Page 2 - NGLISH; IMPORTANT SAFETY RULES; SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
2 • KNOW YOUR MOWER - Read the Manual carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of your mower. • AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS - Don’t use your mower in the rain or in damp or wet locations. Don’t operate it in gaseous explosive atmospheres. Motors normally spark and the ...
Page 3 - BATTERY OPERATION & CARE; WARNING: FIRE HAZARD
C A U T I O N : U S E O N L Y B L A C K & D E C K E R A P P R O V E D R E P L A C E M E N T B A T T E R I E S - C O N T A C T Y O U R L O C A L S E R V I C E CENTER OR 1-800-HOW-TO. The battery in your cordless lawnmower is a 24-volt sealed lead acid system. There is no liquid contained within t...
Page 4 - UNPACKING; CHARGING PROCEDURE
4 PLEASE REFER TO DIAGRAMS (A, B, C...) AND ITEM NUMBERS (1, 2, 3...) AS NOTED THROUGHOUT MANUAL. UNPACKING Your mower has been completely assembled at the factory except for the Grassbag. To remove mower from carton 1. Remove the Grassbag frame and cardboard fillers. 2. Remove the mower from the ca...
Page 5 - KNOW YOUR MOWER; SAFETY KEY; TO TURN MOWER ON; MEETS CPSC SAFETY REQUIREMENTS; OPERATION
5 KNOW YOUR MOWER READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR MOWER. See diagram F to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments referenced below. Save this manual for future reference.F-1: Safety keyF-2: Bail handleF-3: Switch leverF-4: Handle adj...
Page 6 - BATTERY GAUGE; SAFETY SHIELD AND REAR DOOR; REMOVING MULCH INSERT
6 BATTERY GAUGE NOTE: BATTERY GAUGE IS NOT ACTIVE IN CHARGING MODE. GAUGE IS ACTIVATED ONLY WHEN MOWER IS RUNNING. Your new Black & Decker Cordless Lawnmower has a gauge to provide you with information on your battery state of charge. While operating the mower, the gauge constantly senses and di...
Page 7 - MOWING TIPS; MULCHING MOWING TIPS
7 E NGLISH MOWING TIPS NOTE: ALWAYS INSPECT AREA WHERE MOWER IS TO BE USED AND REMOVE ALL STONES, STICKS, WIRE, BONES AND OTHER DEBRISWHICH MIGHT BE THROWN BY THE ROTATING BLADE. 1. Mow across the face of slopes, never up-and-down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Do not m...
Page 10 - TROUBLE SHOOTING GUIDE; PROBLEM; NOTE
10 E NGLISH TROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLEM SOLUTION 1. Mower doesn’t run when switch lever is activated. A. Check to make sure safety key has been installed and is fully seated. B. Ensure bail handle and switch lever are in “off” position. Remove safety key, turn mower over and check that blade is f...
Page 11 - SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
Important To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement) should beperformed by BLACK & DECKER Service Centres or other qualified service organizations, always using Black & Decker replacement parts. Whenservicing use...
Page 12 - RANÇAIS; IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ; CONSERVER CES MESURES À TITRE DE RÉFÉRENCE.
12 • BIEN CONNAÎTRE LA TONDEUSE. Lire attentivement le présent guide. Bien se familiariser avec les commandes et le fonctionnement de la tondeuse. • TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL. Ne pas se servir de la tondeuse sous la pluie ni dans des endroits humides ou mouillés. Ne pas l’utiliser dans des e...
Page 13 - UTILISATION ET ENTRETIEN DES PILES
MISE EN GARDE : UTILISER SEULEMENT DES PILES DE RECHANGE APPROUVÉES PAR BLACK & DECKER. COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE DE SERVICE DE LA RÉGION OU COMPOSER LE 1 800 544-6986. La pile de la tondeuse sans fil consiste en un système scellé au plomb de 24 volts. Elle ne renferme aucun liquide. Elle ne pr...
Page 14 - DÉBALLAGE; CHARGEMENT
14 PRIÈRE DE CONSULTER LES DIAGRAMMES (A, B, C . . . ) ET LES NUMÉROS D’ARTICLES (1, 2, 3 . . .) COMME IL EST INDIQUÉ DE PAR LE GUIDE. DÉBALLAGE La tondeuse est complètement assemblée à sa sortie de l’usine; il ne reste qu’à y fixer le sac à herbe. Faire ce qui suit pour sortir la tondeuse de l’emba...
Page 15 - BIEN CONNAÎTRE LA TONDEUSE.; CLÉ DE SÉCURITÉ; INTERRUPTEUR À LEVIER; FONCTIONNEMENT
BIEN CONNAÎTRE LA TONDEUSE. LIRE LE GUIDE D’UTILISATION ET LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LA TONDEUSE. Voir la figure F afin de se familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et des dispositifs de réglage mentionnés plus bas. Conserver le présent guide à titre de référence.F-1 :...
Page 16 - INDICATEUR DE L’ÉTAT DE LA PILE; ÉCRAN PROTECTEUR ET PORTE ARRIÈRE; RETRAIT DE LA PLAQUE DE DÉCHIQUETAGE; INSTALLATION DU SAC À HERBE
INDICATEUR DE L’ÉTAT DE LA PILE NOTE : L'INDICATEUR NE FONCTIONNE PAS EN MODE DE CHARGEMENT. IL EST ACTIONNÉ LORSQUE LE MOTEUR FONCTIONNE. La tondeuse Black & Decker comporte un indicateur indiquant l’état de la charge de la pile. Lorsqu’on se sert de la tondeuse, l’indicateur signale continuell...
Page 17 - CONSEILS RELATIFS À LA TONTE; CONSEILS RELATIFS À LA DÉSINTÉGRATION DES BRINS D’HERBE
CONSEILS RELATIFS À LA TONTE NOTE : TOUJOURS VÉRIFIER LA ZONE OÙ ON UTILISE LA TONDEUSE ET EN ENLEVER TOUS LES CAILLOUX, BÂTONS, FILS, OS OUAUTRES DÉBRIS QUI POURRAIENT ÊTRE PROJETÉS PAR LA LAME EN MOUVEMENT. 1. Tondre en travers dans le cas d’une pente et non en va-et-vient vertical. Faire attentio...
Page 18 - ÉQUILIBRAGE DE LA LAME
AFFÛTAGE DE LA LAME S’ASSURER QUE LA LAME EST TOUJOURS AFFÛTÉE AFIN D’OPTIMISER LE RENDEMENT DE LA TONDEUSE. UNE LAME ÉMOUSSÉE NE COUPE PAS L’HERBE UNIFORMÉMENT. PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ LORSQU’ON RETIRE, INSTALLE OU AFFÛTE LA LAME. S’ASSURER DU RETRAIT DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ. Dans la plupart ...
Page 19 - EEEE; FFFFFFFF
E NGLISH F RANÇAIS E SP AÑOL 19 EEEE FFFFFFFF A 4 1 3 5 2 7 8 9 B C 3 2 1 9 2 1 2 1
Page 24 - LISTE DE VÉRIFICATION DES PROBLÈMES; PROBLÈME
F RANÇAIS 24 LISTE DE VÉRIFICATION DES PROBLÈMES PROBLÈME SOLUTION 1. Impossibilité de démarrer A. S’assurer que la clé de sécurité est insérée. B. S'assurer que la poignée contour et l'interrupteur à levier sont en position hors tension. Retirer la clé de sécurité, retourner la tondeuse et vérifier...
Page 25 - Renseignements relatifs au ser vice; Garantie du châssis
Important Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la réparation et les rajustements (y compris l’inspection et le remplacement des balais) qu’à un centre de service BLACK & DECKER ou à un atelier d’entretien autorisé n’utilisant que les seules pièces de rechang...
Page 26 - REGLAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.
26 • CONOZCA SU PODADORA. Lea el manual cuidadosamente. Familiarícese con los controles y el uso apropiado de su unidad. • EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice su podadora bajo la lluvia o en lugares inundados o húmedos, ni en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas pro...
Page 27 - SP; OPERACION Y CUIDADOS A LA BATERIA; ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO
PRECAUCION: UTILICE UNICAMENTE BATERIAS DE REPUESTO APROBADAS POR BLACK & DECKER. COMUNIQUESE CON EL CENTRO DE SERVICIO DE SU LOCALIDAD O LLAME AL (55)5326-7100. La batería de su podadora inalámbrica es un sistema de 24 volts de ácido de plomo sellado. No contiene ningún líquido, por lo tanto pu...
Page 28 - DESEMPACADO; PROCEDIMIENTO DE CARGA
POR FAVOR CONSULTE LOS DIAGRAMAS (A, B, C...) Y LOS NUMEROS DE LAS PIEZAS (1, 2, 3...) COMO SE DESCRIBE A LO LARGO DEL MANUAL. DESEMPACADO Su podadora se ha ensamblado completamente en la fábrica, con excepción de la bolsa para pasto. Para sacar la podadora de la caja: 1. Saque el bastidor de la bol...
Page 29 - CONOZCA SU PODADORA; LLAVE DE SEGURIDAD; PARA ENCENDER LA PODADORA; CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTO DE SEGURIDAD DE LA CPSC; OPERACION
CONOZCA SU PODADORA LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU PODADORA. Consulte el diagrama F para familiarizarse con la localización de varios controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.F-1: Llave de seguridad F-2: Mango en arco F-3: Palanca...
Page 30 - INSTALACIÓN DEL INSERTO DE DESBROCE; INSTALACION DE LA BOLSA PARA PASTO
MEDIDOR DE BATERIA NOTA: EL MEDIDOR DE LA BATERÍA NO SE ACTIVA EN EL MODO DE CARGA. EL MEDIDOR SE ACTIVA ÚNICAMENTE CUANDO LA PODADORA ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO. Su nueva podadora inalámbrica Black & Decker tiene un medidor para proporcionarle información sobre el estado de carga de su batería. Al ...
Page 31 - RECOMENDACIONES PARA PODADO; RECOMENDACIONES PARA DESBROZAR
RECOMENDACIONES PARA PODADO NOTA: SIEMPRE INSPECCIONE EL AREA DONDE SE VA A UTILIZAR LA PODADORA Y ELIMINE TODAS LAS PIEDRAS, VARAS, ALAMBRES,HUESOS Y OTROS DESECHOS QUE PUEDAN SER ARROJADOS POR LA CUCHILLA GIRATORIA. 1. Pode en sentido perpendicular a las pendientes, nunca hacia arriba y hacia abaj...
Page 34 - GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS FRECUENTES; PROBLEMA
E SP AÑOL 34 GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS FRECUENTES PROBLEMA SOLUCION 1. La podadora no funciona cuando el interruptor está activado. A. Asegúrese de haber insertado la llave de seguridad y que esté bien asentada. B. Asegúrese de que el mango y la palanca del interruptor estén en posición de ...
Page 35 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS
E SP AÑOL 35 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien. IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F. (55) 5326-7100 Importante Pa...