Page 2 - This product is for household use only.; POLARIZED PLUG
2 1 When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❑ READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. ❑ Use iron only for its intended use. ❑ To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquid. ❑ The iron should always...
Page 3 - Product may vary slightly from what is illustrated.; VERTICAL STEAM; FEATURES
3 Product may vary slightly from what is illustrated. 1. Spray nozzle 2. Water-fill cover 3. Backlit LCD display 4. Steam ON/OFF button 5. Surge-of-steam button 6. Spray button 7. Comfort Grip™ handle 8. Change language button (not shown) 9. 360-degree swivel cord10. Non-skid heel rest11. AUTO CLEAN...
Page 4 - How to Use
STEAM SELECTION 1. The steam symbol can be displayed by pressing the Steam ON/ OFF button, which is located just behind the LED display and in front of the steam and spray buttons (F) . 2. ALL-TEMP STEAM™ enables you to use steam on all settings. There will be one burst of steam displayed on the LCD...
Page 5 - Care and Cleaning
7 Using the Spray Button Use to dampen tough wrinkles at any setting.1. Be sure the iron is filled with water.2. On first use, pump the Spray button several times (K) . Ironing without Steam 1. Ironing without steam can be performed at any setting. 2. It is not necessary to empty the water tank; sim...
Page 6 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.; ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de los niños, siempre se debe tomar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❑ LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. ❑ Utilice la plancha solamente con el...
Page 7 - CARACTERÍSTICAS
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. 1. Boquilla de rociar 2. Tapa del tanque 3. Pantalla VCL 4. Botón de encendido y apagado de vapor 5. Botón de emisión de vapor 6. Botón de rociar 7. Mango Comfort Grip™ 8. Botón de selección de idioma (no ilustrado) 9. Cable giratorio...
Page 8 - Como usar
Como usar Este aparato es para uso doméstico solamente. PASOS PRELIMINARES 1. Despegue todo rótulo, calcomanía o etiqueta adherida al cuerpo, cable o suela de la plancha. 2. Retire y conserve toda literatura.3. Si va a planchar en seco, coloque el aparato verticalmente sobre una tabla de planchar es...
Page 9 - Cuidado y limpieza
16 15 Uso del rociador 1. Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno.2. Para el primer uso, bombee el botón varias veces (K) . Planchado en seco 1. Uno puede planchar sin vapor en cualquier momento.2. No es necesario vaciar el tanque de agua; simplemente presione el botón a la posición de apagado...
Page 10 - FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
En utilisant votre fer à repasser, il faut toujours observer des précautions de base, y compris ce qui suit : ❑ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE. ❑ Utilisez le fer à repasser seulement pour l'usage auquel il est destiné. ❑ Pour vous protéger des risques de choc électrique, ne plongez pas le...
Page 11 - Le produit peut différer légèrement de celui illustré.; CARACTÉRISTIQUES
Jet de vapeur Pulvérisation Symboles ARRÊT AUTO BASSE TEMP TEMP ÉLEVÉE AUTONETTOY- AGE EN ATTENTE PRÊT NB TISSUS TEMP HAUT/BAS NOM TISSU Symboles s’affichant sur l’écran ACL 20 19 Le produit peut différer légèrement de celui illustré. 1. Bec de pulverization 2. Couvercle du...
Page 12 - Utilisation
22 21 3. Aussitôt qu’on change le réglage de la température, les symboles ▲ ou ▼ s’affichent à nouveau sur l’écran ACL, indiquant que le fer est en période de chauffage ou de refroidissement pour s’ajuster au nouveau degré de température sélectionné. Important : Toujours placer le fer à repasser sur...
Page 14 - Entretien et nettoyage
26 25 Entretien et nettoyage L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de ce produit. Confier l’entretien à un technicien qualifié. NETTOyAGE DES SURFACES ExTÉRIEURES 1. S’assurer que le fer est débranché et complètement froid. Essuyer la semelle et les surfaces externes à ...
Page 16 - de la fecha original de compra.
30 29 Argentina Servicio Central Attendace Monroe 3351 Ciudad Autónoma de Bs. As. Buenos Aires Argentina Tel. 0810-999-8999 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda. Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes Santiago, Chile Tel.: (562) 263-2490 Colombia PLINARES Avenida Quito # 88A-09 Bogotá, Colombia ...