Page 5 - Hard
5 1 3 h h h 10 11 0 2 1 3 2 1 1 2 2 1 1 1 2 2 A L U Hard Soft Ø 4-10 mm 12-20 mm 22-40 mm 4-10 mm 12-20 mm 22-40 mm 4-10 mm 12-20 mm 22-40 mm 4-15 mm 16-40 mm 4-15 mm 16-40 mm 5-6 3-4 1-2 5-6 3-6 1-3 3-6 2-4 1-3 2-3 1-2 1-2 1
Page 6 - Oberfräse; Deutsch
6 Oberfräse Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Werkzeug ist bestimmt zum Fräsen von Nuten, Kanten, Profile und Langlöcher in Holz, Kunststoff und Leichtbau- stoffen sowie zum Kopierfräsen . Technische daten (Bild. 1) Werkzeug-elemente (Bild. 2) 1 . Ein-Aus-Schalter 2 . Griff 3 . Frässohle 4 . Klemmschr...
Page 8 - English; Router
8 English Tuch, angefeuchtet mit Seifen wasser . Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia, usw . Derartige Stoffe beschädigen die Kunststoffteile . • Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung . • Wenden Sie sich in Störungsfällen, z .B . durch Verschleiß eines Teils, an...
Page 11 - Défonceuse; Français
11 Défonceuse Introduction L’outil est conçu pour le fraisage des rainures, bords, profils et rainures droites dans le bois, les matières plastiques et matériaux de construction légers ainsi que pour le fraisage par copiage Specifications techniques (fig. 1) Elements de l’outil (fig. 2) 1 . Bouton m...
Page 14 - Фрезер электрический; Русский
14 Фрезер электрический Назначение Данный инструмент предназначен для фрезерования изделий из дерева, ДСП, ДВП, фанеры, пластмасс и других аналогичных материалов . Технические характеристики (рис. 1) Напряжение / Частота 220–240 В / 50 Гц Мощность 2100 Вт Скорость холостого хода 8000 – 23000 мин -1 ...
Page 18 - Exploded view
Page 19 - Spare parts list
19 Spare parts list No. Part Name 1 Adjust button 2 Adjust pole 3 Inching knob 4 Staff gauge pole 5 ST3 .9x20 Screw 6 Rear cover 7 Brush holder 8 Carbon brush 9 Brush holder 10 ST2 .9x10 Screw 11 Body housing 12 M4x85 Screw 13 φ4 Gasket 14 ST3 .9x12 Screw 15 Side cover 16 Adjuster complete 17 Stator...
Page 25 - ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
25 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь . При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона . Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательс...
Page 28 - GUARANTEE CERTIFICATE
28 Stamp dealer • Briefmarkenhändler • Timbre marchand • Наименование и штамп торговой организации Serial Number • Fabrikationsnummer • Num. • Серийный номер Date of purchase • Kaufdatum • Date d’achet • Дата продажи Salesman • Verkäufer • Vendeur • Подпись продавца After having read the warranty te...
Page 29 - Купон No2; Купон No3; Купон No1
29 Купон №2 Модель: Model: Coupon №2: Серийный №: Serial №: Type of repair: Repair start date: Дата поступления в ремонт: Repair comletion date: Дата выполнения ремонта: Вид ремонта: Купон №3 Модель: Model: Coupon №3: Серийный №: Serial №: Type of repair: Repair start date: Дата поступления в ремонт...