Page 2 - TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS Safety Guidelines - Definitions .......................................................................3 Important Safety Instructions .........................................................................3 General Safety Warnings ...................................................
Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS -; FIRE OR EXPLOSION HAZARD.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation wh...
Page 4 - GENERAL SAFETY WARNINGS; To avoid these risks, take the following preventions:; GROUNDING INSTRUCTIONS; ELECTRIC SHOCK HAZARD; EXTENSION CORDS
WARNING: ELECTRIC SHOCK HAZARD . May cause severe injury. To avoid these risks, take the following preventions • Keep electrical cord plug and spray gun trigger free from spray material and other liquids. Never hold cord at plug connections to support cord. Failure to observe may result in an electr...
Page 5 - COMPONENTS; quart mixing bucket; FUNCTIONAL DESCRIPTION
5 COMPONENTS 1.) Motor housing 2.) Flow control indicator 3.) Release button 4.) Filter 5.) Filter cover 6.) Trigger 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 18 16 3 A 2 7.) Material adjustment knob 8.) O-ring 9.) Pickup tube 10.) Check valve 11.) Tip collar 12.) Spray nozzle 13.) Spray tip 14.) Side fill...
Page 7 - OPERATION; MATERIAL FLOW ADJUSTMENT; THINNING TABLE; SPRAY MATERIAL
7 PREPARATION TIPS • Always stir and strain the material thoroughly before use. • With any spraying job you should always ensure that you have properly prepared the surface to get the best finish. That is, all surfaces are free from dust, dirt, rust and grease. Lightly pressure wash decks or exterio...
Page 8 - DEVELOPING THE PROPER SPRAYING TECHNIQUE
SMART SELECT NOZZLE SELECTION - (FIGURE F) There are three spray patterns to choose from. They are marked as 1, 2 and 3 on the Smart Select label located on the top of the sprayer ( figure F ). To select pattern number 1, turn the spray nozzle and align the green indicator on the spray nozzle with t...
Page 9 - CLEANING
CLEANING WARNING: Be sure to use appropriate protective gear. • Use drop cloths during pouring, mixing, and viscosity testing of materials to be sprayed to protect your floors and anything else in the spraying area that you wish to remain untouched. • Do not use materials with a flashpoint higher th...
Page 11 - MAINTENANCE AND STORAGE; figure V; ACCESSORIES; Full Two-Year Home Use Warranty
• Align the nozzle section 90 degrees to the motor housing and press it fully into the motor housing as shown in figure T . • Grasp the nozzle section and twist it downward until the pointer on the nozzle section aligns with the lock symbol on the motor housing ( figure U ). When properly connected,...
Page 12 - FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:; TROUBLESHOOTING; Problem; For assistance with your product, visit our website; tric’
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not i...
Page 13 - CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.; PULVÉRISATEUR HVLP SMARTSELECT; MODE DʼEMPLOI; pour enregistrer votre nouveau produit.; Numéro de catalogue :
13 CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR. PULVÉRISATEUR HVLP SMARTSELECT MC MODE DʼEMPLOI Merci dʼavoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT ...
Page 14 - TABLE DES MATIÈRES
14 TABLE DES MATIÈRES Lignes directrices en matière de sécurité — définitions ................................15 Consignes de sécurité importantes................................................................15 Avertissements de sécurité généraux ......................................................
Page 15 - CONSERVER CES DIRECTIVES :; RISQUE DʼEXPLOSION EN PRÉSENCE DE MATIÈRES INCOMPATIBLES.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important de lire et de comprendre ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique un...
Page 16 - RISQUE DʼÉLECTROCUTION.; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
AVERTISSEMENT : RISQUE DʼÉLECTROCUTION. Peut entraîner de graves blessures. Dans le but dʼéviter ces risques, respecter les mesures de prévention suivantes : • Maintenir la fiche du cordon d'alimentation et la détente du pistolet pulvérisateur exemptes de produit de pulvérisation et d'autres liquide...
Page 17 - COMPOSANTS; débit
AVERTISSEMENT : Certains produits de pulvérisation renferment des produits chimiques reconnus par lʼÉtat de la Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres dangers pour la reproduction. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, porter un équipement de sécurité a...
Page 18 - PRÉPARATION; ALIGNEMENT DU TUBE DʼASPIRATION
18 PRÉPARATION AVERTISSEMENT : S'assurer d'utiliser l'équipement de protection approprié et débrancher l'appareil. AVERTISSEMENT : Sʼassurer que la zone est bien ventilée et quʼelle est exempte de vapeurs inflammables. ALIGNEMENT DU TUBE DʼASPIRATION (FIGURES B ET B1) Il est possible dʼaligner le tu...
Page 19 - CONSEILS DE PRÉPARATION; FONCTIONNEMENT; RÉGLAGE DU DÉBIT DU PRODUIT; TABLEAU DE DILUTION
CONSEILS DE PRÉPARATION • Toujours mélanger et filtrer la matière avant de lʼutiliser. • Toujours bien préparer la surface pour optimiser le fini lors de tout travail de pulvérisation. Autrement dit, toutes les surfaces doivent être exemptes de poussières, de saletés, de rouille et de graisse. Laver...
Page 20 - MISE AU POINT DʼUNE BONNE TECHNIQUE DE PULVÉRISATION
SÉLECTION DE LA BUSE SMARTSELECT (FIGURE F) Il est possible de choisir entre trois formes de jet. Elles sont inscrites comme 1, 2 et 3 sur lʼétiquette Smartselect insérée sur le dessus du pulvérisateur (figure F). Pour sélectionner la première forme de jet, tourner la buse et aligner lʼindicateur ve...
Page 21 - NETTOYAGE; Pour amorcer le nettoyage :
NETTOYAGE AVERTISSEMENT : S'assurer d'utiliser l'équipement de protection approprié. Utiliser des toiles de protection au moment de verser et de mélanger la peinture à pulvériser et lors des essais de vis- cosité afin de protéger vos planchers et tout ce qui doit rester intact dans la zone de pulvér...
Page 23 - ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE; ACCESSOIRES; GARANTIE
• Saisir la buse et la tourner vers le bas de manière à ce que le pointeur de la buse sʼaligne sur le symbole de verrouillage apposé sur le carter du moteur (figure U) . Si elles sont bien assemblées, les deux pièces sʼenclencheront en place. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE Nʼutiliser quʼun détergent doux ...
Page 24 - REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES DʼAVERTISSEMENT :; DÉPANNAGE; Problème
La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé dʼavance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise. Les centres Black & Decke...
Page 25 - PULVERIZADOR SMARTSELECT; DE ALTO; MANUAL DE INSTRUCCIONES; para registrar su nuevo producto.; Catálogo N°; CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
25 PULVERIZADOR SMARTSELECT TM DE ALTO VOLUMEN Y BAJA PRESIÓN (HVLP) MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o alg...
Page 26 - ÍNDICE
ÍNDICE Normas de seguridad: Definiciones ..............................................................27 Instrucciones de seguridad importantes .......................................................27 Advertencias de seguridad general ..................................................................
Page 27 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES:
27 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de...
Page 28 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL; Para evitar estos peligros, tome las precauciones siguientes:; INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA; PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA.; CABLES PROLONGADORES
Calibre mínimo para cables de extensión Volts Longitud total del cable en pies 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Amperaje Más de No más de American Wire Gage 0 - 6 18 16 16 1...
Page 29 - COMPONENTES; DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
COMPONENTES 29 ADVERTENCIA: Algunos materiales pulverizados contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Para reducir la exposición, use equipos de seguridad apropiados, como máscaras faciales,...
Page 30 - INSTALACIÓN; ALINEACIÓN DEL TUBO DE RECOGIDA
INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Asegúrese de usar el equipo protector adecuado y desenchufe la unidad. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el área esté bien ventilada y sin vapores inflamables. ALINEACIÓN DEL TUBO DE RECOGIDA (FIGURAS B Y B1) El tubo de recogida se puede alinear en la dirección en la cual se rea...
Page 31 - CONSEJOS DE PREPARACIÓN; FUNCIONAMIENTO; AJUSTE DE FLUJO DEL MATERIAL; TABLA DE DILUCIÓN
31 CONSEJOS DE PREPARACIÓN • Siempre revuelva y cuele bien el material antes del uso. • En cada trabajo de pulverización, siempre debe asegurarse de haber preparado correctamente la superficie para obtener el mejor acabado. Es decir, que todas las superficies estén libres de polvo, suciedad, óxido y...
Page 32 - DESARROLLO DE LA TÉCNICA DE PULVERIZACIÓN ADECUADA
32 SELECCIÓN DE BOQUILLA SMARTSELECT (FIGURA F) Existen tres patrones de pulverización entre los cuales elegir. Estos están marcados como 1, 2 y 3 en la etiqueta SmartSelect ubicada en la parte superior del pulverizador (Figura F). Para seleccionar el patrón número 1, gire la boquilla de pulverizaci...
Page 33 - LIMPIEZA; Para iniciar la limpieza:
LIMPIEZA ADVERTENCIA: Asegúrese de usar el equipo protector adecuado. Para proteger los pisos y cualquier otra cosa en el área de pulverización que desee mantener intacta, utilice paños atrapagotas al verter, mezclar y probar la viscosidad de los materiales que se van a pulverizar. • No utilice mate...
Page 35 - MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO; Figura V; ACCESORIOS
35 • Alinee la sección de la boquilla a 90 grados en relación con la caja del motor e introdúzcala completamente en ella como se muestra en la figura T. • Sujete la sección de la boquilla y gírela hacia abajo hasta que el punto indicador de ésta se alinee con el símbolo de bloqueo de la caja del mot...
Page 36 - DETECCIÓN DE PROBLEMAS; Problema
36 GARANTÍA Garantía completa de dos años para uso en el hogar Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera o...
Page 38 - Vea “Herramientas; · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY; PRODUCT INFOMATION ·
38 BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien. Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para...