Page 2 - Chain Saw Powerhead; Important Safety Instructions; READ ALL INSTRUCTIONS.
2 Intended use Your Black & Decker Cordless Chain Saw is ideal for pruningapplications and cutting small logs up to 8 inches (203 mm) indiameter. This tool is intended for consumer use only. Chain saw names and terms • Bucking - The process of cross cutting a felled tree or log into lengths. • M...
Page 3 - Safety Instructions and Warnings for Chain Saws
3 Safety Instructions and Warnings for Chain Saws • Keep Work Area Clean Cluttered areas invite injuries. Do not start cutting until youhave a clear work area, secure footing, and a planned retreatpath from the falling tree. • Consider Work Area Environment Use extreme caution when cutting small siz...
Page 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; Features
5 • Before you start chain saw, make sure saw chain is not contacting any object. • Do not operate a chain saw with one hand! Serious injury tothe operator, helpers, or bystanders may result from onehanded operation. A chain saw is intended for two-handed use only. • Keep the handles dry, clean, and...
Page 8 - Battery Cap Information; figure A; CHARGING
Battery Cap Information Battery storage and carrying caps (17) ( figure A ) are provided for use whenever the battery is out of the tool or charger. Remove capbefore placing battery in charger or tool. WARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed batt...
Page 9 - Charging the Battery Pack; hours
6. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when disconnecting charger. 7. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. 8. An extension cord should not be used unless absolutely necessa...
Page 10 - Installing the Guide Bar and Saw Chain; LEAVING THE BATTERY PACK IN THE CHARGER
turns power off when you turn out the lights. (3) Move chargerand battery pack to a surrounding air temperature of 40°F(+4.5°C) to 105°F (+40.5°C). (4) If the receptacle andtemperature are OK, and you do not get proper charging, take orsend the battery pack and charger to your local Black & Deck...
Page 11 - Do not overtighten; Replacing the Saw Chain; with wrench until snug,; Adjusting Chain Tension
• Remove sprocket cover (10) and allen head screws (11).• Cut the plastic wire tie holding the guide bar scabbard (12) to the guide bar (8). Be sure to cut away from yourself to prevent injury ifcutting instrument should slip. • Wearing protective gloves , grasp the saw chain (9) and guide bar (8) w...
Page 12 - Operating the Chain Saw; Connecting the Battery
1/8 inch (3mm) away from the guide bar (8) with light force from themiddle finger and thumb as shown in figure H . There should be no “sag” between the guide bar and the chain on the underside asshown in figure I . • To adjust saw chain tension, loosen the allen head screws (11).• Rotate the tension...
Page 13 - Switch; figure M; Chain Braking System; Common Cutting Techniques
13 Switch • Always be sure of your footing and grip the chain saw firmly with both hands with the thumb and fingers encircling both handles. • To turn the tool ON push the lock off button (2) to either side and squeeze the trigger switch (1) with your fingers as shown in figure M . (Once the tool is...
Page 14 - figure W; Care and Maintenance; Oil Level; CAUTION: Sharp chain. Always wear protective gloves when
14 Bucking Bucking is cutting a felled tree or log into lengths. How you should cut depends on how the log is supported. Use a saw horse ( figure W ) whenever possible. Always start a cut with the chain running at full speed and theribbed bumper (7) in contact with the wood. To complete the cutuse a...
Page 15 - FREE WARNING LABEL REPLACEMENT
15 5. (Figure Z) Keep all cutter lengths equal. 6. If damage is present on the chrome surface of the top plates or side plates, file back until such damage is removed. CAUTION: After filing, the cutter will be sharp, use extra caution during this process. NOTE: Each time the chain is sharpened, it l...
Page 16 - Troubleshooting Section; Problem
16 Troubleshooting Section If your Chain Saw does not operate correctly check the following: Problem Possible Cause Possible Solution • Tool will not start. • Unit will not charge. • Bar / chain overheated. • Battery not installed properly. • Battery not charged. • Lock-out button not actuated. • Ba...
Page 17 - • Charger le bloc-piles pendant 9 heures avant la première; Numéro de catalogue; Consulter le site Web; A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT; Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à Internet,; CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTERIEUR.; Scie à chaîne sans fil de 18 volts; MODE D’EMPLOI
17 VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS QUʼIL VOUS FAUT SAVOIR : • Charger le bloc-piles pendant 9 heures avant la première utilisation. • NE PAS EXERCER DE TENSION TROP FORTE SUR LA CHAÎNE. Se reporter à la rubrique « Réglage de la tensionde la chaîne » pour savoir comment tendre la chaînecorrecteme...
Page 19 - Consignes de sécurité importantes; LIRE TOUTES CES DIRECTIVES.
19 Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT : lors de lʼutilisation dʼune scie à chaîne à piles, des précautions de base en matière de sécurité doivent être suivies afin de réduire le risque dʼincendie, de choc électrique et de blessure corporelle, notamment les suivantes : LIRE TOUTES CES DI...
Page 22 - Description fonctionnelle; AVERTISSEMENT : lʼutilisation de cet outil peut produire et/ou; CONSERVER CES DIRECTIVES
Symboles Lʼétiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants.V................volts A ....................ampères Hz..............hertz W ..................watts min ............minutes ..................courant alternatif ..........courant continue no ..................rég...
Page 25 - Information concernant le capuchon du bloc-pile; AVERTISSEMENT; IMPORTANTES MESURES; CHARGEMENT DE LA PILE
25 Information concernant le capuchon du bloc-pile Un capuchon est fourni avec le bloc-pile (17) (fig. A) en vue dʼêtre utilisé chaque fois quʼon retire ce dernier de lʼoutil ou du chargeuren vue de le ranger ou de le transporter; enlever le capuchon avantde remettre le bloc-pile dans le chargeur ou...
Page 26 - Chargement du bloc-piles
26 TABLEAU DES CALIBRES DE FILS MINIMUMS (AWG) POUR LES RALLONGES - VALEUR NOMINALE DE LA PLAQUE SIGNALETIQUE A – 0 – 10,0 Longueur de rallonge totale (pi) 0 à 25 26 à 50 51 à 100 101 à 150 (0 à 7,6 m) (7,6 à 15,2 m) (15,2 à 30,4 m) (30,4 à 45,7 m) Calibre du fil 18 16 16 14 9. Utiliser seulement le...
Page 28 - Installation du guide-chaîne et de la chaîne; Remplacement de la chaîne
28 6. Le bloc-pile atteint son rendement optimal après cinq cycles de chargement dans des conditions d'utilisation normales. Il n'est pas nécessaire que le bloc-pile soit complètement à plat pour lerecharger. Une utilisation normale consiste en la meilleuremanière de décharger et de recharger les pi...
Page 29 - Réglage de la tension de la chaîne
29 • Déposer la scie sur une surface ferme. Utiliser la clé (13) fournie pour dévisser les deux vis Allen (11) en sens antihoraire commeindiqué à la figure E . • Avec lʼextrémité plate du tournevis de la clé fournie, dévisser la vis de réglage de la tension (23) à lʼavant du boîtier, comme indiqué à...
Page 30 - Fonctionnement de la scie à chaîne
30 • Saisir fermement la poignée avant (16) avec la main gauche etla poignée arrière (15) avec la droite de sorte que votre corps soit à la gauche du guide-chaîne. • Ne pas tenir la scie à chaîne par le protège-main avant (5). Bloquer le coude du bras gauche de sorte que le bras soit étenduet droit ...
Page 31 - Système de freinage de la chaîne; Techniques de coupe les plus communes; Abattage
31 lʼemplacement de grandes branches et la direction du vent pourévaluer la ligne de chute de lʼarbre. Prévoir des coins (bois,plastique ou aluminium) et un maillet à portée de main.Retirer toute saleté, roches, morceaux dʼécorce détachés, clous,agrafes et fils métalliques de lʼarbre avant la coupe ...
Page 32 - MISE EN GARDE : chaîne tranchante. Toujours porter des; Tronçonnage; (Figure W) Utilisation dʼun chevalet de sciage; Soins et entretien
32 IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, confier toute réparation, entretien ou réglage à un centre deréparation autorisé ou autres centres qualifiés et toujours utiliserdes pièces de rechange identiques.Un entretien régulier de la scie à chaîne garantit une durée de vieut...
Page 33 - Accessoires; INFORMATION SUR LES REPARATIONS
33 GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée dedeux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Leproduit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de lʼune desdeux façons suivantes :La première faço...
Page 34 - Section de dépannage; Voir la rubrique “Outils
34 Section de dépannage Si votre scie à chaîne ne fonctionne pas correctement, vérifier lespoints suivants : Problème Cause possible Solution possible • Absence de démarrage delʼoutil. • Le bloc-piles refuse de secharger. • Surchauffe du guide-chaîne/chaîne. • Mauvaise installation dubloc-piles. • B...
Page 35 - INFORMACION CLAVE QUE USTED DEBE; • Cargue la batería durante 9 horas antes de usarla por; Número de catálogo; Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto; CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.; Sierra de cadena inalámbrica; MANUAL DE INSTRUCCIONES
35 INFORMACION CLAVE QUE USTED DEBE CONOCER: • Cargue la batería durante 9 horas antes de usarla por primera vez. • NO TENSIONE EN EXCESO LA CADENA. Consulte "Ajuste de tensión de la cadena" a fin de conocer elmétodo adecuado para tensionar la cadena. • Vuelva a ajustar la cadena con frecuen...
Page 37 - Instrucciones de seguridad importantes; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
37 • Seguro del interruptor : un tope móvil que evita el funcionamiento accidental del interruptor hasta que se lo accionaen forma manual. Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: cuando utiliza una sierra de cadena que funciona a baterías, siempre se deben seguir las precaucionesbásicas ...
Page 38 - RETROCESO
38 • Manténgase alerta Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere lasierra de cadena si está cansado, enfermo o bajo la influencia delalcohol, drogas o medicamentos. Cuando el motor esté enfuncionamiento, mantenga todas las partes del cuerpo alejadas dela cadena de la sierra. Ant...
Page 40 - Descripción de las funciones
40 • Evite el contacto prolongado con las partículas de polvo originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar demásactividades de la construcción. Use indumentaria protectora y lavelas áreas expuestas con agua y jabón. Evite que el polvo entre enla boca y en los ojos o se deposite en la...
Page 43 - Riesgo de incendio. No guarde o transporte; Transportar; ADVERTENCIA E; CARGA DE LA BATERÍA
43 INFORMACION ACERCA DEL PROTECTOR DE LABATERIA Se han incluido protectores para el almacenaje (17) (Fig. A) y transporte de la batería. Estos deben ser usados cuando la bateríano esté conectada a la herramienta ni en el cargador. Recuerdequitar el protector antes de poner la batería en el cargador...
Page 45 - Carga del paquete de baterías; NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
45 Carga del paquete de baterías PAQUETE DE BATERÍAS NO VIENEN COMPLETAMENTECARGADAS DE FÁBRICA. PAQUETE DE BATERÍAS DE CARGADE AL MENOS 9 HORAS ANTES DE SU USO. El cargador está diseñado para utilizar la energía eléctricadoméstica estándar, 120 voltios, 60 Hz. 1. Enchufe el cargador (14) en cualqui...
Page 46 - Instalación de la barra de guía y la cadena de la sierra
46 5. La batería deberá recargarse cuando deja de producir potencia suficiente en trabajos que se hicieron con facilidadanteriormente. NO CONTINUE usando la podadora con subatería en estas condiciones. 6. La batería alcanzará su rendimiento óptimo después de 5 ciclos de uso normal. No hay necesidad ...
Page 47 - Reemplazo de la cadena de sierra; Ajuste de tensión de la cadena
47 Reemplazo de la cadena de sierra PRECAUCIÓN: cadena filosa. Siempre utilice guantes de protección cuando maneje la cadena. La cadena es filosa y puede cortarlo cuando no está en funcionamiento. ADVERTENCIA: cadena filosa en movimiento. Para evitar el funcionamiento accidental, asegúrese de que la...
Page 48 - Operación de la sierra de cadena; Lubricación de la cadena; Transporte de la sierra
baterías” para obtener información adicional sobre el transportede la batería. Operación de la sierra de cadena ADVERTENCIA: lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de las instrucciones enumeradas acontinuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendioy/o le...
Page 49 - figura N
49 Conexión de la batería • Coloque la batería (6) en la herramienta como se muestra en la figura N y asegúrese de que está completamente insertada en la cavidad de la herramienta hasta que produzca un sonido seco.Para retirar la batería de la herramienta, oprima el botón dedesbloqueo (18) en la par...
Page 50 - Figura S) Cuando está apoyado sobre su largo completo; Cuidado y mantenimiento; Nivel de aceite; PRECAUCIÓN: cadena filosa. Siempre utilice guantes de
50 atrás y trabe la cadena de la sierra, detenga el corte antes de queel corte de tala se complete y utilice cuñas para abrir el corte y tirarel árbol hacia a línea de caída deseada. Cuando el árbolcomience a caer retire la sierra de cadena del corte, detenga elmotor, deposite la sierra de cadena en...
Page 51 - ADVERTENCIA:cadena filosa en movimiento. Para evitar el; Accesorios; INFORMACION DE MANTENIMIENTO
51 ADVERTENCIA:cadena filosa en movimiento. Para evitar el funcionamiento accidental, asegúrese de que la batería estádesconectada de la herramienta antes de realizar lassiguientes operaciones. El incumplimiento de esta instrucción puede provocar graves lesiones personales.Para obtener el mejor rend...
Page 52 - Sección de detección de problemas; Problema
Sección de detección de problemas Si su sierra de cadena no funciona correctamente, verifique lo siguiente: Problema Causa posible Solución posible • La herramienta no enciende. • La unidad no carga. • Barra/cadena sobrecalentada. • La cadena está suelta. • Mala calidad de corte. • La batería no est...
Page 54 - PRODUCT INFOMATION ·
54 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Num...