Page 2 - COMPONENTS
WARNING: To reduce the risk of injury, user must read and understand the instruction manual before using the R APID R OLLER TM WARNING: Some paints contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. To reduce your exposure wear appropriate s...
Page 3 - Tips for painting with the R; Preparing the R; to paint; with paint
• Only use a perforated roller cover. Standard roller covers will not work. • Inspect roller cover for lint before painting, if needed wash and dry before using. • When using the R APID R OLLER TM for the first application, it will take most of the paint in the R APID R OLLER TM t ube to saturate th...
Page 4 - Painting with the R; Cleaning the R
3.) Hold the R APID R OLLER TM at a 45 degree angle and place the fill valve (a) over the fill tube. Gently push the R APID R OLLER TM down until it bottoms on the fill tube. MAKE SURE THE ORANGE FILL CAP COVER (a) IS COMPLETELY COVERED BY SHROUD OF CAN COVER. NOTE: Remove cardboard spacer, and sque...
Page 6 - Lubricating the R
6 4.) Unthread valve cap and remove wiper seal and duck bill valve to clean. Rinse all remaining parts and drain all fluid from the R APID R OLLER TM . 5.) Remove tubing from frame (if needed) by pinching hose clamps. Flush frame and tubing. Replace tubing and secure with hose clamps. 6.) Always pur...
Page 7 - Troubleshooting; PROBLEM; Service Information; Accessories
7 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Takes a long time for paint to appear on surface. See first note on “Painting with the R APID R OLLER TM ”. May take a second fill. Air is drawn into handle instead of paint. Slowly push handle in to expel air. Remove and reinsert product on fill tube. Be sure fill...
Page 8 - Lire le mode d’emploi pour connaître les directives en entier.; GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE; pour enregistrer votre nouveau produit.; Numéro de catalogue
8 GUIDE D’UTILISATION Lire le mode d’emploi pour connaître les directives en entier. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Pousser l’ensemble rouleau sur lebâti du rouleau de manière àl’enclencher en place. Visser la bague de la poignée sur lebâti du rouleau. Fermer solidement le couvercle sur lecontenant de pe...
Page 11 - DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
11 AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures, lʼutilisateur doit lire et comprendre le mode dʼemploi avant dʼutiliser le R APID R OLLER TM. AVERTISSEMENT : Certaines peintures renferment des produits chimiques reconnus par lʼÉtat de la Californie pour causer le cancer, des anomalies congén...
Page 13 - Lubrifier le R; Accessoires; Information sur les réparations; Dépannage
13 2.) Retirer le tube de remplissage. Puis immerger le bâti du rouleau en sʼassurant que le robinet de remplissage se trouve aussi sous lʼeau, puis tirer sur le piston et le pousser au moins à 5 reprises ( fig. Q ). CONSEIL : Si un petit contenant est utilisé, pivoter le bâti du rouleau à un angle ...
Page 14 - Consulte el interior de este manual de instrucciones para ver las; Catálogo N°; GUÍA DE INICIO RÁPIDO
14 MANUAL DE INSTRUCCIONES Consulte el interior de este manual de instrucciones para ver las instrucciones completas. Catálogo N° BDPR400 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Empuje el ensamblaje del rodillo sobreel armazón del rodillo hasta que encajeen su lugar produciendo un chasquido. Enrosque el collar del ma...
Page 17 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; Consejos para pintar con el rodillo R
17 17 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual de instrucciones antes de utilizar el rodillo R APID R OLLE r TM . ADVERTENCIA: Algunas pinturas contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos...
Page 19 - Limpieza del rodillo R; Lubricación del rodillo R; Accesorios; Información de mantenimiento; Detección de problemas
19 19 1.) Retire el tubo de llenado de la tapa para la lata de pintura y empújelo directamente dentro de la válvula de llenado. Al limpiar pinturas solubles en agua, sumerja el tubo de llenado dentro de agua jabonosa tibia y mueva el émbolo hacia adentro y hacia afuera 5 veces o más. Al utilizar pin...
Page 20 - Garantía completa de dos años para uso en el hogar; Garantía
BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS., 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100, 01 800 847 2309/01 800 847 2312 SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien. Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para ...