Page 2 - Parts Identification
ENGLISH 2 Parts Identification A. Filler Cap B. Lid C. Blender Jug D. Pusher E. Juicer Lid F. Rotary Sieve G. Juice Collector H. Motor Base I. Control Knob J. Clamp K. Pulp Collector L. Mincer Jug M. Mincer Seal N. Mincer Blade O. Grinder Jug P. Grinder Seal Q. Grinder Blade A B C D E F G M P L N O Q...
Page 3 - Intended use
3 ENGLISH Intended use Your Black & Decker juicer has been designed for juicing fruits and vegetables. The blender has been designed for blending, mixing and crushing of solid and liquid food and beverage ingredients. This product is intended for indoor household use only. Read this entire manua...
Page 4 - After use
4 ENGLISH After use • Remove the plug from the socket before leaving the appliance unattended and before changing, cleaning or inspecting any parts of the appliance. • When not in use, the appliance should be stored in a dry place. Children should not have access to stored appliances. Inspection and...
Page 7 - Reccomendations when; Useful advice
7 ENGLISH Reccomendations when mincing *Boneless meat in 3x3cm cubes **Thawed hard cheeses like parmesan Note : The mincer chopper should not be continuously run for longer than 50 seconds. Note: 100g is the maximum suggested quantity for this mincer mill. Useful advice • Wash the fruit carefully be...
Page 8 - Technical data
8 ENGLISH JBGM600 Voltage 220 – 240 Volts Supply 50 Hz Power consumption 500 W Weight 3.4 Kg • The appliance is easier to clean if you do so immediately after use. • Do not use abrasive cleaning agents, scourers, acetone, alcohol etc. to clean the appliance. • All detachable parts are dishwasher-saf...
Page 10 - Identification des pièces
10 FRANÇAIS Identification des pièces A. Bouchon de remplissage B. Couvercle C. Bol mixeur D. Poussoir E. Couvercle de la centrifugeuse F. Filtre rotatif G. Collecteur de jus H. Socle moteur I. Bouton de commande J. Bride K. Réservoir à pulpe L. Récipient du hachoir M. Joint d’étanchéité du hachoir N...
Page 11 - Utilisation prévue; Utilisation de votre appareil; Sécurité d’autrui
11 FRANÇAIS Utilisation prévue Votre centrifugeuse Black & Decker a été conçue pour extraire le jus des fruits et des légumes. Le blender a été conçu pour mélanger, mixer et broyer des aliments solides et liquides et des préparations de boissons. Cet appareil est conçu pour un usage domestique à...
Page 12 - Après utilisation
12 FRANÇAIS Après utilisation • Retirez la fiche de la prise avant de laisser l’appareil sans surveillance et avant de changer, nettoyer ou inspecter un élément de d’appareil. • Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’appareil doit être rangé dans un endroit sec. Les enfants ne doivent pas avoir accès aux app...
Page 14 - Utilisation de la centrifugeuse
14 FRANÇAIS L’appareil doit être débranché du réseau électrique avant de retirer le récipient. Utilisation de la centrifugeuse • Posez l’appareil sur un plan de travail plat et stable, et branchez-le sur une prise secteur. • Sélectionnez la vitesse souhaitée (P, 1 ou 2) à l’aide du BOUTON DE COMMAND...
Page 15 - Recommandations pour le
15 FRANÇAIS Recommandations pour le broyage Remarque: Le broyeur ne doit pas fonctionner en continu pendant plus de 50 secondes. Remarque: 50 g est la capacité maximale suggérée pour ce broyeur. (Notre test de performance avec 70g est considéré comme usage abusif) Avertissement: Le broyeur ne doit P...
Page 16 - Entretien et nettoyage
16 FRANÇAIS • Dès l’arrêt complet de la lame, enlever le Bol mixeur (C) du corps Socle moteur (H). • Enlever le couvercle (B) et verser les ingrédients dans un récipient approprié. Remarque: Les ingrédients peuvent être ajoutés en les insérant dans le trou du bouchon de remplissage (A) lorsque celui...
Page 17 - Garantie
17 FRANÇAIS Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue.Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux.La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membr...
Page 18 - ¿Éa°†dG; áÄ«ÑdG ájÉaM
18 ARABIC ¿Éª°†dG Ékfɪ°V ¢Vô©Jh É¡JÉéàæe IOƒL ‘ ôµjO ófBG ∑ÓH ≥ãJ .πLC’G πjƒW »àdG ∂bƒ≤M ¤EG áaɰVE’ÉH ¿ƒµj Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H .∫GƒMC’G øe ∫ÉM …CÉH É¡H πîj ’h ¿ƒfÉ≤dG É¡ëæÁ OÉ–’G ‘ Aɰ†YC’G ∫hódG º«dÉbCG ‘ ¿Éª°†dG …öùj .á«HhQhC’G Iô◊G IQÉéàdG á≤£æeh »HhQhC’G ‘ Ö«Y ÖѰùH ôµjO ófBG ∑ÓH èàæe ‘ π∏N OƒLh ...
Page 19 - JBGM; .Ö∏dG AÉYh ádGREÉH ob; á«æØdG äÉfÉ«ÑdG
19 ARABIC JBGM 600 âdƒa 240-220 »FÉHô¡µdG ó¡÷G õJôg 50 ábÉ£dG Qó°üe OOôJ äGh 500 ábÉ£dG ∑Ó¡à°SG ºéc 3^4 ¿RƒdG AÉe ΩGóîà°SÉH ∞«¶æJ IɰTôØH AGõLC’G √òg ∞¶f • ■ɡأ°TGh ,∞«¶æJ πFɰS ¬«dEG kÉaɰ†e ÅaGO .QƒÑæ°üdG .∑ôëŸG IóMh øe áî°ùàŸG AGõLC’G ádGREÉH ºb • :‹ÉàdG Ö«JÎdG Ö°ùM RÉ¡÷G ∂ØH ºb .Ö∏dG AÉYh ádG...
Page 20 - Ió«Øe íFɰüf
20 ARABIC Ió«Øe íFɰüf .É¡æe iƒædG ´õf πÑb kGó«L á¡cÉØdG π°ùZG • É¡fEG å«M ,áLRÉ£dG äGhö†ÿGh ¬cGƒØdG Ωóîà°SG • ΩGóîà°SG øµÁh .Ò°ü©dG øe ÈcCG ᫪c ≈∏Y …ƒà– ¢ùaôµdG OGƒYCGh ¢SÉfÉfC’G Ò°†– ‘ IQɰü©dG ºWɪ£dGh Ωɪ°ûdGh ïfÉѰùdGh Qõ n÷Gh QÉ«ÿGh ìÉØàdGh .Öæ©dGh ∫É≤JÈdGh ɡ룰S hCG IôªãdG Iöûb ádGREG ¤EG á...
Page 21 - §∏ÿG óæY É¡H í°üæj äÉ«°UƒJ
21 ARABIC hCG " ∫ " hCG " ê " ) OGôŸG ≥jôHE’G ‘ äÉfƒµŸG ™°V • .( " ¢S " AÉ£Zh (Ü) AÉ£¨dG ™°V ,•ÓÿG Ωóîà°ùJ âæc GPEG • â«ÑãJ ΩɵME’h .(ê) ≥jôHE’G ¥ƒa (CG) áÄÑ©àdG áëàa ÜQÉ≤Y √ÉŒG ‘ ¬Ød ≈Lôj ,áÄÑ©àdG áëàa AÉ£Z .áYɰùdG ≥jôHE’G âÑK ,áeôØŸG hCG áæë£ŸG Ωóîà°ùJ âæc GPEG • hCG "...
Page 22 - :áMÉàŸG äGOGóYE’G »∏j Éa«a
22 ARABIC ≈àM (√) I nQÉ qn°ün©dG AÉ£Z ≈∏Y (…) ∂°SÉŸG ≥∏Z ºµMCG • ∫ÉNOEÉH ºbh ( " Iô≤f " ) í«ë°üdG ¬fɵe ‘ âÑãj IGPÉfi ≥jôW øY ájò¨àdG ܃ÑfCG ‘ (O) ™aGódG Ò¨°üdG AƒàædG ™e ™aGódG ≈∏Y OƒLƒŸG ∞jƒéàdG ∂©HɰUCG πNóJ ’ .ájò¨àdG ܃ÑfCG øWÉH ≈∏Y OƒLƒŸG .ájò¨àdG ܃ÑfCG ‘ IGOCG …CG hCG ÖfÉéH ™°Vƒe ‘ (...
Page 23 - ìÓ°UE’Gh ¢üëØdG; πÑb áHƒ£©e hCG IQö†àe AGõLCG OƒLh ΩóY øe ≥≤–; á«FÉHô¡μdG áeÓ°ùdG; QÉ«©a∏d; »°ù«FôdG QÉ«àdG ¢ùHÉb ∫GóÑà°SG; Iô≤f
23 ARABIC ìÓ°UE’Gh ¢üëØdG πÑb áHƒ£©e hCG IQö†àe AGõLCG OƒLh ΩóY øe ≥≤– • ‘ Qƒ°ùc OƒLh ΩóY øe ≥≤– .•ÓÿG ΩGóîà°SG øµÁ iôNCG ä’ÉM ájCG hCG √QGQRCG ‘ QGöVCG hCG ¬FGõLCG .¬∏«¨°ûJ ‘ ôKDƒJ ¿CG ‘ π£Y hCG ∞∏J OƒLh ádÉM ‘ •ÓÿG Ωóîà°ùJ ’ • .¬FGõLCG óMCG .QGhódG πîæŸG ∞∏J ∫ÉM ‘ RÉ¡÷G Ωóîà°ùJ ’ • áHƒ£©e hCG IQö†...
Page 24 - ΩGóîà°S’G ¢VôZ; ¬cGƒØdG öü©d kɰü«°üN ôμjO ófBG ∑ÓH I nQÉ qn°ü nY âaa o°U; áeÓ°ùdG äGOɰTQEG
24 ARABIC ΩGóîà°S’G ¢VôZ ¬cGƒØdG öü©d kɰü«°üN ôµjO ófBG ∑ÓH I nQÉ qn°ü nY ⪪ o°U ≥ë°Sh êõeh §∏ÿ kɰü«°üN •ÓÿG ºª°Uh .äGhö†ÿGh Gòg .á∏FɰùdGh áÑ∏°üdG äÉHhöûŸGh ä’ƒcCÉŸG äÉfƒµe .§≤a ‹õæŸG ΩGóîà°SÓd kɰü«°üN ºª o°U èàæŸG πÑb ájÉæ©H ká∏eÉc π«dódG äGOɰTQEG CGôbG .•ÓÿG ΩGóîà°SG áeÓ°ùdG äGOɰTQEG á«°Sɰ...
Page 25 - AGõLC’G ójó–; I nQÉ qn°ün©dG AÉ£Z .
17 25 ARABIC A B C D E F G M P L N O Q J H I K AGõLC’G ójó– áÄÑ©àdG áëàa AÉ£Z . A AÉ£¨dG . B •ÓÿG ≥jôHEG . C ™aGódG . D I nQÉ qn°ün©dG AÉ£Z . E QGhódG πîæŸG . F Ò°ü©dG ™«ªŒ AÉYh . G ∑ôëŸG IóYÉb . H ºµëàdG ìÉàØe . I ∂°SÉŸG . J Ö∏dG ™«ªŒ AÉYh . K áeôØŸG ≥jôHEG . L áeôØŸG Iƒ°ûM . M áeôØŸG IôذT . N áæë...
Page 28 - WARRANTY REGISTRATION CARD
WARRANTY REGISTRATION CARD YOUR NAME/ YOUR ADDRESS POSTCODE DATE OF PURCHASE DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. JBGM600 «ùßr «∞FMu«Ê «∞d±e «∞∂d¥bÍ ¢U¸¥a «∞Ad«¡ ≈ßr Ë ´Mu«Ê «∞∂Uzl