Page 2 - General Power Tool Safety Warnings
-2- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep children and bystande...
Page 4 - Power Tool-Specific Safety Warnings; Safety Warnings Common for
-4- Power Tool-Specific Safety Warnings Safety Warnings Common for Grinding, Sanding, Wire Brushing, and Abrasive Cutting-Off Operations: This power tool is intended to function as a grinder, sander, wire brush or cut-off tool. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications...
Page 6 - Additional Safety Warnings; Safety Warnings Specific for
-6- Additional Safety Warnings Do not use AC only rated tools with a DC power supply. While the tool may appear to work, the electrical components of the AC rated tool are likely to fail and create a hazard to the operator. Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Slippery hands cannot ...
Page 7 - Symbols; tool better and safer.
-7- Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation V Volts (voltage) A Amperes (current) Hz Hertz (frequ...
Page 9 - Disconnect the plug from the power source before making any
-9- Functional Description and Specifications Angle Grinder with Side Switch Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. GUARD RELEASE / ADJUSTMENT BUTTO...
Page 11 - Model number; For tool specifications refer to the nameplate on your tool.; Functional Description and Specifications; Application; Model Number
-11- Model number GWS10-45E GWS10-45PE GWS10-45DE Amps 10 10 10 Rated speed n 11,000/min n 11,000/min n 11,000/min Switch Type Side Paddle Paddle Spindle thread 5/8"-11 UNC 5/8"-11 UNC 5/8"-11 UNC Max. spindle length 7/8" (22 mm) 7/8" (22 mm) 7/8" (22 mm) Max.Type 27 grinding...
Page 12 - WHEEL GUARD INSTALLATION; Assembly; KEYS; LOCK NUT AND BACKING FLANGE
WHEEL GUARD INSTALLATION Wheel guard must be attached when using disc grinding or cutting wheels. Always keep wheel guard be tween you and your work while grinding or cutting.TO ATTACH WHEEL GUARD: Unplug tool from power source.Press and hold the release lever (Fig. 3), and place the guard on the gu...
Page 16 - Grinding Operations; CUTTING METAL
-16- SELECTING GRINDING WHEELS Before using a grinding wheel, be certain that its maximum safe operating speed is not exceeded by the nameplate speed of the grinder. Do not exceed the recom mended wheel diameter. DISC GRINDING WHEELS Grinding wheels should be carefully selected in order to use the g...
Page 17 - Sanding Operations; SELECTING SANDING DISC; SANDING TIPS
-17- Sanding Operations SELECTING SANDING DISC Sanding discs are made of extremely hard and sharp aluminum oxide grits, phenol-resin bonded to a sturdy fiber backing for fast heavy-duty service and long life. The discs vary as to size and spacing of the abrasive grits. OPEN COAT (type H) — used for ...
Page 18 - Service; Maintenance; Wire Brush Operations
-18- Service N O U S E R SERVICEABLE PARTS I N S I D E . P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c e performed by un au thorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recom mend that all tool service be performed by a Bosch Factory Ser...
Page 19 - Cleaning
-19- * Type 27 wheel guard * Lock nut * Grinding wheel * Backing flange * Side handle * Lock nut wrench ** Type 41/1A wheel guard ** Hand shield (*= standard equipment) (**= optional accessories) Accessories NOTE: Not recommended for use with type 11 cup wheels. The use of accessories not specified ...
Page 20 - Sécurité du lieu de travail; Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.; Sécurité électrique; AVERTISSEMENT; Symboles relatifs à la sécurité
-20- Sécurité du lieu de travail Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d’accident sont plus élevés quand ontravaille dans un endroit encombré ou sombre. N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans desatmosphères explosives, comme par exemple enp r é s e n c e d e g a z ,...
Page 21 - Maintenez les outils coupants affûtés et propres.; Entretien
-21- Sécurité personnelle Restez concentré, faites attention à ce que vousfaites, et servez-vous de votre bon sens lorsque vousutilisez un outil électroportatif. N'employez pasd’outils électroportatifs quand vous êtes fatigué ous o u s l ’ e m p r i s e d e d r o g u e s , d ’ a l c o o l o u d em é...
Page 24 - Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
-24- Quand la meule se coince, ou quand vous interrompezune coupe pour une raison quelconque, mettez l'outilélectroportatif à l'arrêt et tenez-le sans bouger jusqu'àce que la meule s'arrête complètement. N'essayezjamais de retirer la meule de tronçonnage au milieud'une coupe tant que la meule tourne...
Page 25 - Symboles; Symbole
-25- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication ...
Page 27 - Description fonctionnelle et spécifications; Meuleuses d’angles avec interrupteur coulissant
-27- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, oude changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Meuleuses d’angles av...
Page 28 - Meuleuses d’angles avec interrupteur à palette
-28- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, oude changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Meuleuses d’angles av...
Page 29 - Numéro de modèle; Modèle N°; Surfaçage des sols en béton
-29- REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil. La vitesse nominale de l’accessoire doit être égale ou supérieure à celle de l’outil. Il ne faut pas dépasser lediamètre de meule recommandé. REMARQUE : ces accessoires ne sont pas recom mandés pou...
Page 30 - Assemblage
-30- Assemblage ÉCROU DE BLOCAGE ET BRIDE D'APPUI Votre outil est équipé d’un arbre fileté sur lequel semontent les ac cessoires. Utilisez toujours l’écrou deblocage (et la bride d'appui) fournis et dont les filetscorrespondent à ceux de l’arbre. POIGNÉE LATÉRALE ANTIVIBRATIONS La poignée latérale s...
Page 33 - INTERRUPTEUR
-33- Tenez l’outil à deux mains àl a m i s e e n m a r c h e c a r l e couple du moteur peut transmettre une certaine torsion. Mettez l’outil en marche avant de le poser sur la pièce.D e m ê m e , s o u le v e z - l e a v a n t d ’ e n r e l â c h e rl’interrupteur. Pour prolonger la durée de l’inte...
Page 34 - COUPE DES MÉTAUX; CHOIX DES MEULES; Travaux de meulage
-34- COUPE DES MÉTAUX N’utilisez pas cette meulep o u r c o u p e r d e l a maçonnerie. En utilisant le protecteur de meule de Type 41/1Adisponible en option, il est possible de réaliser descoupes limitées sur de petites pièces telles que destubes en métal, des tuyaux ou des barres de bétona r m é ....
Page 35 - Travaux de ponçage
-35- CHOIX DES DISQUES DE PONÇAGE Les disques de ponçage sont fabriqués de particulesabrasives d’alumine extrêmement dures et coupantes,fixées avec de la résine phénolique sur une robustearmature en fibres, ce qui leur permet de résister auxgros ponçages à haute vélocité. La granulométrie etl’espace...
Page 36 - Travaux à la brosse métallique
Entretien Service I L N ’ E X I S T E À L ’ I N T É R I E U R A U C U N E P I È C E S U S C E P T I B L E D ’ Ê T R E E N T R E T E N U E P A RL’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté pard e s p e r s o n n e s n o n a u t o r i s é s p e u t e n t r a î n e r u npositionnement erroné des compos...
Page 37 - Nettoyage; Rangement & maintenance des accessoires; Accessoires; Cordons de rallonge
Nettoyage Pour éviter les accidents,débranchez toujours l’outil et/ou le chargeur de la source de courant avant denettoyer. La façon la plus efficace de nettoyer l’outil est à l ’ a i d e d ’ a i r s e c c o m p r i m é . P o r t e z t o u j o u r s d e s lunettes de sécurité en nettoyant les outils...
Page 38 - Seguridad del área de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica; ADVERTENCIA; Símbolos de seguridad
-38- Seguridad del área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que seproduzcan accidentes. No utilice herramientas mecánicas en atmósferase x p l o s i v a s , c o m o p o r e j e m p l o e n p r e s e n c i a d el í q u i d o s , g...
Page 42 - máxima y reentre cuidadosamente en el corte.; Advertencias de seguridad específicas para; Advertencias de seguridad adicionales
-42- máxima y reentre cuidadosamente en el corte. La rueda se puede atorar, desviar o experimentar retrocesosi la herramienta mecánica es rearrancada en la pieza detrabajo. Soporte los paneles o cualquier pieza de trabajo muygrande para minimizar el riesgo de pellizcamiento yretroceso de la rueda. L...
Page 43 - Símbolos; Símbolo
-43- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación V Volt ...
Page 45 - Descripción funcional y especificaciones; Amoladoras angulares con interruptor deslizante
-45- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Amoladoras angula...
Page 46 - Amoladoras angulares con interruptor de paleta
-46- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Amoladoras angula...
Page 47 - Aplicación; Número de modelo
-47- NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta. La velocidad nominal del accesorio debe ser igual o mayor que la velocidad nominal de la herramienta. No exceda eldiámetro de rueda recomendado. NOTA: No se recomienda para ut...
Page 48 - Ensamblaje
-48- Ensamblaje TUERCA DE FIJACION Y PESTAÑA DE SOPORTE La herramienta está equipada con un husillo roscadopara montar acce sorios. Utilice siempre la tuerca defijación suministrada (y la pestaña de soporte) que tieneel mismo tamaño de rosca que el husillo. MANGO LATERAL DE CONTROL DE LA VIBRACIÓN E...
Page 51 - INTERRUPTOR
Agarre la herramienta con lasdos manos cuando arranque la herramienta, ya que el par de fuerzas del motor puedehacer que la herramienta se tuerza. Arranque la herramienta antes de aplicarla a la pieza detrabajo. Levante la herramienta de la pieza de trabajoantes de soltar el interruptor. No encienda...
Page 52 - Operación de amolado
-52- No utilice esta amoladora paracortar mampostería. CORTE DE METAL U t i l i z a n d o e l p r o t e c t o r d e l a m u e l a T i p o 4 1 / 1 Aopcional, es posible realizar corte limitado en materialp e q u e ñ o , t a l c o m o t u b o s , t u b e r í a s o b a r r a s d er e f u e r z o d e m ...
Page 53 - Operaciones de lijado
-53- SELECCION DEL DISCO DE LIJAR Los discos de lijar están hechos de granos de óxido dealuminio extre madamente duros y afilados, adheridoscon resinas fenólicas a un fuerte soporte de fibra paraservicios pesados rápidos y larga duración. El discovaría en cuanto a tamaño y separación de los granosab...
Page 54 - Servicio; Mantenimiento; Operaciones con cepillos de alambre
Servicio N O H A Y P I E Z A S E N E LI N T E R I O R Q U E P U E D A N S E R AJUSTADAS O REPA RA DAS POR EL USUARIO. Elmantenimiento preventivo realizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación inco rrec tad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í acon...
Page 55 - Accesorios; Cordones de extensión
Limpieza P a r a e v i t a r a c c i d e n t e s , d e s c o n e c t e s i e m p r e l a herramienta y/o el cargador de la fuente de energíaantes de la limpieza. La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas de se gu ridad siempre que limpie herramientas conaire...