Page 2 - This product is for household use only.
2 1 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❑ Read all instructions. ❑ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❑ To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water o...
Page 4 - CONTROL PANEL
6 5 A2 CONTROL PANEL CONTROL PANEL1. Temperature selector2. Cooking function selector3. Power ON indicator light4. TOAST / TIMER selectorImportant: When making toast or using the TIMER function, always turn the dial past 10 and then immediately turn back or forward to desired setting. † 1. M...
Page 8 - How to Use; GETTING STARTED
13 14 How to Use This appliance is for household use only. GETTING STARTED • Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.• Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING section of this manual. • Wipe outside of appliance with a damp cloth; dry thoroughly.• Insert...
Page 9 - Important: You must set the timer for the oven to function.; touching any outer or inner surface of the oven.
15 16 • Be sure the top of the container or food being baked is at least 1 inch away from the upper heating elements (Q) . • Turn timer to zero (0) before inserting or removing plug from electrical outlet.• Do not put any container directly on the lower heating element.• To obtain the best performan...
Page 10 - BAKING GUIDE; FOOD
17 18 Note: You must set the toast shade selector as desired for the oven to begin toasting (R) . 5. For best results on first toasting cycle set the toast selector dial to medium, then re- adjust for next cycle to lighter or darker to suit your preference. 6. The ON indicator light comes on and rem...
Page 11 - TROUBLESHOOTING; Care and Cleaning; CRUMB TRAY
19 20 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Oven is not heating or stops heating. Second toasting is too dark. Moisture forms on the inside of the door during toasting. Food is overcooked or undercooked. There is a burnt food odor or smoking when oven is in use. Heating elements do not see...
Page 12 - RECIPES; BASIL LEMON HALIBUT
21 22 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: ❑ Por favor lea todas las instrucciones. ❑ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. ❑ A fin de protegerse contra un choque e...
Page 13 - ENCHUFE DE TIERRA; CABLE ÉLECTRICO; CONSERVE ESTAS; Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
23 24 ENCHUFE DE TIERRA Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Si tiene alguna duda, consulte con ...
Page 14 - PANEL DE CONTROL; El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
25 26 PANEL DE CONTROL PANEL DE CONTROL1. Selector de temperatura2. Selector de función de cocción3. Luz indicadora de encendido4. Selector de TOSTADOR / TEMPORIZADORImportante: Cuando haga tostadas o use la función de TEMPORIZADOR, siempre gire el dial pasando el 10 y luego gírelo hacia atrás o hac...
Page 16 - para que puedan sujetar el aparato correctamente.
29 30 9. Sujete la cubierta en su lugar, alineando la parte delantera del aparato con el borde delantero del gabinete; los agujeros perforados en el gabinete deben coincidir con los agujeros de montaje de la cubierta. 10. Deje caer cada uno de los tornillos a través de cada una de las arandelas, cub...
Page 18 - A-PlugTM para conectar aparatos †SpaceMakerTM más pequeños, como un
33 34 16. Una vez que la cubierta esté bien afianzada, levante el horno tostador y encaje las piezas de montaje, ubicadas en la parte de atrás del horno, sobre los ganchos de montaje en la parte trasera de la cubierta (vea F) . 17. Una vez que los ganchos traseros estén asegurados, agarre los pies d...
Page 19 - Como usar; COMO COMENZAR
35 36 • Asegúrese de que la parte superior del recipiente o de los alimentos que se estén horneando esté al menos a 1 pulg. (2,5 cm) de distancia de los elementos calefactores superiores (Q) . • Apague el temporizador (0) antes de enchufar o retirar el enchufe del tomacorriente.• No ponga ningún rec...
Page 20 - GUÍA DE HORNEADO; ALIMENTO
37 38 GUÍA DE HORNEADO ALIMENTO CANTIDAD TEMP./TIEMPO PROCEDIMIENTO Pechuga de 1 a 2 porciones 375 ° F (190,5 ° C) / El pollo debe registrar pollo. (aprox. 4 oz. 30 minutos. register 170 v F (76,5 ° C) [113 g] c/u) en el termómetro para carnes. Filetes de 1 a 2 400 ° F (205 ° C) Prueba de cocción; p...
Page 21 - MANTENER TIBIO; Cuidado y limpieza; BANDEJA PARA MIGAS
39 40 MANTENER TIBIO 1. Gire el selector de temperatura entre 150° F y 200° F (65,5 °C y 93 °C).2. Gire el selector de función de cocción a la posición de mantener tibio (“KEEP WARM”). 3. Gire el selector de tiempo pasando el valor 10 y luego gírelo al tiempo de entibiado deseado, incluyendo el tiem...
Page 22 - DETECCIÓN DE FALLAS
41 42 DETECCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El aparato no La toma de corriente no Verifique que la toma de calienta o deja funciona o el horno está corriente esté funcionando. de calentar. Tanto el control de temperatura como el cronómetro deben ser ajustados para que el horno funcione...
Page 23 - RECETAS
NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on the cover of this book. DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to the manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to c...