Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS; Read all instructions.; SAVE THESE INSTRUCTIONS.
2 1 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always befollowed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons,including the following: ❑ Read all instructions. ❑ Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs. ❑ To protect against e...
Page 3 - How to Use
4 How to Use This product is for household use only. Important: For warranty verification, do not remove line cord sticker. BEFORE FIRST USE 1. Remove all packing materials and literature.2. Hand wash thermal carafe, lid, water reservoir, and filter basket in warm sudsy water; rinse thoroughly. 3. P...
Page 4 - Care and Cleaning
6 5 THERMAL CARAFE 1. Coffee is brewed directly into carafe via closed brew thru lid. Lock lid by aligning LOCK arrowhead with arrowhead on caraferim. Coffee may overflow if the lid is not properly in place. 2. Carafe keeps coffee hot and may be left away from coffeemaker for serving. Be sure the po...
Page 5 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES
8 7 Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertasmedidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choqueeléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: ❑ Por favor lea todas las instrucciones. ❑ No toque las superficies calientes Utili...
Page 6 - Como usar
10 9 Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado † 1. Cámara de colado (No. de pieza TCM850-01) 2. Seguro (no ilustrado)3. Asa del recipiente del filtro † 4. Recipiente del filtro (No. de pieza TCM850-02) 5. Tapa del tanque de agua † 6. Tanque de agua (No. de pieza TCM850-05 7. ...
Page 7 - Cuidado y limpieza
12 13. Cuando el café termina de prepararse, la cafetera se apaga automáticamente y el botón rojo también. Dispositivo de interrupción de colado Sneak-A-Cup® Es posible servir una taza de café mientras éste aún se está colando.1. Retire la jarra de la cafetera.2. Asegúrese de que el botón de servir ...
Page 8 - Lire toutes les directives.; IMPORTANTES MISES EN GARDE
13 14 7. Permita que se cuele la mitad de la solución de vinagre en la jarra (hasta que el nivel de solución alcance el nivel 3 en la ventana del agua). Oprima el botón ON/OFF de nuevo para apagar la cafetera y espere al menos 15 minutos para que se ablanden los depósitos minerales. 8. Encienda la c...
Page 10 - Utilisation
2. S’assurer que le bouton de service (POUR) est abaissé et se verser une tasse. 3. Remettre la carafe sous le panier-filtre et l’infusion continue. (Il faut placer le bec de la carafe droit dans la cafetière sinonl’infusion ne se fait pas.) (E). Thermoverseuse 1. L’infusion se fait directement dans...
Page 11 - Entretien et nettoyage
8. Enfoncer l’interrupteur de nouveau pour remettre l’appareil en marche et laisser infuser le reste de la solution vinaigrée dans la carafe. 9. À la fin de l’infusion de la solution vinaigrée, jeter le filtre, vider la carafe et la rincer à l’eau propre. 10. Remplir le réservoir d’eau froide, place...