Page 3 - max
A 2 10* 15* 16 12 13 14 11 3 8 4 5 9 6 1 7 max 17 18
Page 5 - en; Intended use; Please read and follow the operating instructions carefully and; employee kitchens in shops, offices, agricultural and other; Safety instructions; Risk of electric shock and fire!; only in accordance with the specifications on the rating plate.
5 en Intended use Intended use Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference! Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. If the instructions for correct use of the appliance are not observed, the manufacturer’s liability f...
Page 6 - immediately or switch off the power supply. The mains cable must
6 en Safety instructions If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced with a special connection cord, which is available from our after- sales service. Never connect the appliance to timer switches or remote-controllable sockets. Never leave the appliance unattended while it i...
Page 7 - Auto-Restart function
7 en Overview Content Intended use ............................................... 5 Safety instructions ...................................... 5 Overview..................................................... 7 Auto-Restart function .................................. 7 Control panel ....................
Page 8 - Control panel; Controls; Confirm the programme; Indicators; таймер
8 en Control panel Control panel The control panel consists of controls (buttons) and indicators (LEDs). The buttons can be used to select the individual prepa- ration programmes and adopt the different setting options (e.g. preparation temperature and time). The settings are indicated via the illum...
Page 9 - мой режим; Before using for the; Remove the steam outlet
9 en Before using for the first time h рецепт 1&2 – recipe 1&2 (depending on model) Memory locations for preparation programmes with customised time and temperature. i мой режим – my mode Quick setting mode for customising the preparation time and temperature setting for a cooking process. B...
Page 10 - Insert the lid insert
10 en Before using for the first time 7. Lift the pan out of the appliance interior. 8. Remove the packaging material that is on the appliance and the accessory parts. 9. Check all parts for completeness. X Figure A 10. Check the appliance and the accessory parts for visible damage. Caution! Never o...
Page 11 - Operation; Function selection mode; Selecting and starting a
11 en Operation Operation Function selection mode In function selection mode, all preparation programmes are selected and all settings are made on the appliance. To do this, perform the following steps: W Risk of scalding! During operation, the appliance must never be used without the pan and the st...
Page 12 - Increasing or reducing the
12 en Operation Note: When the programme [ паста ] (pasta) or [ фритюр ] ( deep frying) is selected, a repeating audible signal is emitted and the display and button G flash until the food has been added and button G has been pressed. The preparation time counts down. Steam that is formed when prepa...
Page 13 - Selecting a pre-configured
13 en Operation The appliance heats up the appliance interior until the target temperature of the next preparation step is reached. During the heating phase, lines that light up in a clockwise direction appear in the display. Once the target temperature is reached, the lines go out and the next prep...
Page 14 - Using the deep frying basket; Using the steamer insert
14 en Operation Using the deep frying basket It is necessary to use the deep frying basket (depending on the model) in order to prepare meat, fish, chips, etc. in hot oil. Note: For the best and tastiest results, we recommend using the suggestions in our recipe book. Observe the following when using...
Page 15 - Child lock; Warning; Preparation; General recommendations
15 en Preparation ■ The pan and any inserts that are used may be very hot. Always use pan tongs, suitable handles or oven gloves. 1. Open the lid of the appliance. 2. Fill the pan with a maximum of 0.5 litres of water. The measuring scale on the inside of the pan can also be used to read the quantit...
Page 16 - Customised setting options; Setting the preparation time
16 en Customised setting options Customised setting options The pre-configured values for the preparation time and the preparation temperature can be adapted to individual needs and the recipe guidelines. Setting the preparation time 1. In function selection mode, keep pressing button D until the de...
Page 17 - рецепт 1; Care and daily cleaning; Risk of electric shock
17 en Care and daily cleaning рецепт 1 / рецепт 2 (recipe 1 / recipe 2) – saving personal preparation programmes Depending on the model X “Model overview and technical data” see page 22 Personal preparation programmes with customised time and temperature can be saved under the memory locations [ рец...
Page 18 - Steam outlet with window:
18 en Care and daily cleaning The appliance must be thoroughly cleaned after each use. 1. Let the appliance cool down completely. 2. Open the lid. 3. Remove the pan, lid insert, steam outlet and accessories. X “Before using for the first time” see page 9 Cleaning the basic appliance 1. Wipe the outs...
Page 19 - Disposal; List of preparation programmes
19 en Disposal Disposal J Dispose of packaging in an environ- mentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the fr...
Page 21 - Cooking times; Programme; молочная каша
21 en Cooking times Cooking times The following table contains an overview of the cooking times for various dishes. The following cooking times depend on the thickness and consistency of the foods and should be viewed as recommendations for minimum times. Adjust cooking times accordingly. With froze...
Page 22 - Model overview and technical data
22 en Model overview and technical data Programme Setting Duration Food Recommended quantity (maximum) пароварка + фритюр (steam + deep fry) short + short 10 mins + 10 mins Raw vegetables (e.g. cauliflower) 200 g выпечка (baking) long 60 mins Shoulder of pork 1500 g medium 40 mins Meat loaf 800 g lo...
Page 23 - Special accessories; Troubleshooting; Problem
23 en Special accessories Special accessories MAZ4BI Stainless steel pan, polished with a non- stick coating and storage lid*; suitable for the induction multi-cooker MUC48 5-litre pan; dishwasher-safe; very robust pan; 2.5 mm thick; stainless steel polished exterior; non- stick coating; lid* for th...
Page 25 - Использование по назначению; Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации,
25 ru Использование по назначению Использование по назначению Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации, при работе руководствуйтесь указаниями данной инструкции и сохраните ее для дальнейшего использования! Передавая прибор другим лицам, прилагайте данную инструкцию. Производитель не н...
Page 26 - Указания по технике безопасности; Опасность поражения током и возгорания!; «Функция автоматического повтор
26 ru Указания по технике безопасности Указания по технике безопасности W Опасность поражения током и возгорания! Прибор можно подключать только к электросети переменного тока через установленную согласно предписаниям розетку с заземлением. Убедитесь, что система заземления в домашней электропроводк...
Page 27 - Оглавление; От всего сердца поздравляем Вас
27 ru Указания по технике безопасности Оглавление Использование по назначению .............. 25 Указания по технике безопасности ........ 26 Комплектный обзор ................................ 28 Функция автоматического повторного запуска ................................. 28 Панель управления ..........
Page 28 - Комплектный обзор; Функция автоматического; Элементы управления
28 ru Комплектный обзор Комплектный обзор X Рисунок A 1 Мультиварка (основной прибор) 2 Панель управления 3 Крышка 4 Кнопка открывания крышки 5 Съемный паровыпуск (с окном*), из двух частей 6 Ручка для переноски 7 Подключение к электросети 8 Чаша с антипригарным покрытием 9 Съемный вставной элемент ...
Page 29 - Элементы индикации
29 ru Панель управления E Настройка времени приготовления Предварительную настройку времени приготовления [ средняя ] можно сократить [ короткая ] или удлинить [ длинная ]. Загорается соответствующий элемент индикации ( f ). Предварительная настройка времени приготовления отображается на дисплее ( a...
Page 30 - Снимите клапан для выпуска пара
30 ru Перед первым использованием Перед первым использованием Перед использованием нового прибора его необходимо полностью распаковать, очистить и подключить к сети электро - питания. Для этого нужно выполнить следующее. 1. Выньте основной блок и все при - надлежности из упаковки, снимите имеющийся ...
Page 31 - Рисунок; Установите вставной элемент; Эксплуатация; Режим выбора функций
31 ru Эксплуатация 9. Проверьте комплектность всех частей. X Рисунок A 10. Проверьте прибор и принадлежности на внешние повреждения. Внимание! Вводить в действие поврежденный прибор категорически запрещено! 11. Перед первым использованием тщательно очистите и высушите все детали. X «Уход и ежедневн...
Page 35 - Указание
35 ru Эксплуатация ■ Если на дисплее не мигает «00:10», настройка отсрочки времени запуска для выбранной программы приготов - ления невозможна. Преждевременное окончание текущего этапа приготовления Если ингредиенты на этапе приготовле - ния готовы раньше времени, этот этап можно закончить также вру...
Page 36 - Блокировка для безопасности; Предупреждение
36 ru Эксплуатация 10. Кнопкой G запустите программу приготовления. По окончании программы приготовления раздается звуковой сигнал. 11. Для стекания капель с приготовлен - ного во фритюре продукта поднимите контейнер для фритюра за ручку и установите его, пользуясь навесной планкой, на край чаши. Ис...
Page 37 - Приготовление; Общие рекомендации; Индивидуальные; Настройка времени
37 ru Приготовление 1. Включение Удерживайте одновременно нажа - тыми кнопки C и F в течение 3 секунд. Раздается короткий звуковой сигнал. Блокировка для безопасности детей включена. 2. Выключение Снова удерживайте одновременно нажатыми кнопки C и F в течение 3 секунд. Раздается короткий звуко - вой...
Page 39 - Уход и ежедневная; Опасность поражения; Очистка основного прибора
39 ru Уход и ежедневная очистка Если кнопку F дольше удерживать нажатой, время увеличивается каждый раз на 10 минут. Время увеличивается до предварительно настроенного макси - мального значения и затем возвращается к предварительно настроенному мини - мальному значению. 4. Коротко нажмите 1 раз кноп...
Page 43 - Время приготовления; Программа Настройка
43 ru Время приготовления Время приготовления Ниже в таблице приведен обзорные данные о времени приготовления различных блюд. Время приготовления зависит от толщины и консистенции продуктов, так что приведен - ные данные представляют собой рекомендации по минимальному времени приготовле - ния. Выбер...
Page 44 - Перечень моделей и технические данные
44 ru Перечень моделей и технические данные Программа Настройка Продолжитель - ность Продукты Рекомендуемое количе - ство (максимальное) пароварка + фритюр короткая + короткая 10 мин + 10 мин Сырые овощи (например, цветная капуста) 200 г выпечка длинная 60 мин Свинина, шейная часть 1500 г средняя 40...
Page 45 - Специальные принадлежности; Помощь при устранении неисправностей; Проблема
45 ru Специальные принадлежности Специальные принадлежности MAZ4BI Чаша из нержавеющей стали, полиро - ванная, с антипригарным покрытием и крышкой для хранения*; годится для индукционной мультиварки MUC48 Чаша 5 л; годится для мойки в посудомоечной машине; чаша высокой прочность; толщина 2,5 мм; пол...
Page 48 - No 261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании
Информация о бытовой технике, произведенной под контролем концерна БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия в соответствии с требованиями Федерального Закона РФ от 23 ноября 2009 г. № 261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребит...
Page 50 - Використання за призначенням; Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації, дотримуйтеся; Правила техніки безпеки; Небезпека ураження електричним струмом і пожежі!
50 uk Використання за призначенням Використання за призначенням Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації, дотримуйтеся її вказівок, зберігайте її надалі! Передаючи прилад у користування іншим людям, додайте до нього й цю інструкцію. У разі недотримання вказівок щодо правильного використання прила...
Page 51 - «Функція автоматичного перезапуску (Auto-
51 uk Правила техніки безпеки Прилад дозволяється підключати до розетки й експлуатувати лише відповідно до даних, зазначених на заводській табличці. Користуватися приладом можна, лише коли він сам і кабель живлення не мають жодних пошкоджень. Щоб уникнути небезпеки, ремонт приладу дозволяється викон...
Page 52 - Стислий огляд; Заборонено розмішувати/зачерпувати лопаткою або черпаком; Зміст
52 uk Правила техніки безпеки Щиро вітаємо вас із покупкою нового приладу фірми Bosch. Ви придбали сучасний, високоякісний побутовий прилад. На наступних сторін - ках цієї інструкції з експлуатації ви знай - дете цінні вказівки стосовно безпечного використання цього приладу. Просимо уважно прочитати...
Page 53 - Елементи управління
53 uk Функція автоматичного перезапуску (Auto-Restart) Функція автоматичного перезапуску (Auto-Restart) Прилад має функцію автоматичного перезапуску (Auto-Restart). Після пору - шення електропостачання або пере - ривання роботи користувачем остання виконувана програма автоматично про - довжується, к...
Page 54 - Індикатори; Перед першим
54 uk Перед першим використанням Індикатори X Малюнок C a Дисплей Індикація залишкового часу чи температури. b таймер (таймер) Указує на те, що ввімкнено затримку запуску. На дисплеї ( a ) відобража - ється час до запуску вибраної про - грами приготування. c Кроки приготування / виконання програми І...
Page 56 - Експлуатація; Режим вибору функцій; Вибір і запуск програми
56 uk Експлуатація На панелі управління на короткий період часу підсвічуються обидві кнопки ( B , G ) та всі світлодіоди, після чого лунає зву - ковий сигнал з п’яти нот. Почне блимати кнопка B . Прилад перебуває в режимі очікування, він готовий до експлуатації. Увага! Використовуйте тільки кабель ж...
Page 57 - Вказівки
57 uk Експлуатація Вказівка: у разі вибору програми [ паста ] (паста) або [ фритюр ] (фритюр) лунає періодичний звуковий сигнал, а дисплей і кнопка G блимають, доки користувач не завантажить продукт і не натисне кнопку G . Тривалість приготування відраховується у зворотному порядку. Через паровипуск...
Page 59 - Раннє завершення поточного
59 uk Експлуатація Час до запуску відраховується у зворот - ному порядку. Після цього процес приго - тування запускається автоматично. Вказівки ■ Затримку запуску можна вимкнути в будь-який момент, натиснувши кнопку G . Тоді програма приготу - вання запускатиметься без затримки. ■ Якщо на дисплеї не...
Page 60 - Блокування від дітей; Попередження
60 uk Експлуатація Використання вставки для приготування на парі Для приготування овочів, м’яса та риби на парі потрібно використовувати спеці - альну вставку. За допомогою вставки для приготування на парі, що складається з двох частин, можна одночасно, але окремо один від одного готувати різні прод...
Page 61 - Деактивація; Приготування; Загальні рекомендації; Можливості; Установлення тривалості
61 uk Приготування 2. Деактивація Знов одночасно натисніть і втри - муйте протягом 3 секунд кнопки C і F . Пролунає короткий звуковий сигнал. Функцію блокування від дітей вимкнено. Приготування Загальні рекомендації Для досягнення найкращих результатів і смаку ми рекомендуємо користуватися порадами ...
Page 63 - Догляд і щоденне; Небезпека ураження електричним; Очищення основного блока
63 uk Догляд і щоденне очищення 5. Натискайте кнопку C , доки не з’явиться бажана температура приготування. 6. Щоб зберегти встановлені значення, надовго (> 2 секунд) натисніть кнопку G . Для програмування подальших кроків приготування повторіть пункти 2-6. Можна запрограмувати максимум три кроки...
Page 64 - Паровипускний елемент із віконцем; Очищення вставки кришки й
64 uk Догляд і щоденне очищення Демонтаж паровипускного елемента Паровипускний елемент із віконцем 1. Стисніть білі фіксатори зліва та справа на нижній частині парови - пускного елемента та зніміть нижню частину. 2. Для складання нижню частину прорі - зом зачепіть за верхню частину, після чого втисн...
Page 65 - Утилізація; мой режим — мій режим
65 uk Утилізація Утилізація J Цей прилад маркіровано згідно положень європейської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних та електроприладів, що були у використанні (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Директивою визначаються можли - вості, які є дійсними у межах Європейського союзу...
Page 67 - Тривалість приготування; пароварка
67 uk Тривалість приготування Тривалість приготування В оглядовій таблиці нижче наведено тривалість приготування тих чи інших страв. Тривалість приготування залежить від товщини шматка та консистенції продукту; наведені тут значення є рекомендованими мінімальними. Тривалість приготування слід коригу...
Page 68 - Огляд моделей і технічні дані
68 uk Огляд моделей і технічні дані Програма Установлене значення Тривалість Продукт Рекомендована кількість (максимальна) пароварка + фритюр (пароварка + фритюр) коротка + коротка 10 хв + 10 хв Сирі овочі (наприклад, цвітна капуста) 200 г выпечка (випікання) довга 60 хв Свинячий ошийок 1500 г серед...
Page 69 - Спеціальне приладдя; Усунення несправностей
69 uk Спеціальне приладдя Спеціальне приладдя MAZ4BI Чаша з нержавіючої сталі, полірована, з антипригарним покриттям і кришкою для зберігання*; призначається для індукційних мультиварок MUC48… 5-літрова чаша; придатна для миття в посудо - мийній машині; дуже міцна; товщина 2,5 мм; полі - рована нерж...
Page 71 - Kundendienst – Customer Service
0,40 € / min 0,40 € / min DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 NürnbergOnline Auftragsstatus, Filterbeutel- Konfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.comReparaturservice, Ersatzteile & Zubehö...