Page 4 - Table of contents; tions, you will find useful information for; Before using for the first time; Selecting a pre-configured; Customised setting options; мой режим – my mode; List of preparation programmes
2 en Table of contents Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance.In doing so, you have opted for a modern, high-quality domestic appliance. On the following pages of these operating instruc- tions, you will find useful information for safe use of this appliance.We request that you ...
Page 5 - Intended use; Please read and follow the operating instructions carefully and
3 en Intended use Intended use Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. If the instructions for correct use of the appliance are not observed, the manufacturer’s liability f...
Page 6 - Safety instructions; Warning; Warning
4 en Safety instructions Safety instructions A Warning Danger of electric shock and fire! The appliance may only be connected to a power supply with alternating current via a correctly installed socket with earthing. Ensure that the protective conductor system of the domestic supply has been correct...
Page 7 - Overview; at the start of the operating instructions); Pan with non-stick coating; “Model
5 en Overview Overview (Figure A at the start of the operating instructions) 1 Multi cooker (basic appliance) 2 Control panel 3 Lid 4 Opening button for the lid 5 Removable steam outlet (with window*), 2-part 6 Carrying handle 7 Mains connection 8 Pan with non-stick coating 9 Removable lid insert 10...
Page 8 - Control panel; Controls; Standby; . The corresponding LED lights up in the control panel.
6 en Control panel Control panel The control panel consists of controls (buttons) and indicators (LEDs). The buttons can be used to select the individual preparation programmes and adopt the different setting options (e.g. preparation temperature and time). The settings are indicated via the illumi ...
Page 9 - Indicators; Display; Indicates that the start time delay is enabled. The display (; Preparation steps / programme progress; This indicates that the meal is ready. The display (; Display of the pre-configured preparation time
7 en Control panel Indicators (Figure C at the start of the operating instructions) a Display Display of the remaining time or the temperature. b таймер (timer) Indicates that the start time delay is enabled. The display ( a ) shows the time until the start of the selected preparation programme. c P...
Page 10 - Before using for the; perform the following steps:; Remove the steam outlet; Grip both flanges on the left and right of
8 en Before using for the first time Before using for the first time Before the new appliance can be used, this must be fully unpacked, cleaned and connected to the power outlet. To do this, perform the following steps: 1� Remove the appliance and all accessory parts from the packaging. 2� Use the c...
Page 11 - 3� Insert the lid insert
9 en Before using for the first time 10� Check the appliance and the accessory parts for visible damage. Caution! Never operate a damaged appliance! 11� Thoroughly clean and dry all parts before using for the first time. X “Care and daily cleaning” see page 17 12� After cleaning, insert the pan back...
Page 12 - Operation; Function selection mode; “Before using for the first time” see; Selecting and starting a; “List of preparation programmes” see
10 en Operation Operation Function selection mode In function selection mode, all preparation programmes are selected and all settings are made on the appliance. To do this, perform the following steps: W Warning Risk of burns! During operation, the appliance must never be used without the pan and t...
Page 13 - Increasing or reducing the temperature; then increase in 1°C increments until the
11 en Operation 4� Press button G to start the preparation programme. The appliance heats up the pan until the target temperature is reached. During the heating phase, lines that light up in a clock- wise direction appear in the display.Once the target temperature is reached, the lines go out and th...
Page 14 - “Selecting and starting a preparation; Setting a start time delay
12 en Operation [ подогрев ] (keep warm) light up. A rectangle lights up in the display (dotted lines). The keep warm function can be ended using button H . The appliance subsequently switches to function selection mode. If the selected preparation programme consists of multiple preparation steps, a...
Page 15 - Using the deep frying basket; basket (depending on the model) in order to; ■ Do not use more than 200 g of frozen; Using the steamer insert; meat and fish. The 2-part steamer insert
13 en Operation 1� To do this, press the G button for at least 2 seconds. This will terminate the current preparation step. An audible signal will then sound as usual once the next step can be carried out. In the control panel, LEDs 1, 2, 3 or 4 are shown accordingly and button G flashes. 2� Perform...
Page 16 - Fill the pan with a maximum of 0.5 litres; Child lock; simultaneously for 3 seconds. A short; � Deactivate; taneously for 3 seconds once again. A; Preparation; General recommendations; appreciate the benefits and the variety of
14 en Preparation Observe the following when using the steamer insert: W Warning Risk of burns! ■ Fill with water up to the mark [ 0.5 J ] at maximum. ■ During preparation, large amounts of steam may accumulate in the appliance. Open the lid with care. Do not lean over the lid of the appliance. ■ Th...
Page 17 - Customised setting; Setting the preparation time
15 en Customised setting options the customised setting options that are explained on the following pages.To provide you with an overview of all preparation programmes, we have compiled this information in a clearly arranged table. X “List of preparation programmes” see page 19 Customised setting op...
Page 18 - view and technical data” see page 20
16 en Customised setting options In function selection mode, button B and the indicator [ мой режим ] (my mode) are permanently lit. Button G flashes. “00:00” is shown in the display. 1� Press button F once. “00:00” flashes in the display. 2� Keep pressing button F until the desired preparation time...
Page 19 - Care and daily cleaning; Risk of electric shock; Let the appliance cool down completely.; Cleaning the basic appliance; Steam outlet with window:
17 en Care and daily cleaning Care and daily cleaning W Warning! Risk of electric shock ■ Never immerse the appliance in water. ■ Do not steam-clean the appliance. ■ Unplug the appliance before cleaning it. Caution! ■ Do not use any cleaning agents containing alcohol or spirits. ■ Do not use any sha...
Page 20 - Disposal; electronic appliances (waste electrical; Guarantee; are as defi ned by our representative in the
18 en Disposal 2� To assemble, use both ducts to hang the bottom part and press down until the catch clicks into place. Cleaning the lid insert and the steam outlet 1� Clean the individual parts with a deter- gent solution and a soft cloth or sponge. 2� Rinse with clean water and dry off. 3� Re-asse...
Page 21 - Braising vegetables, meat and fish
19 en List of preparation programmes List of preparation programmes The following table contains the most important data for the various preparation programmes. Programme Number of preparation steps Keep warm function available Lid мой режим – my mode Customised setting for the desired temperature a...
Page 22 - плов – pilaf; ingredients, quantities and cooking times.; Model overview and technical data; Tefl on
20 en Model overview and technical data Programme Number of preparation steps Keep warm function available Lid плов – pilaf Cooking rice dishes Short: 2 Medium: 3 Long: 4 G Open / closed * холодец – aspic Preparing aspic and similar dishes 1 — Closed варенье – jam Preserving fruits as jams 1 — Open ...
Page 23 - Special accessories; Troubleshooting; Problem; If you are unable to solve the problem, always call the hotline!
21 en Special accessories Special accessories MAZ4BI Stainless steel pan, with a non-stick coating and storage lid*; suitable for the induction multi-cooker MUC48 5-litre pan; dishwasher safe; very robust pan; 2.5 mm thick; stainless steel polished exterior; non-stick coating; lid* for the practical...
Page 25 - Содержание
23 ru Содержание От всего сердца поздравляем Вас с покупкой нового прибора фирмы Bosch.Вы приобрели современный и высо - кокачественный бытовой прибор. На следующих страницах данной инструкции по эксплуатации Вы найдете ценные указания по безопасному пользованию этим прибором.Мы просим Вас полностью...
Page 26 - Использование по назначению; Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации,
24 Использование по назначению ru Использование по назначению Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Производитель не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате нес...
Page 27 - Указания по безопасности; Предупреждение
25 Указания по безопасности ru Указания по безопасности W Предупреждение Опасность поражения током и возгорания! Прибор можно подключать только к электросети переменного тока через установленную согласно предписаниям розетку с заземлением. Убедитесь, что система заземления в домашней электропроводке...
Page 28 - Обзор; в начале инструкции по эксплуатации)
26 Обзор ru Обзор (Рис. A в начале инструкции по эксплуатации) 1 Мультиварка (основной прибор) 2 Панель управления 3 Крышка 4 Кнопка открывания крышки 5 Съемный клапан для выпуска пара (с окном*), из двух частей 6 Ручка для переноски 7 Подключение к электросети 8 Чаша с антипригарным покрытием 9 Съе...
Page 29 - Панель управления; Элементы управления
27 Панель управления ru Панель управления Панель управления состоит из элементов управления (кнопок) и элементов индикации (светодиодов). Посредством кнопок выбирают отдельные программы приготовления и выполняют различные настройки (например, температуры и времени приготовления). Настройки отображаю...
Page 30 - Элементы индикации
28 Панель управления ru Элементы индикации (Рис. С в начале инструкции по эксплуатации) a Дисплей Индикация оставшегося времени или температуры. b таймер Показывает, что включена отсрочка времени запуска. Дисплей ( a ) показывает время до запуска выбранной программы приготовления. c Этапы приготовле...
Page 31 - Снимите клапан для выпуска пара
29 Перед первым использованием ru Перед первым использованием Перед использованием нового прибора его необходимо полностью распаковать, очистить и подключить к сети электро - питания. Для этого нужно выполнить следующее: 1� Выньте прибор и все принадлежности из упаковки. 2� Чтобы поднять прибор, вос...
Page 32 - «Уход и ежедневная; Установите вставной элемент
30 Перед первым использованием ru 9� Проверьте комплектность всех частей. X Рис. A 10� Проверьте прибор и принадлежности на внешние повреждения. Внимание! Вводить в действие поврежденный прибор категорически запрещено! 11� Перед первым использованием тщательно очистите и высушите все детали. X «Уход...
Page 33 - Управление; Режим выбора функций; «Перед первым; Выбор и запуск программы; «Список программ приготовления»
31 Управление ru Управление Режим выбора функций В режиме выбора функций можно выбрать все программы приготовления и выполнить все настройки прибора. Для этого нужно выполнить следующее: W Предупреждение Опасность ожога! Запрещается использовать в работе прибор без установленной кастрюли и вставленн...
Page 35 - Выбор предварительной; «Выбор и запуск программы
33 Управление ru W Предупреждение Опасность ожога! ■ В процессе приготовления внутри прибора может скопиться очень много пара. Открывайте крышку с осторож - ностью. Не наклоняйтесь над крышкой прибора. ■ Чаша и вставные элементы, если таковые используются, могут быть очень горячими. Обязательно испо...
Page 37 - Использование вставного
35 Управление ru ■ Чаша и вставные элементы, если таковые используются, могут быть очень горячими. Обязательно исполь - зуйте щипцы для вынимания чаши, соответствующие ручки или кухонные рукавицы. 1� Откройте крышку прибора. 2� Залейте в кастрюлю максимум 1 литр масла. Для считывания количества служ...
Page 38 - «Список программ приготов; Блокировка от детей; Приготовление; Общие рекомендации; «Список программ
36 Приготовление ru 3� Установите нижнюю часть вставного контейнера для пароварки в чашу. 4� Для приготовления на пару различных ингредиентов наполните нижнюю часть до нижней кромки. 5� Установите верхнюю часть и добавьте прочие ингредиенты. 6� Закройте крышку. 7� В режиме выбора функций выберите пр...
Page 39 - Настройка времени
37 Индивидуальные возможности настройки ru Индивидуальные возможности настройки Предварительно настроенные значения времени и температуры приготовления могут быть согласованы с индивиду - альными потребностями и данными рецептов. Настройка времени приготовления 1� В режиме выбора функций нажимайте к...
Page 40 - «Перечень
38 Индивидуальные возможности настройки ru В режиме выбора функций постоянно светится кнопка B и элемент индикации [ мой режим ]. Кнопка G мигает. На дисплее отображается «00:00». 1� Коротко нажмите 1 раз кнопку F . На дисплее мигает «00:00». 2� Нажимайте кнопку F до тех пор, пока на дисплее не появ...
Page 41 - Опасность поражения током; Очистка основного прибора; Клапан для выпуска пара с окном:
39 Уход и ежедневная очистка ru Дисплей мигает. На панели управления загорается светодиод 1 (этап приготов - ления 1). 3� Длительно нажмите кнопку H (>2 секунд). Настройки [ рецепт 1 ] удалены. Указание: Чтобы удалить вторую собст - венную программу приготовления из ячейки памяти [ рецепт 2 ], вы...
Page 42 - Клапан для выпуска пара без окна:; Очистка вставного элемента; Утилизация
40 Утилизация ru Клапан для выпуска пара без окна: 1� Нажмите на белую защелку с нижней стороны клапана для выпуска пара, снимите нижнюю часть и выньте из обеих направляющих. 2� Для сборки вставьте нижнюю часть в обе направляющие и прижмите вниз до фиксации защелки. Очистка вставного элемента крышки...
Page 43 - Список программ приготовления; * В зависимости от рецепта / этапа приготовления
41 Список программ приготовления ru Список программ приготовления В таблице ниже приведены основные данные различных программ приготовления. Программа Количество этапов приготовления Доступна функция поддержания в горячем состоянии Крышка мой режим Индивидуальная настройка нужной температуры и време...
Page 44 - плов; Перечень моделей и технические данные; MUC
42 Перечень моделей и технические данные ru Программа Количество этапов приготовления Доступна функция поддержания в горячем состоянии Крышка плов Варка блюд из риса короткий: 2 средний: 3 длинный: 4 G открыта / закрыта * холодец Приготовление холодца и других подобных блюд 1 — закрыта варенье Консе...
Page 45 - Специальные принадлежности; кастрюлями из ассортимента специальных принадлежностей.
43 Специальные принадлежности ru Специальные принадлежности MAZ4BI Кастрюля из нержавеющей стали, полированная, с антипригарным покрытием и крышкой для хранения*; годится для индукционной мульти - варки MUC48… Кастрюля 5 л; годится для мойки в посудомоечной машине; чаша высокой прочность; толщина 2,...
Page 46 - Помощь при устранении неисправностей; Проблема; Номера телефонов указаны на последних страницах инструкции.
44 Помощь при устранении неисправностей ru Помощь при устранении неисправностей Проблема Причина Уcтpaнeниe Приготовленное блюдо полусырое. Загружено слишком большое количество. Наполняйте чашу максимум до отметки [ 4.0 liter ]! Неправильное соотношение количества воды и ингредиентов. Скорректируйте...
Page 50 - No 261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании; Bosch
FB5030 02/2015 Модель Апробационный тип Сертификат соответствия Страна- изготовитель Регистрационный номер Дата выдачи Действует до Миксеры, блендеры, измельчители MFQ4080 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.14 10.06.19 Словения MFQ36480 CNHR27 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.14 10.06.19 Словения MFQ36440 CNHR27...
Page 52 - Зміст
50 uk Зміст Щиро вітаємо Вас з покупкою нового приладу фірми Bosch.Ви придбали сучасний, високоякісний побутовий прилад. На наступних сторінках даної інструкції з експлуатації Ви знайдете цінні вказівки стосовно безпечного викори - стання даного приладу.Ми просимо Вас уважно прочитати дану інструкці...
Page 53 - Використання за призначенням; Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації, дотримуйтеся
51 Використання за призначенням uk Використання за призначенням Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації, дотримуйтеся її вказівок, не викидайте і зберігайте її надалі! При передачі приладу в користування іншим людям додавайте до нього також і цю інструкцію. У разі недотримання вказівок щодо прав...
Page 54 - Вказівки з техніки безпеки; Попередження
52 Вказівки з техніки безпеки uk Вказівки з техніки безпеки W Попередження Небезпека враження електричним струмом та небезпека виникнення пожежі! Прилад можна підключати до електромережі змінного струму тільки через розетку з заземленням, яка інстальована згідно з нормами. Пepeкoнaйтecя, щo cиcтeмa ...
Page 55 - Стислий огляд; на початку інструкції з експлуатації)
53 Стислий огляд uk Стислий огляд (Малюнок A на початку інструкції з експлуатації) 1 Мультиварка (основний блок) 2 Панель управління 3 Кришка 4 Кнопка для відкривання кришки 5 Знімний випуск пару (з віконцем*), з двох частин 6 Ручка 7 Підключення до мережі 8 Каструля з антипригарним покриттям 9 Знім...
Page 56 - Панель управління; Елементи системи управління
54 Панель управління uk Панель управління Панель управління складається з елементів системи управління (кнопок) та індикаторів (світлодіодів). Використовуючи кнопки, можна вибирати різноманітні програми приго - тування, а також задавати різні налаштування (наприклад, температуру чи тривалість пригот...
Page 57 - Індикатори
55 Панель управління uk Індикатори (Малюнок C на початку інструкції з експлуатації) a Дисплей Індикація залишкового часу чи температури. b таймер Вказує на те, що ввімкнене відтермінування запуску. На дисплеї ( a ) відобража - ється час до запуску вибраної програми приготування. c Кроки приготування...
Page 58 - Виймання випуску пару; Малюнок А
56 Перед першим використанням uk Перед першим використанням Перед початком експлуатації нового приладу його потрібно повністю розпаку - вати, очистити та підключити до мережі живлення. Для цього потрібно виконати наступні кроки: 1� Вийміть прилад та всі приладдя з упаковки. 2� Для піднімання приладу...
Page 59 - Встановлення вставного елемента
57 Перед першим використанням uk 10� Перевірте прилад та приладдя на візуальні пошкодження. Увага! Ніколи не вводіть в експлуатацію пошко - джений прилад! 11� Ретельно очистіть та висушіть всі деталі перед першим використанням. X «Догляд і щоденне очищення» див. стор. 65 12� Після очищення вставте к...
Page 60 - Обслуговування; Режим вибору функцій; «Перед першим використанням» див.; Вибір та запуск програми; «Список програм приготу
58 Обслуговування uk Обслуговування Режим вибору функцій У режимі вибору функцій можна вибрати всі програми приготування і виконати всі налаштування приладу. Для цього потрібно виконати наступні кроки: W Попередження Небезпека обпікання! Під час експлуатації ніколи не використо - вуйте пристрій без ...
Page 62 - Вказівки; Вибір попередньо налаштованої; «Вибір та запуск програми приго; Налаштування відтермінування
60 Обслуговування uk Вказівки ■ Програму приготування можна у будь- який час перервати кнопкою H . Після цього прилад переходить в режим вибору функцій. ■ Якщо програма приготування містить функцію підігрівання, то вона вмика - ється автоматично після приготування блюда та підтримує страву протягом ...
Page 63 - Дочасне завершення поточного; «Список програм приго
61 Обслуговування uk 2 секунди, то тривалість щоразу збільшу - ється на 30 хвилин. 3� Натисніть на кнопку G , якщо на інди - кації з'явиться бажане відтермінування запуску. Вибране відтермінування запуску відо - бражається на дисплеї. На полі індикації засвічується [ таймер ].Час до запуску відрахов...
Page 64 - комплекту поставки; Використання вставного; «Список програм
62 Обслуговування uk 8� Вставте корзину для смаження у фритюрі з ручкою в каструлю та зніміть ручку. 9� Закрийте кришку приладу. Вказівка: певні програми приготування чи кроки виконуються при відкритій кришці. X див. книгу рецептів, що додається до комплекту поставки 10� Кнопкою G запустіть програму...
Page 65 - Блокування від доступу дітей; Приготування; Загальні рекомендації; Можливості; Налаштування тривалості
63 Приготування uk У випадку завершення програми приго - тування лунає звуковий сигнал і блимає кнопка G . 9� Відкрийте кришку приладу. 10� Підніміть з каструлі верхню і нижню частину вставного компонента для готування на пару. Блокування від доступу дітей Блокування від доступу дітей можна акти - в...
Page 67 - «Огляд моделей; Догляд і щоденне; Існує небезпека ураження електричним
65 Догляд і щоденне очищення uk рецепт 1 / рецепт 2 – зберігання власних програм приготування Залежно від моделі X «Огляд моделей та технічні дані» див. стор. 69 У комірках пам'яті [ рецепт 1 ] і [ рецепт 2 ] можна зберігати власні програми приготу - вання з індивідуальним вибором часу та температур...
Page 68 - «Перед першим використанням»; Очищення основного блоку; Випуск пару з віконцем:
66 Догляд і щоденне очищення uk ■ Не використовуйте жорсткі ганчірки або засоби для очищення. Прилад необхідно ґрунтовно чистити після кожного використання. 1� Залиште прилад повністю охолонути. 2� Відкрийте кришку. 3� Вийміть каструлю, вставний елемент кришки, випуск пару і приладдя. X «Перед перши...
Page 69 - Утилізація
67 Утилізація uk Очищення вставного елементу кришки і випуску пару 1� Очистьте окремі деталі м’якою ганчіркою або мочалкою, зволоженою в лужному мийному розчині. 2� Промийте деталі чистою водою та висушіть їх. 3� Сухі окремі частини знову складіть та встановіть в головний прилад. Очищення каструлі і...
Page 70 - Список програм приготування
68 Список програм приготування uk Список програм приготування У наступній таблиці Ви знайдете найважливіші дані для різних програм приготування. Програма Кількість кроків приготування Доступна функція підігрівання Кришка мой режим – мій режим Індивідуальне налаштування бажаної температури і часу при...
Page 71 - холодец – холодець; Огляд моделей та технічні дані
69 Огляд моделей та технічні дані uk Програма Кількість кроків приготування Доступна функція підігрівання Кришка холодец – холодець Приготування холодця та подібних страв 1 — закрита варенье – варення Приготування варення з фруктів 1 — відкрита йогурт Приготування йогурту 1 — закрита * Залежно від р...
Page 72 - Спеціальне приладдя; з каструлями із спеціального приладдя.
70 Спеціальне приладдя uk Спеціальне приладдя MAZ4BI Каструля з нержавіючої сталі, поліро - вана, з антипригарним покриттям і з кришкою для зберігання*; призначена для індукційних мультиварок MUC48… 5 л каструля; придатна для миття в посудо - мийній машині; дуже міцна каструля; товщина 2,5 мм; полір...
Page 73 - Допомога при неполадках; Номери телефонів зазначені на останніх сторінках інструкції.
71 Допомога при неполадках uk Допомога при неполадках Проблема Причина Усунення Приготовлена страва напівсира. Кількість заповнення занадто велика. Заповнюйте каструлю макс. до марку - вання [ 4.0 liter ]! Неналежне співвідношення кількості води та інгредієнтів. Відкорегуйте співвідношення кількості...
Page 75 - Kundendienst – Customer Service
06/15 DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, Filterbeutel- Konfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.com Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produkt-Informa...
Page 76 - نانبل
06/15 MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives Lintel Investments Ma. Maadheli, Majeedhee Magu Malé Tel.: 0331 0742 mailto:mohamed.zuhuree@ lintel.com.mv NL Nederland, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V. Taurusavenue 36 2132 LS Hoofddorp Storingsmelding: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4845 mailto:bo...
Page 78 - Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 München, GERMANYwww.bosch-home.com Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen D 0911 70 440 040A 0810 550 511CH 0848 840 040 8001013355 950810 MUC_2...