Page 2 - TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS Safety Guidelines - Definitions .......................................................................3 Important Safety Instructions .........................................................................3 Functional Description ....................................................
Page 5 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; charging port
FUNCTIONAL DESCRIPTION 5 1.) Upper handle 2.) Bail Handle (Switch lever) 3.) Safety key / charging port 4.) Handle knobs 5.) Wheel height assembly knob 6.) Mid handle 7.) Frame 8.) Battery latch 9.) 36v battery 10.) Tine shield 11.) Tines 12.) Wheel 13.) Front carry handle 14.) Circuit breaker 15.)W...
Page 6 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS UNPACKING - (FIGURE B) Remove the frame / upper handle assembly, mid handle, battery, wheels, drag bar, tines and hardware bag from the carton. The hardware bag contains: 1. Safety Key (1) 2. Long Carriage Bolts (2) 3. Short Carriage Bolts (4) 4. Flanged Hex Nuts (4) 5. Knobs (...
Page 12 - TROUBLESHOOTING GUIDE
TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM RECOMMENDATION 1. Tiller doesnʼt run when bail handle is activated. A. Check to make sure safety key has been installed and is fully seated and that button on switch housing is being completely depressed. B. The tiller is protected from overheating with a manually reset...
Page 14 - Rotoculteur de jardin sans fil; MODE D’EMPLOI; Numéro de; CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.; pour enregistrer votre nouveau produit.
Rotoculteur de jardin sans fil MODE D’EMPLOI Numéro de catalogue : CTL36 14 CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR. Merci dʼavoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QU...
Page 15 - TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES Directives de sécurité - définitions .................................................................16 Consignes de sécurité importantes................................................................16 Description fonctionnelle .....................................................
Page 16 - LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : ...
Page 19 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE
19 1.) Poignée supérieure2.) Anse (manette du manocontacteur)3.) Clé de sûreté/port de charge4.) Boutons de poignée5.) Bouton de réglage de la hauteur des roues6.) Poignée centrale7.) Cadre8.) Loquet du bloc-piles9.) Bloc-piles de 36 V10.) Pare-dents11.) Dents12.) Roue13.) Poignée de transport avant...
Page 20 - DIRECTIVES DE MONTAGE
DIRECTIVES DE MONTAGE DÉSEMBALLAGE (FIGURE B) Retirer le module cadre et poignée supérieure, la poignée centrale, le bloc-piles, les roues, la barre de recouvrement, les dents et le sac de boulonnerie de la boîte. Contenu du sac de boulonnerie : 1. Clé de sûreté (1) 2. Longs boulons de carrosserie (...
Page 26 - GUIDE DE DÉPANNAGE
GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME RECOMMANDATION 1. Le rotoculteur ne fonctionne pas au moment dʼactiver lʼanse. A. Vérifier que la clé de sûreté est correctement insérée et enfoncée complètement et que le bouton sur le logement de lʼinterrupteur est bien enfoncé. B. Le rotoculteur est protégé contre la s...
Page 27 - LE SCEAU RBRCTM
27 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Pour éviter de graves blessures corporelles, retirer la clé de sûreté de lʼappareil avant dʼeffectuer tout entretien. AVERTISSEMENT : Ne pas laver le rotoculteur au moyen dʼun boyau dʼarrosage. Éviter de mouiller le moteur et les connexions électriques. Après le labourag...
Page 29 - Motoazada inalámbrica para jardinería; MANUAL DE INSTRUCCIONES; Catálogo N°; LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER; para registrar su nuevo producto.; CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Motoazada inalámbrica para jardinería MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° CTL36 29 LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener resp...
Page 30 - ÍNDICE
ÍNDICE Normas de seguridad: Definiciones ...............................................................31 Instrucciones de seguridad importantes ........................................................31 Descripción de las funciones .....................................................................
Page 31 - PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de pe...
Page 34 - DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 34 1.) Mango superior2.) Mango de suspensión (palanca del interruptor)3.) Llave de seguridad/Puerto de carga4.) Perillas del mango5.) Perilla del ensamblaje de altura de las ruedas6.) Mango intermedio7.) Marco8.) Seguro de la batería9.) Batería de 36 V10.) Protector de l...
Page 35 - INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DESEMBALAJE (FIGURA B) Saque el ensamblaje del marco/mango superior, el mango intermedio, la batería, las ruedas, la barra de arrastre, los dientes y la bolsa de tornillería de la caja. La bolsa de tornillería contiene: 1. Llave de seguridad (1) 2. Pernos de cabeza de hon...
Page 37 - ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO
INSTRUCCIONES DE CARGA BATERÍA PRECAUCIÓN: UTILICE ÚNICAMENTE BATERÍAS DE REPUESTO APROBADAS POR BLACK & DECKER; COMUNÍQUESE CON SU CENTRO DE MANTENIMIENTO LOCAL O LLAME AL 1-800-544-6986. La batería es un sistema de plomo-ácido sellado de 36 voltios. No hay líquido en el interior de la batería ...
Page 41 - GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS
GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA RECOMENDACIÓN 1. La motoazada no funciona cuando se activa el mango de A. Revise para asegurarse de que la llave de suspensión. seguridad se ha instalado y esté bien asentada, y de que el botón de la caja del interruptor esté completamente oprimido. B. La moto...
Page 42 - EL SELLO RBRCTM
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, quite la llave de seguridad de la unidad antes de efectuar todo mantenimiento. ADVERTENCIA: No lave la motoazada para jardinería con una manguera. Evite la entrada de agua en el motor y en las conexiones eléctricas. Después de labrar...
Page 44 - · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY
C a t N o . C T L 3 6 F o r m # 9 0 5 6 4 1 3 7 J u n e 2 0 11 C o p y r i g h t © 2 0 11 B l a c k & D e c k e r P r i n t e d i n C h i n a 44 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date ...