Page 5 - DEUTSCH; DAMPFREINIGER
5 DEUTSCH DE DAMPFREINIGER ALLGEMEINE ANWEISUNGEN Sehr geehrter Kunde! Bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Originalbetriebsanleitung, richten Sie sich nach ihr und speichern Sie sie zum weite- rer Gebrauch oder für den nächsten Besitzer . ZWECKMÄßIGE VERWENDUNG Verwenden Si...
Page 7 - ANWENDUNGSWEISE
7 [WARNUNG!] Sprühen Sie niemals Dampf in der Richtung der Men- schen oder der Tiere und berühren Sie niemals den Dampf und die Dampfdüse . Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin- dern . Bewahren Sie dieses Gerät nicht im angeschlossenen Zu- stand auf . Gießen Sie gemäß Anleitung das ...
Page 8 - ENGLISH; STEAM CLEANER
8 ENGLISH GB STEAM CLEANER GENERAL INFORMATION Dear Customer, Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent owners . PROPER USE Use the steam cleaner only for private households . The appliance is i...
Page 9 - SAFETY ATTENTIONS
9 3 . Safety cap;4 . Handle;5 . On/off power switch – push down power switch, the power indicator is on;6 . Indicator (water shortage indicator, steam ready indicator, power indicator);7 . Water tank;8 . Power cord and plug . THE COMPLETE SET INCLUDES (FIG. 3) 1 . Extension tube;2 . Floor brush clot...
Page 10 - Introductions on structure and components
10 • Always unplug the plug smoothly and straightly after use, but don’t pull cable otherwise it might cause short circuit, electric shock or fire . • Never make the appliance’s body tilt or upside down after power up, otherwise it might damage the machine . • Never attempt to use the appliance beyo...
Page 12 - FRANÇAIS; NETTOYEUR VAPEUR
12 FRANÇAIS FR NETTOYEUR VAPEUR PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES Cher client! Avant d’utiliser votre appareil pour la pre- mière fois, lisez ces instructions d’utilisation originales, puis procédez en conséquence et conservez-les pour ré- férence future ou pour le prochain propriétaire . UTILISATION À DESTIN...
Page 13 - MESURES DE SÉCURITÉ; ATTENTION PARTICULIÈRE:
13 MESURES DE SÉCURITÉ Les mesures de sécurité mentionnées dans les instruc- tions sont destinées à protéger l’utilisateur et les autres de tout danger ou dommage éventuel . Nous utilisons les mots « Menace » et « Attention » pour les degrés de danger différents . Une attention particulière doit êtr...
Page 15 - MODE DE FIN D’UTILISATION ET DE STOCKAGE; РУССКИЙ; ПАРООЧИСТИТЕЛЬ; ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
15 Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Тел/Факс +85 258 194 891 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение 248. Факт. адрес (Доп.офис): 123182,...
Page 17 - Пуск в эксплуатацию и составные части
17 Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Тел/Факс +85 258 194 891 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение 248. Факт. адрес (Доп.офис): 123182,...
Page 19 - ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
19 Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Тел/Факс +85 258 194 891 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение 248. Факт. адрес (Доп.офис): 123182,...
Page 26 - УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
26 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРОФИЛАКТИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА Для электроинструмента рекомендуется проведение регулярного профилактического обслуживания (чистка, мойка, замена смазки в редукторе и подшипниках; замена быстроизнашиваемых деталей . Это обеспечивает безупречную ра- боту электроин...
Page 27 - ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН; ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ
27 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Наименование изделия Серийный номер Подпись продавца Подпись покупателя Модель Дата продажи Торговая организация Внимание! Настоящий талон действует на терри- тории Республики Беларусь . При продаже должны заполняться все поля гарантий...
Page 28 - GUARANTEE CERTIFICATE; BORT GLOBAL LIMITED
28 GUARANTEE CERTIFICATE BDR-2700-R Terms and Conditions of the extended warranty online at www.bort-global.com Allgemeine Geschaftsbedingungen der verlangerten Garantie online unter www.bort-global.com Termes et Conditions de la garantie prolongee en ligne a www.bort-global.com Условия и сроки расш...
Page 29 - Купон No2; Купон No3; Repair comletion date:; Купон No1; Repair comletion date:
29 Купон №2 Модель: Model: Coupon №2: Серийный №: Serial №: Type of repair: Repair start date: Дата поступления в ремонт: Repair comletion date: Дата выполнения ремонта: Вид ремонта: Купон №3 Модель: Model: Coupon №3: Серийный №: Serial №: Type of repair: Repair start date: Дата поступления в ремонт...