Page 5 - Kreissäge; Deutsch
5 (Sägeblätter, die nicht zu den Montageteilen der Säge passen, laufen exzentrisch, was in Verlust der Kontrolle resultiert) • Niemals beschädigte oder ungeeignete Sägeblattunterlegscheiben oder -bolzen benutzen (Sägeblattunterlegscheiben und -bolzen wurden eigens für Ihre Säge konstruiert, um optim...
Page 6 - ACHTUNG
6 • Große Platten abstützen, um das drohende Klemmen bzw. Rückschlagen des Sägeblatts zu minimieren (große Platten neigen zum Durchbiegen unter ihrem eigenen Gewicht; die Platte muss auf bei-den Seiten unten abgestützt werden, d.h. nahe an der Schnittlinie und nahe am Plattenrand) • Kein stumpfes od...
Page 7 - Circular saw
7 Circular saw INTENDED USE This tool is intended for lengthways and crossways cutting of wood with straight cuts as well as angle cuts to 45°; with the appropriate saw blades also non-ferrous metals, light building materials and plastics can be cut TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 PRODUCT ELEMENTS 2 1. H...
Page 8 - KICKBACK - OPERATOR PREVENTION; WARNING
8 KICKBACK-CAUSES • Kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece toward the operator• When the blade is pinched or bound tightly by the kerf closing down, the blade stalls and the motor reac-tion drives the...
Page 9 - Scie circulaire; Français
9 Scie circulaire INTRODUCTION Cet outil est conçu pour effectuer dans le bois des coupes droites longitudinales et transversales ainsi que des angles d’onglet jusqu’à 45°; muni de lames de scie correspondantes, il est capable de scier des matériaux non-ferroux, des matériaux de construction légers ...
Page 11 - ENTRETIEN; ENVIRONNEMENT; Пила; Русский
11 • Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes en dessous de 16 ans• Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85 dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit• Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, ne pas y touchez, mais immédiatement débran-chez la prise• N’utilisez...
Page 13 - ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
13 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Перед техническим обслуживанием от - ключайте инструмент от сети питания . • Каждый раз по окончании работы рекомендует - ся очищать корпус инструмента и вентиляционные отверстия от грязи и пыли мягкой тканью или сал - феткой . Устойчивые загрязнения рекомендуется ...
Page 15 - Name; 0 Set of brushes
15 No. Part Name 25 Gear 30 Set of brushes 31 Brush holder 37 Switch 41 Stator 60 Rotor assy (pos.40,44)
Page 21 - ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН; СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В РЕСПУБЛИКЕ БЕ ЛАРУСЬ
21 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИРЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито-рии Республики Беларусь. При продаже должны за-полняться все поля гарантийного талона. Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств. И...
Page 24 - GUARANTEE CERTIFICATE; BORT GLOBAL LIMITED
24 Stamp dealer • Briefmarkenhändler • Timbre marchand • Наименование и штамп торговой организации Model • Modell • Modèle • Модель Serial Number • Fabrikationsnummer • Num. • Серийный номер Date of purchase • Kaufdatum • Date d’achet • Дата продажи Salesman • Verkäufer • Vendeur • Подпись продавца ...
Page 25 - Купон No2; Купон No3; Repair comletion date:; Купон No1; Repair comletion date:
25 Купон №2 Модель: Model: Coupon №2: Серийный №: Serial №: Type of repair: Repair start date: Дата поступления в ремонт: Repair comletion date: Дата выполнения ремонта: Вид ремонта: Купон №3 Модель: Model: Coupon №3: Серийный №: Serial №: Type of repair: Repair start date: Дата поступления в ремонт...
Page 27 - Список авторизованных сервисных центров в городах России
27 Список авторизованных сервисных центров в городах России Город Адрес фактический Контактный телефон Архангельск пр Обводный канал 5 оф. 219 (8182) 238321; 658104 Астрахань ул. Адмирала Нахимова 153 (8512) 593609; 355950 Белгород ул. Челюскинцев д.55А (4722) 357133 Благовещенск ул. Пролетарская 95...