Page 2 - GENERAL SAFETY RULES; SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY RULES SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently h...
Page 3 - Additional Safety Instructions
3 f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are conn...
Page 6 - Tool Operation; FUNCTIONAL DESCRIPTION
6 USE OF EXTENSION CORDS Make sure the extension cord is in good condition before using. Always use the proper size extension cords with the tool – that is, proper wire size for various lengths of cord and heavy enough to carry the current the tool will draw. Use of an undersized cord will cause a d...
Page 8 - ACCESSORIES; FAN NOZZLE
8 Automotive uses include reducing set up time on body fillers or drying time on paints (the product manufacturerʼs recommendations must be followed.) Caution must be exercised around gasoline, automotive fluids, tires, gaskets, upholstery and hoses, etc. to prevent damage or fires. Be constantly aw...
Page 9 - TROUBLESHOOTING; PROBLEM; SERVICE INFORMATION
9 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION • Unit will not start. • Cord not plugged in. • Plug tool into a working outlet. • Circuit fuse is blown. • Replace circuit fuse. (If the product repeatedly causes the circuit fuse to blow, discontinue use immediately and have it serviced at...
Page 10 - FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY; FREE WARNING LABEL REPLACEMENT; Electric’
10 "Tools—Electric" or call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com. FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in e...
Page 11 - N° DE CATALOGUE BDPG700; MANUEL D’ INSTRUCTIONS; Pistolet thermique à température; consulter le site Web; CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
11 N° DE CATALOGUE BDPG700 MANUEL D’ INSTRUCTIONS Pistolet thermique à température variable et à deux vitesses Merci d’avoir choisi Black & Decker!Consulter le site Webwww.BlackandDecker.com/NewOwnerpour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUITPOUR QUELQUE RAISON Q...
Page 12 - LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS; Lire tous les avertissements de sécurité et toutes; Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : ...
Page 13 - Consignes supplémentaires de sécurité
13 blessures corporelles graves. b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L’utilisation d’équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteursauditifs lorsque la situat...
Page 15 - CONSERVER CES CONSIGNES POUR USAGE ULTÉRIEUR
15 7. Toujours se rappeler quʼil sʼagit dʼun outil électrique sérieux qui est capable de donner dʼexcellents résultats sʼil est bien utilisé. Sʼexercer sur des projets simples jusquʼà ce quʼon soit à lʼaise avec lʼoutil. Alors seulement aurez-vous maîtrisé la technique adéquate. AVERTISSEMENT : Sʼas...
Page 16 - CORDONS DE RALLONGE
16 Lʼétiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après : V ..............volts A ................ampères Hz ............hertz W................watts min ............minutes ..............courant alternatif .............
Page 17 - MOTEUR; Fonctionnement de l’outil; COMMUTATEUR - FIGURE B
17 MOTEUR Veiller à ce que la tension dʼalimentation soit conforme aux exigences de la plaque signalétique de lʼoutil. La mention «120 volts c.a. seulement» signifie que lʼoutil fonctionne sʼil est branché dans une prise domestique standard de 60 Hz. Ne pas utiliser les outils à tension secteur sur ...
Page 19 - Problème
19 Faire preuve de prudence en présence dʼessence, de liquides automobiles, de pneus, de joints dʼétanchéité, de garniture souple, de flexibles, etc. afin dʼéviter tout dommage ou incendie. Être conscient en tout temps que cet outil peut enflammer les matières inflammables et en ramollir ou en faire...
Page 20 - BUSE À JET ÉVENTAIL; RÉFLECTEUR EN BOBINE; BUSE EN CÔNE; GRATTOIR À PEINTURE
20 Les équipements suivants sont compris avec le pistolet thermique BDPG700. MISE EN GARDE : Ces buses demeurent chaudes après utilisation. Les manipuler avec prudence. BUSE À JET ÉVENTAIL Distribution plus large de lʼair chaud pour travailler sur des surfaces larges - planchers, portes, etc.. RÉFLE...
Page 21 - REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT :
21 Information sur les réparations Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces d...
Page 22 - MANUAL DE' INSTRUCCIONES; Pistola de calor de dos velocidades; CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
22 CATÁLOGO N° BDPG700 MANUAL DE' INSTRUCCIONES Pistola de calor de dos velocidades y temperatura variable Gracias por elegir Black & Decker!Visite www.BlackandDecker.com/NewOwnerpara registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVERESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una con...
Page 23 - PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES; herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas).
23 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de...
Page 24 - Instrucciones de seguridad adicionales
24 b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protecciónauditiva, reducirá las lesiones personales. c) Evite el encendido p...
Page 27 - USO DE CABLES DE EXTENSIÓN; ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso
27 11.Quítese la vestimenta protectora y zapatos de trabajo en la misma área donde hace el trabajo para evitar que arrastre polvo dentro del resto de la vivienda. Lave la ropa de trabajo por separado. Limpie los zapatos con un trapo húmedo que luego se lava con la ropa de trabajo. Lávese el pelo y e...
Page 28 - Operación de la herramienta
28 MOTOR Verifique que su suministro de corriente concuerde con el marcaje de la placa de datos. 120 Voltios de corriente alterna (AC) solo indica que su herramienta operará con corriente casera estándar de 60 Hz. No opere herramientas de corriente alterna (AC) con corriente directa (DC). Una potenc...
Page 30 - DETECCIÓN DE PROBLEMAS; Problema
Se debe tener precaución cerca de gasolina, líquidos automotores, neumáticos, juntas, tapizados, mangueras, etc. para evitar daños o incendios. Siempre tenga presente que esta herramienta puede encender materiales inflamables y ablandar o derretir otros. Evite el sobrecalentamiento de materiales inf...