Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS; READ ALL INSTRUCTIONS.; Use iron only for its intended use.; ESPAÑOL; INSTRUCCIONES IMPORTANTES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.; Use la plancha únicamente para planchar.; LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.; Utiliser le fer seulement aux fins auxquelles il a été prévu.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using your iron, basic safety precautions should always befollowed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS. ■ Use iron only for its intended use. ■ To protect against a risk of electric shock, do not immerse theiron in water or other liquid. ■ The iron should always...
Page 3 - before putting away. Loop cord loosely around iron when storing.; No opere en presencia de gases explosivos y/o inflamables.
before putting away. Loop cord loosely around iron when storing. ■ Always disconnect iron from electrical outlet when filling withor emptying of water and when not in use. Do not overfill. ■ Do not operate iron with a damaged cord or plug or if the ironhas been dropped or damaged. To avoid the risk ...
Page 4 - SPECIAL INSTRUCTIONS; MESURES SPÉCIALES; FICHE POLARISÉE; INSTRUCCIONES ESPECIALES; ENCHUFE POLARIZADO
— there may be hot water in the reservoir. Avoid rapid move-ment of iron to minimize hot water spillage. ■ Do not operate in the presence of explosive and/or flammablefumes. SPECIAL INSTRUCTIONS ■ To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattageappliance on the same circuit. ■ If an ...
Page 5 - VIS INDESSERRABLE; ne pas tenter; . L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil.; SAVE THESE INSTRUCTIONS; POLARIZED PLUG; do not attempt to remove the outer cover; . There are no user serviceable; (Numéro sans frais indiqué sur la couverture); por ningún motivo intente quitar esta cubierta
prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pasneutraliser ce dispositif de sécurité en modifiant la fiche. VIS INDESSERRABLE L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du boîtier.Pour réduire les risques d’incendies ou de secousses électriques, ne pas...
Page 6 - UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA; GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Service, if necessary, must be performed by a Black & Decker HouseholdAppliance Company-Owned or Authorized Service Center. The Service Centernearest you can usually be found in the yellow pages of your phone book under“Appliances-Small-Repairing” or call the appropriate toll-free “800” number o...
Page 7 - FULL ONE-YEAR WARRANTY
7 FULL ONE-YEAR WARRANTY Black & Decker warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase or receipt as a gift. This warranty doesnot include damage to the product resulting from accident or...
Page 8 - For Household Use Only; FRANÇAIS
Listed by Underwriters Laboratories Inc. (UL) Copyright © 1988-1997 Black & DeckerPrinted in People’s Republic of ChinaPub. No. 174019-00-RV01 Enlistado por Underwriters Laboratories Inc. (UL)Impreso en la República Popular China Homologué par l‘organisme Underwriters Laboratories Inc. (UL) Impr...
Page 9 - With the iron unplugged and the Steam; HOW TO USE YOUR IRON; NOTA; Cuando use por; UTILISATION DU FER
NOTE : Before first use, remove any labels or stickers on the body or sole-plate of the iron. On first use only , iron over an old cotton cloth for 2 min-utes using steps 1 thru 5 below on set-ting 5 or above with the Steam Buttonin the "Up" position to remove any pro-tective surface treatme...
Page 10 - REPASSAGE À LA VAPEUR
appropriate setting for your fabric (A). Always stand the iron on its heel rest when powered on but not in use. 4. Use the Fabric Guide on the iron to select the proper temperature settingfor the fabric to be ironed (B) (check the garment label for fabric type andmanufacturer’s recommended setting t...
Page 11 - It is not necessary to empty the water after each use. Turn the; If you want to empty the water; , hold the iron over a sink with the tip; Stay clear of; PLANCHADO CON VAPOR; On peut vider le fer; ENTRETIEN DU FER
STEAM IRONING Be sure there is water in the reservoir. Turn the Temperature Selectorbetween settings 5 and 7. Unlatch the Steam Button to the "Up" position. Ifsteam doesn't start, gently bump the soleplate on the ironing board a fewtimes. If water drips from vents, turn the selector to a hig...
Page 12 - CLEANING; Si desea vaciar el agua; LIMPIEZA
CLEANING Move the Temperature Selector to OFF, unplug the iron and allow the ironto cool completely. Wipe the soleplate and outer surfaces with a softcloth or sponge dampened in water. Never use abrasives, heavy dutycleansers, or scouring pads that may scratch or discolor the iron. 12 2. Si desea va...