Page 2 - GROUNDED PLUG; may be used if care is exercised in their use.
2 1 When using electrical appliances, basic safety precautions should alwaysbe followed including the following: ❑ Read all instructions. ❑ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❑ To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, orappliance in water or other liquid. ❑ Close...
Page 3 - Product may vary slightly from what is illustrated.; CONTROL PANEL; Operating indicator light; Congratulations; HOW IS THE INFRAWAVETM SPEED TOASTER DIFFERENT?
4 3 † 1. Removable slide-out crumb tray (Part #ST2000-01) 2. Wide slots with self-centering guides3. Toast lever4. Operating indicator light5. POWER/CANCEL button6. Shade selector buttons7. Digital display8. SELECT button (Bread, Bagel, Waffle, Pastry) 9. MODE button (Toast, Defrost, Reheat) † Consu...
Page 4 - How to Use; GETTING STARTED
Bagels 1. Insert bagel halves into toaster slots with cut side facing the center of the toaster (D) . 2. Press the button to turn on the unit. The digital display shows default settings. 3. To change default settings, press button until digital display shows setting and press or button to select des...
Page 5 - Care and Cleaning; Cleaning Crumb Tray; INSTRUCCIONES IMPORTANTES; Lea todas las instrucciones.; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
8 7 DEFROST Use only for frozen foods made for the toaster. To use: 1. Press the button. Digital display shows TOAST, , 4 as the default settings . Note: Every time you turn on the unit, the display will default to above settings. 2. Press button to select DEFROST (H) . 3. Press button to select typ...
Page 6 - de tres alambres de conexión a tierra.; El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.; Felicitaciones; por la compra del tostador rápido Infrawave; ¿DE QUÉ MANERA ES DIFERENTE EL TOSTADOR SPEED INFRAWAVE
10 9 ENCHUFE DE TIERRA Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra quetiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexióninapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choqueeléctrico. Si tiene alguna duda, consulte con un e...
Page 7 - Como usar
12 11 Como usar Este aparato es para uso doméstico solamente. PASOS PRELIMINARES • Desempaque el aparato y retire toda etiqueta y material de protección.• Limpie el tostador con un paño humedecido y séquelo bien.• Enchufe el aparato a una toma de corriente. INFORMACIÓN ÚTIL RELACIONADA A SU TOSTADOR...
Page 8 - Cuidado y limpieza
14 13 BAGELS 1. Inserte las mitades de los bagels en las ranuras del tostador con los lados cortados orientados hacia el centrodel tostador (D) . 2. Presione el botón para encender el aparato. La pantalla digital exhibe los ajustes ya establecidos poromisión. 3. Para cambiar los ajustes, presione el...
Page 9 - Lire toutes les directives.; IMPORTANTES MISES EN GARDE
16 15 Limpieza de la bandeja de residuos 1. Deslice y extraiga la bandeja de residuos para desechar las migajas (K). 2. Lave la bandeja con agua tibia jabonada. Uno puede remover las manchas persistentes con una almohadilla de fibra de nailon. La bandeja es lavable en la máquinalavaplatos pero se re...
Page 10 - Félicitations; EN QUOI SE DISTINGUE LE GRILLE-PAIN RAPIDE INFRAWAVE; DES AUTRES
18 17 FICHE MISE À LA TERRE Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entreque dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secoussesélectriques. Communiquer a...
Page 11 - Utilisation; PANNEAU DE COMMANDE
20 19 Utilisation Usage domestique seulement. POUR COMMENCER • Déballer l'appareil et retirer les matériaux d'emballage et les étiquettes.• Essuyer le grille-pain avec un chiffon humide et bien l'assécher.• Brancher l'appareil dans une prise de courant électrique. RENSEIGNEMENTS UTILES AU SUJET DU G...
Page 12 - Entretien et nettoyage
6. Appuyer sur le levier pour aliments jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 7. À la fin du cycle de grillage, le grille-pain arrête automatiquement de fonctionner et le levier se déclenche et remonte. Nota: vous pouvez annuler le cycle de grillage en tout temps en appuyant sur lebouton .8. Vous pouvez étei...
Page 13 - Nettoyage du plateau à miettes; Sortir le plateau complètement et jeter les miettes; Nettoyage des surfaces extérieures
24 23 L'utilisateur ne peut effectuer lui-même l'entretien d'aucune pièce du produit.Confier l'entretien à un technicien qualifié.Toujours débrancher le cordon de la prise de courant et attendre que le grille-pain ait refroidi avant de le nettoyer. Ne pas plonger l'appareil dans l'eau. Nettoyage du ...