Page 2 - SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS; GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS
WARNING: This product or its power cord contains lead, a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defect or other reproductive harm. Wash hands after handling. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK: • Do not connect to AC distribution wiring.• Do not make any elect...
Page 3 - PRINCIPLE OF OPERATION; The Power Inverter Output Waveform; opened as a result of trying to use it with the inverter.; SAVE THESE INSTRUCTIONS; COMPACT POWER INVERTER MODEL VEC049DCB.; INTRODUCTION; Thank you for purchasing the; Compact Power Inverter.; Please read this Instruction; FEATURES; Controls and Functions
• Low-voltage shutdown (activates at 10.0 volts DC)• High-input voltage shutdown (activates at above 15.5 volts DC)MAXX SST™ uses a 12 volt DC power source like those found in motor vehicles, or it can be operated usingmultiple battery configurations with commercial battery chargers or solar battery...
Page 4 - OPERATING INSTRUCTIONS; Power Source Requirements; APPLIANCE POWER CONSUMPTION; CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF PROPERTY DAMAGE:; APPLIANCE CONSUMPTION IN AMPS AND WATTS CHART; APPLIANCE
Note: Appliance specifications may vary from brand to brand. This table is offered only as a guide to approximatepower ratings. Check appliance manuals or product labeling for actual ratings. For continuous use atmaximum output, the MAXX SST™ inverter must be connected to a DC power supply capable o...
Page 5 - Installation Procedures; illuminates and the Red Fault LED Indicator does not illuminate.; Permanent Installation; Protective Features; WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE:; INSTALLATION; Operating Environment
CAUTION: TO AVOID DAMAGE TO THE INVERTER OR EQUIPMENT USED WITH THE INVERTER: • Never connect the chassis ground wire from the inverter to the DC negative input.• CHECK to ensure that the combined loads of the appliances being powered by the inverter DO NOT continuously exceed the inverter’s wattage...
Page 6 - TROUBLESHOOTING; Problem
For more information about attaching and using the Remote Control, please refer to the Remote Control User’sManual. TROUBLESHOOTING Common Audio/Visual Problems Fault Protection and Troubleshooting Guide INVERTER POWER SWITCH TURNED ON Resetting the Unit When a thermal shutdown problem occurs, the i...
Page 7 - SPECIFICATIONS; CARE AND MAINTENANCE; Storage; ACCESSORIES; CAUTION: TO AVOID PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE:; FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY; FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:
SPECIFICATIONS Maximum continuous power: 1000 watts Surge capacity (peak power): 2000 watts Output voltage range: 105-125 volts Output frequency: 58-62 Hz Output voltage: 120 VAC Maximum efficiency: >_ 87% Full load efficiency: >_ 82% No load current draw: >0.5 amp Over voltage shutdown: 15...
Page 8 - CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.; MAXX SST; CONVERTISSEUR; Numéro de catalogue :; LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ/DÉFINITIONS; ÉLECTRIQUES; LIRE TOUTES CES DIRECTIVES; VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES.; Avant toute utilisation ultérieure de l’outil, un protège-lame
15 14 Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À L LIIR RE E A AV VA AN NT T D DE E R RE ET TO OU UR RN NE ER R C CE E P PR RO OD DU UIIT T P PO OU UR R Q QU UE EL LQ QU UE E R RA AIIS SO ON N Q QU UE E C C...
Page 9 - CONSERVER CES DIRECTIVES; convertisseur continu-alternatif compact VEC049DCB MAXX SST; CARACTÉRISTIQUES
• Installer et utiliser l’appareil uniquement comme décrit dans ce mode d’emploi.• Ne pas utiliser ce convertisseur continu-alternatif sur une embarcation de plaisance. Cet appareil ne convient pas pour des applications nautiques. • Vérifier périodiquement l’appareil pour toute trace d’usure. Confie...
Page 10 - CONSOMMATION ÉNERGÉTIQUE DES APPAREILS ÉLECTRIQUES; Commandes et fonctions; dépassée au secteur; PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT; Forme d’onde de sortie du convertisseur continu-alternatif; Schéma de vue avant
Comparaison entre l’onde sinusoïdale modifiée et l’onde sinusoïdale Produits incompatibles : MISE EN GARDE : certains produits renferment des blocs d’alimentation ou des circuits qui ne sont pas compatibles avec un convertisseur continu-alternatif dont la sortie est une onde sinusoïdalemodifiée (com...
Page 11 - FONCTIONNEMENT; Exigences relatives à la source d’alimentation; ET EN WATTS
au démarrage. Il se peut que le convertisseur continu-alternatif ne puisse pas démarrer certains deces moteurs même si leur consommation nominale tombe à l’intérieur des caractéristiquestechniques du convertisseur continu-alternatif.Si un moteur refuse de démarrer, relever la tension de la batterie ...
Page 12 - capacité nominale de la batterie.; Caractéristiques de sécurité; Durées de fonctionnement des batteries; Environnement d’exploitation; MATÉRIEL UTILISÉ AVEC CE DERNIER :; Mode d’installation
Trois courbes ont été tracées pour une batterie d’une capacité de 50 ampères-heures (Ah), et trois pour des batteries multiples en parallèle. Les courbes de haute capacité se rapportent aux capacités de 120 Ah, de 200 Ah et de 400 Ah. Ces batteries de grande capacité prolongent clairement la durée d...
Page 13 - les solutions proposées.; Installation permanente
Remarque : Pour les utilisations intensives habituelles dans une installation permanente, un fusible ANL doit être ajouté aussi près que possible de la borne positive de la source d’alimentation (batterie). L’intensité du fusible doit convenir à l’utilisation simultanée detous les appareils électriq...
Page 14 - SOINS ET ENTRETIEN; une humidité excessive.; Les fusibles internes sont remplaçables toutefois, seul un; Voir la rubrique « Informations sur les; Accessoires; INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS; ou consulter le site; MISE EN GARDE : POUR ÉVITER LES BLESSURES OU LES DOMMAGES MATÉRIELS :; DÉPANNAGE; MISE SOUS TENSION DU CONVERTISSEUR; Cause possible
Réenclenchement des circuits de l’appareil En cas d’arrêt thermique, le convertisseur continu-alternatif s’éteint et se rallume automatiquement une foisrefroidi. AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures ou de dommages matériels : si l’appareil électrique cesse de fonctionner, même momenta...
Page 15 - REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT :; si les étiquettes d’avertissement; FICHE TECHNIQUE; Voir la rubrique “Outils électriques”; Imported by / Importé par; MANUAL DE INSTRUCCIONES; Número de catálogo VEC049DCB; Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.; CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
29 d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l’achat). Une preuve d’achat peut êtrerequise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de lapériode définie pour les échanges.La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (tr...
Page 16 - NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES; INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• CABLES PROLONGADORES. Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable demenor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cua...
Page 17 - de capacidad nominal; PRINCIPIO DE OPERACIÓN; La forma de onda de salida del conversor eléctrico; En el; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; INTRODUCCIÓN; Gracias por comprar el; conversor eléctrico compacto MAXX SST; Lea este manual de; CARACTERÍSTICAS
33 32 Controles y funciones Características automáticas de Maxx SST™ Las características automáticas incorporadas incluyen: • Apagado por sobrecarga y por temperatura excesiva que se activa si el tomacorriente de CA supera los vatios de capacidad nominal • Apagado por cortocircuito de CA• Alarma son...
Page 18 - CUADRO DEL CONSUMO EN AMPERIOS Y VATIOS DEL APARATO; APARATO; INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN; Requisitos de la fuente de energía; puede abrirse al intentar usarlo con el conversor.; CONSUMO DE ENERGÍA DE LOS ARTEFACTOS; ATENCIÓN. PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD:
Los aparatos como los hornos de microondas normalmente consumen más corriente que la corriente nominal y posiblemente causen una sobrecarga en el conversor cuando se operen simultáneamente con otros aparatos. Por ejemplo, un horno de microondas de 600 vatios consume aproximadamente 940 vatios.El sig...
Page 19 - INSTALACIÓN; Entorno de la operación; (La mayoría de los vehículos utiliza SISTEMAS DE NEGATIVO A TIERRA.); Cómo determinar el tamaño de la batería
TIEMPOS DE FUNCIONAMIENTO DE LA BATERÍA Por ejemplo, como se muestra en el gráfico anterior, usando una batería de 400 aH (baterías), si el consumo deenergía promedio será de 100 vatios, el tiempo de funcionamiento será de aproximadamente 150 minutos. Unabatería de alta capacidad tendrá un tiempo de...
Page 20 - Instalación permanente; Conexión a la carga; Diagrama de configuración; corriente de aire frío; Procedimientos de instalación; encontrar la solución sugerida.
Instalación permanente La instalación permanente del conversor, del cableado requerido y de los dispositivos de seguridad con lafuente de energía CC de 12 voltiosdebe ser realizada por un instalador profesional. Otros requisitos son: 1. El conversor cuenta con 2 conectores especiales de engarzado pa...
Page 21 - Causa posible; DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Guía de protección de fallas y detección de problemas INTERRUPTOR DE ARRANQUE DEL CONVERSOR EN LA POSICIÓN DE ENCENDIDO Reinicio de la unidad Cuando se produce un problema de apagado térmico, el conversor se reiniciará y se encenderá nuevamente de manera automática después de enfriarse. ADVERTENCIA....
Page 22 - GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR
INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal capacitado dispuesto a brindar alos clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejotécnico, reparaciones o piezas de repuesto ori...