ ءدب دعب ةﻘيﻗد 1 لﻼخ ã ةﮭﻛﻧلا رز ﻰﻠﻋ طﻐﺿا ءﻲﺿي .ﺞﻣاﻧربلا ليﻐشت لﺟأ نﻣ ريﻣختلا ةيﻠﻣﻋ .رﻣﺣﻷا...
131 2 – ar W !قيرح ثودح رطخو قورح ثودح رطخ نكمي زاهجلا مادختسا ءانثأ .تاباصإ ثودح ىلإ يدؤي نأ نكمي زاهجلل ئطاخلا مادختسلاا تانوكم كسم دنع .اًدج ةيلاع تاجرد ىلإ سملل ةضرعملا حطسلأا ةرارح ةجرد لصت نأ ةصصخملا ضباقملا نم مهكسم ىلع صرحا ،مهليغشت ءانثأ ةيجاجزلا ةيلاغلاو زاهجلا بنجت .دقوملا ةحيفص لثم ،...
132 ar – 1 ناملأا تاميلعت حضوملا بولسلأاب زاهجلا عم لماعتلاو ةيانعب اهلمكأب مادختسلاا تاداشرإ ةءارق ءاجرب صخشل زاهجلا ءاطعإب مكمايق ةلاح يف !ةجاحلا دنع اهيلإ عوجرلل اهيلع ظافحلاو ،اهيف صصخم زاهجلا اذه .زاهجلا عم ايوس هذه مادختسلاا تاداشرإ هميلست مكنم ىجري رخآ .طقف يلزنملا مادختسلال W !ةيئابرهك ةم...
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehen...
Bosch Coffee Machines Manuals
-
Bosch BCM8450UC
User Manual
-
Bosch BCM8450UC
Manual
-
Bosch BCM8450UC
Installation Manual
-
Bosch TAS 1201 Tassimo
User Manual
-
Bosch TAS 1202 Tassimo
User Manual
-
Bosch TAS 1204 Tassimo
User Manual
-
Bosch TAS 1251 Tassimo VIVY
User Manual
-
Bosch TAS 1253 Tassimo VIVY
User Manual
-
Bosch TAS 1255 Tassimo VIVY
User Manual
-
Bosch TAS 1256 Tassimo VIVY
User Manual
-
Bosch TAS 3205 Tassimo SUNY
User Manual
-
Bosch TAS 4011 Tassimo FIDELIA
User Manual
-
Bosch TAS 4012 Tassimo FIDELIA
User Manual
-
Bosch TAS 4013 Tassimo FIDELIA
User Manual
-
Bosch TAS 4211 Tassimo
User Manual
-
Bosch TAS 4212 Tassimo
User Manual
-
Bosch TAS 4213 Tassimo
User Manual
-
Bosch TAS 5542EE
User Manual
-
Bosch TAS 5543EE
User Manual
-
Bosch TAS 6515
User Manual