Page 2 - This product is for household use only.; POLARIZED PLUG; personnel. In Latin America, by an authorized service center.
2 1 IMPORTANT SAFEGUARDS When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❑ READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. ❑ Use iron only for its intended use. ❑ To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. ❑ ...
Page 3 - How to Use; Note: If you need to add water while ironing, unplug the iron
4 How to Use This appliance is intended for household use only.GETTING STARTEDRemove any labels, stickers or tags attached to the body or soleplate of the iron. Note: Use ordinary tap water for ironing. Do not use water processed through a home softening systemImportant: Fo...
Page 4 - USING SPRAY; Care and Cleaning
6 5 SURGE OF STEAMHorizontalUse to remove stubborn creases. 1. With the water tank filled to the MAX mark, set fabric-select dial to appropriate setting (between 4 and 6) for your fabric. See fabric guide under the heel rest and read garment's label to help you determine fabric type (E). 2. Be sure ...
Page 5 - Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
8 7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de los niños, siempre se debe tomar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❑ LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. ❑ Utilice la plancha solamente co...
Page 6 - ENCHUFE POLARIZADO; alterar esta medida de seguridad.; TORNILLO DE SEGURIDAD; por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
10 9 ENCHUFE POLARIZADO Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si...
Page 7 - Como usar; Nota: Si tiene que agregar agua al tanque durante el; Importante: Siempre coloque la plancha sobre el talón de; USO DEL ROCIADOR
12 11 Como usar Este aparato es para uso doméstico solamente. PASOS PRELIMINARESDespegue toda calcomanía o etiqueta adherida al cuerpo o a la suela de a plancha.Nota: Utilice agua de la llave para llenar el tanque de la plancha. No utilice agua procesada por un ablandador de agua doméstico.Important...
Page 8 - PLANCHADO A SECO; Cuidado y limpieza
13 14 PLANCHADO A SECO 1. Ajuste el selector de tejidos a la posición 1, 2 o 3 a fin de planchar sin vapor (J). El sistema Smart Steam ® se apaga automáticamente. 2. Si desea planchar a seco a temperaturas más elevadas, vacíe el tanque por completo para evitar la emisión de vapor. VACIADO DEL TANQUE...
Page 9 - L'appareil est conçu pour une utilisation domestique; FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement); Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.; VIS INDESSERRABLE
15 16 IMPORTANTES MISES EN GARDE En utilisant votre fer à repasser, il faut toujours observer des précautions de base, y compris ce qui suit : ❑ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE. ❑ Utilisez le fer à repasser seulement pour l'usage auquel il est destiné. ❑ Pour vous protéger des risques de c...
Page 10 - Le produit peut différer légèrement de celui illustré.; Utilisation
17 18 Le produit peut différer légèrement de celui illustré. 1. Bec pulvériseur 2. Couvercle de l'orifice de remplissage du réservoir d'eau 3. Cadran de sélection du tissu 4. Bouton de vapeur 5. Bouton de pulvérisation 6. Voyant indicateur de mise en marche/arrêt automatique 7. Poignée Comfort Gripm...
Page 11 - TECHNOLOGIE SMART STEAM; Important : mettez toujours le fer à repasser en marche sur; Entretien et nettoyage
19 20 TECHNOLOGIE SMART STEAM MD Le système Smart Steam MD produit automatiquement de la vapeur lorsque vous placez le cadre de sélection du tissu aux réglages 4 et 6. Plus le réglage est élevé et plus la vapeur sera puissante.JET DE VAPEURHorizontalUtilisez cette fonction pour éliminer les plis reb...
Page 12 - sortiront des évents de vapeur; que toute l'eau soit sortie. Si nécessaire, déplacez le fer à
21 22 4. Appuyez et maintenez le bouton d'auto-nettoyage (AUTO CLEAN MD ) enfoncé. Attention, car l'eau chaude et la vapeur sortiront des évents de vapeur (L). Continuez à tenir le bouton d'auto-nettoyage (AUTO CLEAN MD ) jusqu'à ce que toute l'eau soit sortie. Si nécessaire, déplacez le fer à repas...
Page 13 - 00 number on cover of this book. Please; DO NOT return the product to the place; will not exceed the purchase price of product.
23 24 NEED HELP?For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want ...