Page 4 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; cleaning pad
• Injuries caused by touching any moving parts. • Injuries caused by touching any hot parts. • Injuries caused when changing any parts or accessories. • Injuries caused by prolonged use of the appliance. When using any appliance for prolonged periods ensure you take regular breaks. FUNCTIONAL DESCRI...
Page 6 - OPERATION; Switching on and off; Dial
6 • Fill the tank (3) with water. WARNING: Your tank has a 16.9 oz. capacity. Do not fill above the max level (16) mark. The steam mop needs some additional space in the tank in order to produce the necessary pressure. • Fit the filler cap (15) by turning it clockwise. Please ensure the filler cap i...
Page 9 - ACCESSORIES; TROUBLESHOOTING
9 ACCESSORIES Recommended accessories for use with your appliance are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986. WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this appliance could be hazar...
Page 11 - GUIDE DʼUTILISATION; À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT; consulter le site Web; Consulter le site Web; CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.; BALAI À VAPEUR
11 GUIDE DʼUTILISATION À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après lʼachat dʼun produit Black & Decker, consulter le site Web HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS Si la réponse est introuvable ou en lʼabsence d...
Page 14 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE; tubulaire
DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1. Interrupteur MARCHE/ARRÊT 2. SmartSelect MC 3. Réservoir dʼeau 4. Guidon tubulaire 5. Tête à vapeur 6. Tampon nettoyant en microfibres 7. Tapis de repos 8. Coupelle à eau A 2 5 4 3 6 7 8 14 LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous...
Page 17 - FONCTIONNEMENT; Mise en marche et arrêt; CONSEILS POUR UNE UTILISATION OPTIMALE
17 FONCTIONNEMENT POUR L'UTILISATION DU FOND SEULEMENT; NE PAS UTILISER L'APPAREIL À L'ENVERS. Mise en marche et arrêt • Pour allumer lʼappareil, enfoncer le bouton MARCHE/ARRÊT (1). Il faut environ 15 secondes pour que le balai à vapeur se réchauffe. REMARQUE : Lorsque le balai à vapeur est allumé ...
Page 20 - DÉPANNAGE
20 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE • Lʼappareil ne démarre • Cordon dʼalimentation • Brancher lʼappareil dans une pas. non branché. prise en bon état. • Le fusible du circuité • Remplacer le fusible du circuit. est grill. (Si le produit fait griller de façon répétée le fusible du...
Page 21 - INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS; GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
21 INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces d...
Page 22 - Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.; para registrar su nuevo producto.; CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.; MANUAL DE INSTRUCCIONES; TRAPEADOR DE VAPOR
22 LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a vie...
Page 25 - vapor
25 Riesgos residuales Al utilizar la herramienta, pueden presentarse riesgos residuales adicionales, que tal vez no estén incluidos en las presentes advertencias de seguridad. Estos riesgos puede deberse al uso indebido, al uso prolongado, etc. Aún con la aplicación de las normas de seguridad corres...
Page 28 - OPERACIÓN; Encendido y apagado; CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO
28 OPERACIÓN PARA UTILIZAR SÓLO PISO Y NO UTILICE LA UNIDAD BOCA ABAJO. Encendido y apagado • Para encender el artefacto, oprima el botón de encendido/apagado (1). El trapeador de vapor se demora aproximadamente 15 segundos en calentarse. NOTA: Cuando el trapeador de vapor encienda por primera vez, ...
Page 31 - DETECCIÓN DE PROBLEMAS
31 DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE • La unidad no enciende. • El cable no está • Enchufe el artefacto en un enchufado. tomacorriente que funcione. • Se quema el fusible del • Reemplace el fusible del circuito. circuito. (Si el producto hace que el fusible del circuito ...
Page 32 - INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO; GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR
32 INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de ...