Page 2 - GENERAL SAFETY RULES; Failure to follow all instructions listed; SAVE THESE INSTRUCTIONS
2 GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “powertool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded)power tool or battery-operated (cordless) po...
Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES
3 b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing acces...
Page 4 - Recommended Minimum Wire Size for Extension Cords
4 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birthdefects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints,• crystalline silica from bricks and cem...
Page 6 - SAVE THESE INSTRUCTIONS:; This manual contains important safety instructions for; rechargeable batteries.
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERYCHARGERS SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety instructions for battery chargers.• Before using charger, read all instructions and cautionary markings on charger, batterypack, and product using battery pack. WARNING: Burn hazard. To...
Page 7 - chargers are designed to charge; battery; system, utilize the “daisy chain” feature to power; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION FOR BATTERY PACKS; DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
7 cable, that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than oneextension to make up the total length, be sure each individual extension contains atleast the minimum wire size. • Do not operate charger with damaged cords or plugs — have them replaced immediately. • Do not operate ...
Page 8 - STORAGE RECOMMENDATIONS; excess heat or cold.; CHARGING PROCEDURE; While charging, the red (charging) LED will flash continuously; CHARGE INDICATORS
8 WARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc. Transporting batteries can possibly cause fires ...
Page 9 - Do not allow any liquid to get inside charger.; TO MAXIMIZE BATTERY LIFE:; OPERATING INSTRUCTIONS; Always use proper eye protection that conforms to ANSI Z87.1; Installing the battery pack:; figure D
9 You may see the LED return to flashing (charging) state, as the charger will occasionally“top off “ the battery charge. IMPORTANT CHARGING NOTES 1. Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature is between 65°F and 75°F (18°C - 24°C). DO N...
Page 10 - material, use a “back-up” block to prevent damage to the material.; DRILLING IN WOOD
10 • A forward/reverse control button determines the direction of the tool and also servesas a lock off button. • To select forward rotation, release the trigger switch and depress the forward/reversecontrol button to the left. • To select reverse direction, depress the forward/reverse control butto...
Page 12 - THE RBRCTM SEAL; SERVICE INFORMATION; : If your warning labels become illegible or
12 THE RBRC™ SEAL The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the lithium ion battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle thebattery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paidby Black & Decker.RBRC™ in cooperation with Black & ...
Page 13 - MODE D’EMPLOI; AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR; CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.; N° de catalogue
13 T T T T O O O O U U U U R R R R N N N N E E E E V V V V II II S S S S 1 1 1 1 V V V V P P P P X X X X T T T T M M M M MODE D’EMPLOI AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE 1-800-544-6986 AVANT D’APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS L...
Page 14 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; AVERTISSEMENT! Lire toutes les directives.; Tout manquement aux; CONSERVER CES DIRECTIVES
14 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! Lire toutes les directives. Tout manquement aux directives suivantes pose des risques de choc électrique, d’incendie et/ou deblessure grave. Le terme « outil électrique » dans tous les avertissements ci-après se rapporte à votre outil électrique à alime...
Page 16 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES; car de tels contacts peuvent mettre; AVERTISSEMENT : TOUJOURS; porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de; Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges; LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES • Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il risque d’entreren contact avec des fils cachés ou le cordon, car de tels contacts peuvent mettre les pièces métalliques de l’outil sous tension, engendrant des risques de chocélectrique. • U...
Page 17 - Description fonctionnelle; Figure A; DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES; CONSERVER CES DIRECTIVES :; ce mode d’emploi comprend d’importantes directives; risque de choc électrique.
17 DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures. MISE EN GARDE : Indique une s...
Page 18 - INTRODUCTION; Les chargeurs; sont conçus pour charger les blocs-piles; VPX; en 5 ou 6 heures; VPX; , utiliser la fonction de guirlande pour alimenter de; LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
18 • Protéger le chargeur de la pluie et de la neige. • Tirer la fiche plutôt que le cordon pour débrancher le chargeur ou pourdébrancher les cordons à l’aide de la fonction de guirlande. Cela permet de réduire le risque d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation. • S’assurer que le cordon es...
Page 19 - Cela peut entraîner une défaillance prématurée de l’élément.; AVERTISSEMENT; La; RECOMMANDATIONS EN MATIÈRE DE RANGEMENT; directe et protégé d’une température extrême (chaleur ou froid).; PROCÉDURE DE CHARGE
19 AVERTISSEMENT :: risque de brûlure. Le liquide du bloc-piles peut s’enflammer s’il est exposé à des étincelles ou à une flamme. • Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs VPX TM . • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou tout autre liquide. Cela peut entraîne...
Page 20 - la lumière sont éteinte; AVERTISSEMENT : risque de choc électrique.; Éviter la pénétration de tout liquide; POUR MAXIMISER LA DURÉE DE VIE DE LA PILE :; Retirer les piles du chargeur lorsque la charge est terminée.
20 GUIRLANDE (FIGURE C) Jusqu’à quatre chargeurs à ports simple et double peuvent être reliés, peu importel’ordre. Chaque chargeur est pourvu d’un cordon d’alimentation (qui se branche dans laprise de courant) et d’un cordon de sortie (qui se branche dans le chargeur suivant). Branchement en guirlan...
Page 21 - FONCTIONNEMENT; s’assurer que le bouton de verrouillage (A) est bien engagé pour
21 2. Ranger les piles à température ambiante ou plus basse.3. Recharger les piles déchargées dans un délai d’une semaine. La durée de vie de la pile sera grandement réduite si la pile demeure déchargée trop longtemps. FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT T :: toujours utiliser une protection oculaire appro...
Page 22 - PERÇAGE; l’embout de se coincer.; PERÇAGE DANS LE BOIS; pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les
22 PERÇAGE 1. Utiliser uniquement des mèches à tige hexagonale BLACK & DECKER.2. Assurez-vous que le matériau à percer est ancré ou fixé fermement. En cas de perçage dans un matériau fin, utiliser un bloc d’appui pour éviter tout dommage aumatériau. 3. Toujours exercer une pression en ligne droi...
Page 24 - ACCESSOIRES; LE SCEAU RBRC; INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
24 ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprèsde votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignementconcernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986 . AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire non re...
Page 25 - MANUAL DE INSTRUCCIONES; CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.; ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR; Catálogo N°
D D D D E E E E S S S S T T T T O O O O R R R R N N N N II II L L L L L L L L A A A A D D D D O O O O R R R R 1 1 1 1 V V V V P P P P X X X X T T T T M M M M MANUAL DE INSTRUCCIONES CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL (55)5326-7...
Page 26 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD; El incumplimiento de las; GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
26 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio olesiones graves. El término “herramienta eléctrica” incluido en todas las advertenciasenumeradas a continuación hace refere...
Page 27 - Insertar el paquete de baterías en las
27 cabello, las ropas y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropasholgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en laspiezas móviles. Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas móviles, por lo que también se deben evitar. g) Si se suministran dispositivos para la c...
Page 28 - NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD; AVERTISSEMENT : USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD.
28 6) Mantenimiento a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD • Sostenga la herramienta por sus s...
Page 29 - PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES; muerte o lesiones graves.; Descripción funcional; Figura A; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES:; Este manual contiene instrucciones de
29 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene serelaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de p...
Page 30 - Riesgo de descarga eléctrica.; . Los cargadores y los paquetes de baterías VPX; No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; INTRODUCCIÓN; Los cargadores VPX; están diseñados para cargar paquetes de baterías VPX; , utilice la característica “cadena de margarita” para; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
30 ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador. • NO intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores que no sean de lamarca VPX TM . Los cargadores y los paquetes de baterías VPX TM están diseñados específicamente para trabajar juntos. • E...
Page 31 - Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores VPX; RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO; solar directa y de un exceso de calor o frío.; PROCEDIMIENTO DE CARGA; Introduzca el paquete de baterías en el cargador
31 • No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los que hay líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la batería del cargador puede encender el polvo o los vapores. • Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato c...
Page 32 - Si el paquete de baterías no se carga adecuadamente:
32 INDICADORES DE CARGA Reemplazar el paquete: Estos cargadores están diseñados para detectar ciertos problemas que pueden surgir conlos paquetes de baterías, e indican dichos problemas cuando la luz roja se enciende yapaga rápidamente. De ser así, vuelva a introducir el paquete de baterías en el ca...
Page 33 - ADVERTENCIA: riesgo de descarga eléctrica.; No permita que ningún líquido entre; PARA MAXIMIZAR LA VIDA DE LA BATERÍA:; INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN; Utilice siempre la protección para los ojos adecuada que cumple; INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS (FIGURA D, E); Asegúrese de que el botón de bloqueo esté trabado para evitar el; Instalación del paquete de baterías:; figura D
33 d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterías yel cargador al centro de mantenimiento local. 4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando laherrami...
Page 34 - ir suavemente la broca hacia el final del orificio.; TALADRADO EN MADERA
34 SELECTOR DE VELOCIDAD ALTA/BAJA (FIGURA G) La función de doble alcance de la herramienta le permite cambiar los engranajes para mayor versatilidad. Para seleccionar la velocidad más baja, aumente la configuración de la torsión (posición 1), apague la herramienta y permita que se detenga. Deslice ...
Page 36 - ACCESORIOS; El sello RBRCTM; INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
36 ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en sudistribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda conrespecto a los accesorios, llame al: (55)5326-7100 ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta h...
Page 37 - ESPECIFICACIONES
37 CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur(667) 7 12 42 11Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779(33) 3825 6978Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cardenas No. 18(55) 5588 9377Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A(999) 928 5038Col. Centro MONTERR...