Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS; Read all instructions.; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; do not attempt; ELECTRICAL CORD
2 1 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should alwaysbe followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: ❑ Read all instructions. ❑ Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs. ❑ To protect against ...
Page 3 - How to Use; Product may vary slightly from what is illustrated.; CONTROL PANEL
4 How to Use This appliance is intended for household use only. GETTING STARTED 1. Remove all stickers and packing materials attached to the coffeemaker.2. Wash all parts as instructed in the “Care and Cleaning”section. Note: Coffeemaker works without having to set the clock. 3. Before using your co...
Page 4 - Care and Cleaning
6 5 Sneak-A-Cup ® Interrupt Feature 1. This feature enables you to pour a cup of coffee while the coffee is brewing before the brewing cycle is complete. 2. To pour coffee, align the arrow on the brew-thru lid with the “Pour” arrow on the handle of the thermal carafe by turning the lidcounterclockwi...
Page 5 - Por favor lea todas las instrucciones.; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
8 7 ENCHUFE POLARIZADO(Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que elotro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en unatoma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la t...
Page 6 - Como usar; PANEL DE CONTROL
10 9 Como usar Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico. Antes de usar 1. Retire todas las pegatinas y materiales de embalaje adheridos a la cafetera.2. Lave todas las piezas siguiendo las instrucciones de la sección “Cuidado y limpieza”. Nota: no es necesario ajustar el reloj para q...
Page 7 - Cuidado y limpieza
12 11 7. Cuando el reloj vuelva a la hora actual, presione el botón “AUTO” para reactivar el temporizador. 8. La luz indicadora del ciclo de colado automática de la esquina superior a mano derecha del visor digital se encenderá (vea la figura A). 9. Si desea volver a preparar café automáticamente a ...
Page 8 - Lire toutes les directives.; IMPORTANTES MISES EN GARDE
14 13 Depósitos minerales Los depósitos minerales que provienen del agua dura pueden obstruir su cafetera. Serecomienda que la limpieza se realice cada 3 meses. La producción excesiva de vapor o laprolongación del ciclo de colado son indicativas de que la cafetera necesita una limpieza.La frecuencia...
Page 9 - PANNEAU DE COMMANDE
15 16 FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement) L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin deminimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'unefaçon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la ...
Page 10 - Utilisation
17 18 Utilisation L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. PRÉPARATIFS 1. Enlevez tous les autocollants et les matériaux d'emballage attachés à la machine à café.2. Lavez toutes les pièces comme l'indique la section « Entretien et nettoyage ». Remarque : il n'est pas nécessair...
Page 11 - Entretien et nettoyage
19 20 Remarque : si vous prenez trop longtemps à entrer l'heure et les minutes pertinentes après avoir pressé la touche « PROG », l'horloge retourne au réglage de l'heure. Pourreprogrammer une infusion automatique, il vous suffit de suivre les étapes 1 à 3.4. Quand le cycle d'infusion démarre, le vo...