Page 2 - Parts Identification
ENGLISH 2 1 2 6 5 4 3 7 10 12 9 11 8 Parts Identification 1. Handle2. Spray button 3. Spray nozle 4. Water tank cover 5. Steam control 6. Steam button 7. Temperature setting marker 8. Self clean 9. Temperature control dial 10. Heating light indicator11. Sole plate 12. Heel rest
Page 5 - Before first use
5 ENGLISH • Do not touch the soleplate until it has cooled down. • Wait until the appliance has cooled down before emptying the water tank as the water may still be hot. • Do not immerse the appliance, cored set or plug in liquids • Always disconnect the appliance from the supply before filling, emp...
Page 7 - Technical data
• Move the iron backwards and forwards while this is happening. • Release the self-clean button. • Stand the appliance upright on its heel rest. • Plug the appliance in and switch on. • Iron an old cloth or towel to dry the soleplate. Warning! Before manual cleaning and maintenance, switch the appli...
Page 8 - Guarantee
8 ENGLISH Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee.This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights.The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union an...
Page 9 - AGõLC’G ∞jô©J
9 ARABIC 1 2 6 5 4 3 7 10 12 9 11 8 AGõLC’G ∞jô©J ¢†Ñ≤ŸG . 1 ¢TôdG QR . 2 ¢TôdG ágƒa . 3 AÉŸG ¿GõN AÉ£Z . 4 QÉîÑdG ‘ ºµëàdG IóMh . 5 QÉîÑdG QR . 6 IQGô◊G áLQO §Ñ°V OGóY . 7 »JGòdG ∞«¶æàdG . 8 IQGô◊G áLQO ‘ ºµëàdG ¢Uôb . 9 Úî°ùàdG ìÉѰüe öTDƒe . 10 á«∏ذùdG á«fó©ŸG áë«Ø°üdG . 11 »Ø∏ÿG óæ°ùŸG . 12
Page 10 - ΩGóîà°S’G ¢VôZ
10 ARABIC ΩGóîà°S’G ¢VôZ á°ûªbC’G øe ó«YÉéàdG ádGRE’ ᪪°üe ôµjO ófBG ∑ÓH IGƒµe ájCG ‘ É¡eGóîà°SG ΩóY Öéjh QÉîÑdGh IQGô◊G ΩGóîà°SÉH .iôNCG ¢VGôZCG .§≤a ‹õæŸG ΩGóîà°SÓd ºª°üe èàæŸG Gòg πÑb ájÉæ©H πeɵdÉH π«dódG Gòg IAGôb »¨Ñæj .RÉ¡÷G ΩGóîà°SG .á«FÉHô¡c áeó°üd ¢Vô©àdG ô£N ¤EG Ò°ûj áeÓ°ùdG äɪ«∏©J É kª...
Page 11 - ìÓ°UE’Gh ¢üëØdG
11 ARABIC ìÓ°UE’Gh ¢üëØdG AGõLC’G ≈∏Y ±ô©à∏d RÉ¡÷G ¢üëaG ,ΩGóîà°S’G πÑb • øe √ƒ∏N øe ócCÉà∏d RÉ¡÷G ¢üëaG .áÑ«©ŸG hCG áØdÉàdG iôNCG ´É°VhCG ájCGh í«JÉØŸG ∞∏Jh IQƒ°ùµŸG AGõLC’G .¬∏«¨°ûJ IAÉØc ≈∏Y ôKDƒJ ób OƒLh hCG AõL …CG ∞∏J ádÉM ‘ RÉ¡÷G Ωóîà°ùJ ’ • .¬H Ö«Y ájCG ìÓ°UE’ óªà©ŸG áfÉ«°üdG π«cƒH áfÉ©à°S’G...
Page 12 - ¤hC’G Iôa∏d ΩGóîà°S’G πÑb
12 ARABIC .OÈJ ≈àM á«∏ذùdG á«fó©ŸG áë«Ø°üdG ¢ùŸ ÖæŒ • å«M ;AÉŸG ¿GõN ≠jôØJ πÑb RÉ¡÷G OÈj ≈àM ô¶àfG • .É kæNɰS ∫GR Ée ¿ƒµj ób AÉŸG ¿CG .πFGƒ°ùdG ‘ ¢ùHÉ≤dG hCG ∂∏°ùdG hCG RÉ¡÷G ôª¨J ’ • πÑb »FÉHô¡µdG QÉ«àdG Qó°üe øY É kªFGO RÉ¡÷G π°üaG • áfÉ«°U á«∏ªY …CG ò«ØæJ hCG ¬Ø«¶æJ hCG ¬¨jôØJ hCG ¬àÄÑ©J .RÉ¡é∏...
Page 14 - á«æØdG äÉfÉ«ÑdG
14 ARABIC .∂dP AÉæKCG ΩÉeC’Gh ∞∏î∏d IGƒµŸG ∑ôM • .»JGòdG ∞«¶æàdG QR QôM • .óæ°ùŸG ¥ƒa ºFÉb ™°Vh ‘ RÉ¡÷G ™°V • .¬∏«¨°ûàH ºbh »FÉHô¡µdG QÉ«àdG Qó°üà RÉ¡÷G π°Uh • IóYÉ≤dG ∞«Øéàd áØ°ûæe hCG áÁób ¢Tɪb á©£b »µH ºb • .á«∏ذùdG 𫨰ûJ ±É≤jEÉH ºb ,áfÉ«°üdGh …hó«dG ∞«¶æàdG πÑb !ôjò– ∑ôJGh AÉHô¡µdG òNCÉe øe ¢...
Page 15 - ¿Éa°†d; áÄ«ÑdG ájÉaM
15 ARABIC ¿Éª°†d É kfɪ°V ¢Vô©Jh É¡JÉéàæe IOƒL ‘ ôµjO ófBG ∑ÓH ≥ãJ .πLC’G πjƒW »àdG ∂bƒ≤M ¤EG áaɰVE’ÉH ¿ƒµj Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H .∫GƒMC’G øe ∫ÉM …CÉH É¡H πîj ’h ¿ƒfÉ≤dG É¡ëæÁ OÉ–’G ‘ Aɰ†YC’G ∫hódG º«dÉbCG ‘ ¿Éª°†dG …öùj .á«HhQhC’G Iô◊G IQÉéàdG á≤£æeh »HhQhC’G ‘ Ö«Y ÖѰùH ôµjO ófBG ∑ÓH èàæe ‘ π∏N OƒLh ...
Page 16 - Identification des pièces
16 FRENCH Identification des pièces 1. Poignée2. Bouton spray (vaporisateur)3. Gicleur4. Couvercle réservoir d’eau5. Variateur de vapeur6. Bouton vapeur 7. Marque de sélection de la température8. Auto-nettoyage9. Cadran de contrôle de la température 10. Voyant de température11. Semelle12. Talon de s...
Page 17 - Utilisation prévue
17 FRENCH Utilisation prévue Votre fer à repasser Black & Decker est conçu pour éliminer les faux plis de tissus en utilisant de la chaleur et de la vapeur, et ne doit pas être utilisé à d’autres fins.Cet appareil est exclusivement prévu pour une utilisation domestique. Lisez ce manuel attentive...
Page 19 - Avant la première utilisation; Utilisation; Réglage de la température
19 FRENCH • Ne pas toucher la semelle avant qu’elle ne soit froide. • Attendre que l’appareil ait refroidi avant de vider l’eau du réservoir car l’eau peut encore être chaude. • Ne pas plonger l’appareil, le corps principal ou la fiche dans un liquide. • Toujours débrancher l’appareil du réseau avan...
Page 21 - Données techniques
21 FRENCH • Agiter le fer de l’avant vers l’arrière en même temps. • Relâchez le bouton auto-nettoyage. • Redresser l’appareil sur son support. • Brancher l’appareil et l’allumer. • Repasser un vieux chiffon ou une serviette pour sécher la semelle. Avertissement ! Avant le nettoyage et l’entretien m...
Page 22 - Protection de l'environnement
22 FRENCH Protection de l'environnement Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux. Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une...
Page 23 - Garantie
23 FRENCH Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue.Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux.La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membr...
Page 25 - WARRANTY REGISTRATION CARD
WARRANTY REGISTRATION CARD YOUR NAME/ YOUR ADDRESS POSTCODE DATE OF PURCHASE DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. X1600 / X2000 «ùßr « ∞ FMu«Ê « ∞ d±e « ∞∂ d¥bÍ ¢U¸¥a « ∞ Ad«¡ ≈ ßr Ë ´Mu«Ê « ∞∂ Uzl