Page 2 - Minimum Gauge for Cord Sets; SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS; READ ALL INSTRUCTIONS
3 • DO NOT OPERATE portable electric tools near flammable liquids or in gaseous or explosive atmospheres. Motors in these tools normally spark, and the sparks might ignite fumes. • OUTDOOR USE EXTENSION CORDS. When tool is used outdoors, use only extension cords intended for use outdoors and so mark...
Page 3 - FIRST AID; SAVE THESE INSTRUCTIONS; INTRODUCTION; V-2 Million Power Series; FEATURES
5 CHARGING/RECHARGING THE SPOTLIGHT This unit is shipped in a partially charged state. Charge unit BEFORE first use using the 120 Volt AC Charger for18-24 hours or until the green Battery Status LED Indicator lights. Charge after each use until green ChargeStatus LED Indicator lights. Charging/Recha...
Page 4 - FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:; Battery Replacement/Disposal; Electric’
7 ACCESSORIES Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center.If you need assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986. WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this spotlight could be hazardous a...
Page 5 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; FARO BUSCAHUELLA V-2 MILLION; Número de catálogo SL302B; N.o de catálogo SL302B; LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER; Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.; para registrar su nuevo producto.; CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
9 NORMAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: Indica una situación ...
Page 6 - INTRODUCCIÓN; Calibre mínimo para los juegos de cables
11 • No sumerja el faro buscahuella en agua.• No arroje ni tire el faro buscahuella. Contiene vidrio y una batería de plomo ácido sellada.• Sólo use en lugares secos.• No abra la cubierta. No incluye elementos a los que el usuario pueda hacerles mantenimiento. NORMAS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD AL C...
Page 7 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN; PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS EN EL PRODUCTO:; CUIDADO Y MANTENIMIENTO
13 Notas: Al usar el tomacorriente para accesorios de CC y 12 voltios del vehículo como fuente de carga, tenga encuenta que algunos vehículos requieren que se encienda la ignición para accionar el tomacorriente paraaccesorios.Para evitar profundamente descargar su batería del vehículo que recomendam...
Page 8 - GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO PARA USO DOMÉSTICO; REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE PRECAUCIONES:; ESPECIFICACIONES; DETECCIÓN DE PROBLEMAS; Problema; Vea “Herramientas
15 PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD: No abra la cubierta. No incluye elementos a los que el usuario pueda hacerles mantenimiento. GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO PARA USO DOMÉSTICO Black & Decker (U.S.) Inc. ofrece una garantía de un año por cualquier defecto del ...
Page 9 - LIRE TOUTES CES DIRECTIVES; PROJECTEUR V-2 MILLION POWER; N° de catalogue SL302B; Consulter le site Web; consulter le site Web; CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
17 LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ/DÉFINITIONS DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner l...
Page 10 - Calibre minimum pour une rallonge
19 – Ne pas laisser le projecteur sans surveillance. Éloigner les enfants et les animaux de la zone de travail. MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS : • Utiliser uniquement sur une surface plane et stable. Si un chariot est utilisé, faire preuve de prudence lo...
Page 11 - FONCTIONNEMENT; MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES AU PRODUIT :; CONSERVER CES DIRECTIVES; le projecteur Black & Decker; CARACTÉRISTIQUES
21 Charge/Recharge avec l’adaptateur de charge en courant continu de 12 volts Insérer l’extrémité cylindrique de l’adaptateur de charge en courant continu de 12 volts fourni dans le port de chargecompatible (illustré ci-dessous). Insérer l’extrémité de la fiche de courant continu de 12 volts dans la...
Page 12 - Remplacement gratuit des étiquettes d’avertissement :; SOINS ET ENTRETIEN; Problème
23 ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’appareil sont disponibles auprès de votre détaillant ou centre de réparation local autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1-800-544-6986. AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire non ...