Page 2 - Symbols; IMPORTANT SAFEGUARDS; SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Product Features
2 3 When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,including the following: PLEASE READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE UNIT. WARNING: Some household dust contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or othe...
Page 3 - Assembly; Wall Mounting; Use; Switching on and off
4 5 Assembly Wall Mounting The product can be wall mounted, if desired, using the wall mount bracket, screws andanchors supplied. To wall mount the vac, referto figures B, C, D and E . • Figure B - Mark the location of the screw holes (within reach of an electrical outlet for chargeing the vac while...
Page 4 - Replacing the filters; BATTERY REMOVAL AND DISPOSAL; The RBRCTM Seal
6 7 • Figure I - While holding the dust bowl over a wastebasket or sink, pull out the filter to emptythe contents of the bowl. • Figure J - Empty the dust from the bowl and wash if necessary. • Figure K - The dust bowl can also be washed in warm soapy water. Wash the filter regularly using warm, soa...
Page 5 - MODE D’EMPLOI; ASPIRATEUR PORTATIF; CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.; Pour l ́achat d ́un filtre de rechange composer le; consulter le site Web; N° de catalogue; Service Information
9 MODE D’EMPLOI ASPIRATEUR PORTATIF SANS FIL CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR. POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT. Pour l´achat d´un filtre de rechange composer le 1-888-678-7278. Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enreg...
Page 6 - Symboles; CONSERVER CES DIRECTIVES; LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS; IMPORTANTES MISES EN GARDE
11 • Tenir les cheveux, les vêtements amples et toutes les parties du corps à l ʼ écart des ouvertures et des pièces mobiles. • Ne pas installer d ʼ accessoires pendant le fonctionnement de l ʼ appareil. • Risque d ʼ électrocution. Ne pas manipuler la fiche ni l ʼ appareil avec les mains mouillées. ...
Page 7 - Charge de la batterie; Utiliser; Mise en marche et arrêt; Assemblage; Montage mural; CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
13 Charge de la batterie Les piles rechargeables neuves de ce dispositif doivent être chargées pendant aumoins 24 heures afin d ʼ assurer une puissance maximale. On recommande de décharger complètement le dispositif lorsqu ʼ on l ʼ utilise pour la première fois pour permettre aux piles de se recharg...
Page 8 - Remplacement des filtres
15 • Figure K - Il est également possible de laver le réservoir à poussière à l ʼ eau savonneuse tiède. Laver le filtre régulièrement à l ʼ eau savonneuse tiède. S ʼ assurer qu ʼ il est complètement sec avant de le réutiliser. Tenir le filtre propre pour optimiserle rendement du produit. • S ʼ assur...
Page 9 - MANUAL DE INSTRUCCIONES; Para comprar un filtro de repuesto; LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER; Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.; para registrar su nuevo producto.; CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.; Sceau RBRCTM
17 ASPIRADORA DE MANO INALÁMBRICA MANUAL DE INSTRUCCIONES Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.C...
Page 10 - CONSERVE ESTE MANUAL; PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES; MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Mantenga el cabello, las ropas holgadas y todas las partes del cuerpo alejados de los orificios y de las piezas en movimiento. • No inserte ningún accesorio mientras la unidad esté en funcionamiento.• Riesgo de descarga eléctrica No toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.• No coloque...
Page 11 - Carga de la batería; Uso; Encendido y apagado; Características del producto; Ensamblaje; Montaje en la pared
Carga de la batería Cuando nuevas, las celdas recargables del producto necesitan un tiempo mínimo de carga de 24 horas para asegurar la potencia completa. Le sugerimos descargar elproducto completamente cuando se utilice por primera vez ya que esto ayudará a quelas celdas carguen más rápidamente.• E...
Page 12 - Accesorios; Limpieza del producto
• Figura K: Además se puede lavar el depósito para polvo con agua jabonosa tibia. Lave el filtroperiódicamente con agua jabonosa tibia y asegúrese de que esté completamente secoantes de volver a utilizarlo. Mientras más limpioesté el filtro, mejor funcionará el producto. • Asegúrese de que el depósi...
Page 13 - Información de mantenimiento
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number...