Page 2 - Read all instructions.; Avoid contacting moving parts.; IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always befollowed, including the following: ■ Read all instructions. ■ To protect against risk of electric shock, do not place can opener, cord, orplug in water or other liquid. ■ Close supervision is necessary when any appliance is u...
Page 3 - POLARIZED PLUG; How To Use
Bag Open er 1. Mounting Bracket 7. Locating Tab 2. Bag Opener 8. Blade Assembly Release Lever 3. Operating Switch 9. 3 Washers 4. Retractable Magnet 10. Cord Hook 5. Cutting Blade 11. 3 Screws 6. Bottle Opener POLARIZED PLUG This Spacemaker* Can Opener has a polarized plug—one blade is wider than th...
Page 4 - INSTALLING YOUR CAN OPENER; Figure A2 - Overhang Bottom
• Do not install the Can Opener over another cook- ing or heating appliance or behind, under, or in frontof an under-cabinet lighting fixture. • Unwind the cord and extend it to the nearest polarized or adapted outlet to be certain it will reach. • Allow about 5 inches (12.7 cm) to the right and lef...
Page 5 - TO OPEN A CAN; Figure D; Figure F; Figure G
5 CAUTION: It is strongly recommended that you wear suitable eye protection such as goggles toprevent injury from shavings when using a drill. 4. With a 1/4”(6mm) drill bit, drill straight up through thebottom of the cabinet at your starter holes. Sandpaperor file splinters or rough edges on cabinet...
Page 6 - CAN OPENING TIPS; If the Cutting Blade needs to be replaced,; TO OPEN BOTTLES; Be sure the “hook” is not under the; TO OPEN BAGS; If the plastic guide over the cutting slot; Figure H; Figure J
4. To avoid dripping or splatter, pull the cut lid outbefore removing the can. (Figure G) 5. To remove an opened can, hold it with one hand and push the Operating Switch up with theother. (Figure H) The Retractable Magnet will liftautomatically. CAN OPENING TIPS ■ If there is a bump or dent in the r...
Page 7 - vary from state to state or province to province.
CLEANING YOUR CAN OPENER 1. Unplug the can opener. 2. Press down on the Blade Release Lever to pop the Cutting Assembly loose. Remove itcarefully. You may wash it in hot, sudsy water or a dishwasher. (Figure K) 3. Dry the Cutting Assembly thoroughly before replacing it. Insert the pin on theAssembly...
Page 8 - Por favor lea todas las instrucciones.; Evite el contacto con las partes en movimiento.; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
8 Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precaucionesincluyendo las siguientes: ■ Por favor lea todas las instrucciones. ■ Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el abrelatas el cableni el enchufe en agua o cualquier otro líquido. ■ La supervisión de un adulto ...
Page 9 - ENCHUFE POLARIZADO; Como usar
1. Soporte de montaje 7. Guía 2. Abre bolsas 8. Palanca que suelta el 3. Interruptor ensamble de la cuchilla 4. Magneto retractable 9. 3 Tuercas 5. Cuchilla 10. Gancho para el cable 6. Abre botellas 11. 3 Tornillos ENCHUFE POLARIZADO Este abrelatas Spacemaker*, cuenta con un enchufe polarizado con u...
Page 10 - COMO INSTALAR EL ABRELATAS
10 • No instale el abrelatas sobre ningún aparato que emita calor. No lo instale detrás, en frente nidebajo de ninguna fuente de luz eléctrica. • Desenrolle el cable, extiéndalo y asegúrese de que alcance un tomacorriente polarizado o adaptado. • Permita una distancia de 5 pulgadas (12.7 cm) hacia l...
Page 11 - PARA ABRIR UNA LATA; Guía
perforar por debajo del gabinete. Con un martillo yun clavo puede hacer pequeños agujeros paraguiar el taladro. PRECAUCION: Se recomienda el uso de protección para la vista para evitar cualquier lesión quepuedan ocacionar las partículas de madera emiti-das por el taladro. 4. Perfore un agujero peque...
Page 12 - Para las latas muy grandes (de más de 2; CONSEJOS PARA ABRIR LAS LATAS; Si necesita una cuchilla de repuesto para; PARA ABRIR BOTELLAS; Para que no se quiebre la botella,; PARA ABRIR BOLSAS
abrelatas. Oprima el interruptor si la tapa no secorta por completo. NOTA: Para las latas muy grandes (de más de 2 lbs.), se recomineda sujetarlas de abajo mientrasse abren. 4. Para evitar gotear o salpicar, retire con cuidado latapa del magneto antes de remover la lata. (Ilus. G) 5. Para retirar un...
Page 13 - GUIA DE CUIDADO; Desconecte la unidad antes de limpiarla.; SERVICIO O REPARACIONES; dentro de nuestra red de centros de servicio.
PRECAUCION: Si la guía plástica sobre la cuchilla para abrir las bolsas se quiebra, la cuchilla permanecerá expuesta creando un peligro. Si esto ocurre o si la cuchilla pierdesu filo, retire el soporte de montaje y llévelo o envíelo a un centro de servicio autorizadode Black & Decker. GUIA DE CU...
Page 14 - Lire toutes les directives.; Éviter de toucher aux pièces mobiles.; IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certainesrègles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. ■ Lire toutes les directives. ■ Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger l’ouvre-boîte, le cordon ni la fiche. ■ Exercer une étroite sur...
Page 15 - Underwriters Laboratories; CHOIX DE L’EMPLACEMENT; Utilisation
1. Support de montage 7. Guide 2. Ouvre-sac 8. Levier de dégagement de la lame 3. Interrupteur 9. 3 rondelles 4. Aimant rétractable 10. Crochet pour le cordon 5. Lame de coupe 11. 3 vis 6. Décapsuleur FICHE POLARISÉE L’ouvre-boîte Spacemaker* est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large quel’...
Page 16 - Figure A2 - Avec lambrequin
• Ne pas installer l’appareil au-dessus d’unesource de chaleur ni à proximité d’un appareil d’éclairage fixé sous l’armoire.• Dérouler le cordon de l’appareil et s’assurer qu’ilpuisse se rendre à la prise électrique polarisée ouadaptée la plus près.• Laisser un jeu entre l’ouvre-boîte et tout mur ou...
Page 17 - UTILISATION DE L’OUVRE-BOÎTE; Guide
3. Se servir du support et du crayon pour marquer l’emplacement des trois trous à percer dans le fondde l’armoire. Se servir du marteau et d’un clou (ou du poinçon) pour faire des trous de guidage sur les marques. MISE EN GARDE : Il est fortement conseillé de porter des lunettes de sécurité pendant ...
Page 18 - Pour éviter les déversements ou les éclabous-; CONSEILS PRATIQUES RELATIFS AU PERÇAGE; Il faut confier l’appareil à un centre de; UTILISATION DU DÉCAPSULEUR; Le décapsuleur se trouve sous l’appareil. S’en; IMPORTANT; : S’assurer que le crochet ne se; UTILISATION DE L’OUVRE-SAC
n’est pas nécessaire de retenir l’interrupteur ni laboîte pendant la coupe. Dans le cas de très grossesboîtes (plus de 0,9 kg (2 lb)), il est conseillé desoutenir légèrement la boîte. 3. L’aimant rétractable s’abaisse automatiquementet soulève le couvercle, et l’ouvre-boîte s’arrêteautomatiquement l...
Page 19 - Si le guide en plastique qui recouvre la fente se brise, la lame est à; NETTOYAGE DE L’OUVRE-BOÎTE
2. Pour ouvrir un sac, le saisir des deux mains et tirer le dessus du sac de l’arrière versl’avant à travers la fente du support (fig. J). MISE EN GARDE : Si le guide en plastique qui recouvre la fente se brise, la lame est à découvert et présente un risque de blessure. Le cas échéant ou si la lame ...