Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS
2 1 When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,including the following: ❑ Read all instructions. ❑ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❑ To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plug, or any non-removable parts of this o...
Page 4 - How to Use
4. For toasting bread, press ; the digital display shows TOAST. For bagels, press ; the digital display shows TOAST BGL. In both modes, you see a blinking 4 (the preset toastshade level) and four bars on the digital display. The ON indicator light blinks for 5 seconds. Important: You have only 5 sec...
Page 5 - Care and Cleaning
8 7 9. Once the baking cycle is finished, the unit shuts off automatically. Note: For your convenience the oven will remember the last programmed temperature and time settings.10. Open the oven door and using an oven mitt or pot holder, slide out the rack to remove the food. Caution: The unit is hot...
Page 6 - COOKING CHART
10 9 COOKING CHART It is recommended to use rack positions 2 or 3 unless directed otherwise. Popular Foods Amount/Weight Test for Doneness/ Cooking Temperature/Time Comments Internal Temperature Hamburger patties 6-1/4 lb (110 g) each M - 160 °F Broil at Turn half way through cooking time about 3/4-...
Page 8 - Panel de control electrónico
14 13 Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. 1. Ventanilla digital2. Luz indicadora de funcionamiento3. Panel de control electrónico (Ver B)4. Asa de transportar (a cada costado)5. Puerta curva de vidrio6. Asa de la puerta † 7. Bandeja de residuos removible (Pieza No. CTO6...
Page 9 - Como usar
Como usar Este producto es solamente para uso doméstico. PASOS PRELIMINARES • Retire el material de embalaje y las calcomanías. Retire el plástico transparente adherido al panel de control electrónico. • Lave todas las piezas según las instrucciones de cuidado y limpieza en este manual.• Coloque el ...
Page 10 - Cuidado y limpieza
7. Cierre la puerta del horno. El aparato produce un sonido a intervalos de un minuto y la luz indicadora de funcionamiento (ON) parpadea para indicar que uno DEBE presionar a fin de reiniciar el ciclo de cocción. Importante: Cada vez que uno abre el horno se debe de presionar a fin de reactivar el ...
Page 11 - GUÍA DE COCCIÓN
GUÍA DE COCCIÓN Se recomienda colocar la parrilla en las posiciones 2 o 3 a menos que se especifique lo contrario. Alimentos corrientes Porción/peso Supervise el término/ Temperatura / tiempo de cocción Observaciones temp. interna Hamburguesas 6 de 1/4 lb (0,113 kg) Medio - Asar a 204,4 °C (400 °F) ...
Page 12 - IMPORTANTES MISES EN GARDE; CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles desécurité fondamentales, notamment les suivantes. ❑ Lire toutes les directives. ❑ Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les boutons. ❑ Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne...
Page 14 - Utilisation
Utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. PRÉPARATIFS • Enlever tous les matériaux d’emballage. Retirer la pellicule transparente de protection du panneau de commande électronique. • Laver les composantes de la manière décrite dans la rubrique relative à l’entretien...
Page 15 - Entretien et nettoyage
Important : Chaque fois qu’on ouvre la porte du four, il faut appuyer sur pour activer le mode de cuisson. Lorsqu’on n’appuie pas sur , le témoin de fonctionnement clignote et lefour émet un timbre sonore pour indiquer que le mode de cuisson est inactif et que le four nechauffe pas.9. Après avoir ap...
Page 16 - TABLEAU DE CUISSON
TABLEAU DE CUISSON Sauf avis contraire, il est recommandé d’utiliser les positions 2 et 3 de la grille Aliments courants Quantité/Poids Vérification de Température Commentaires cuisson/température de cuisson interne Hambourgeois 6 de 0,113 kg (1/4 lb) À point - Griller à Tourner à michemin chacun, e...