Page 2 - GENERAL SAFETY RULES; WARNING! Read all instructions; before operating product. Failure to follow all; SAVE THESE INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions before operating product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS • KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches invite injuries. • CONSIDER WORK AREA EN...
Page 3 - ADDITIONAL SAFETY WARNINGS FOR YOUR INFLATOR; Inflator can become hot during use.; This product or its power cord contains lead, a chemical known to
3 • OUTDOOR USE EXTENSION CORDS. When tool is used outdoors, use only extension cords intended for use outdoors and so marked. • STAY ALERT. Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate tool when you are tired. • CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, a guard or other par...
Page 4 - FUNCTIONAL DESCRIPTION
4 FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Air hose with universal valveadaptor2. 120 volt cord and plug3. 12 volt cord and plug4. Pressure gauge5. Storage compartment6. Storage compartment cover7. On/Off switch8. 12 volt socket9. Standard nozzle10. Needle Inflator11. Extension nozzle 3 1 2 4 5 AC DC 6 7 8 The lab...
Page 8 - MODE D’EMPLOI; AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR
8 D D D D II II S S S S P P P P O O O O S S S S II II T T T T II II F F F F D D D D E E E E G G G G O O O O N N N N F F F F L L L L A A A A G G G G E E E E A A A A V V V V E E E E C C C C S S S S T T T T A A A A T T T T II II O O O O N N N N D D D D '' '' A A A A II II R R R R NUMÉRO DE CATALOGUE AS...
Page 12 - ADAPTATEUR DE VALVE
12 INTRODUCTION Votre dispositif de gonflage a été conçu pour une utilisation dans la maison et àl'extérieur de celle-ci, avec un cordon d'alimentation de 120 volts, ainsi que dans laplupart des véhicules dotés d'une prise standard de 12 volts, avec le cordond'adaptateur de 12 volts. Comme pour tout...
Page 15 - Information sur les services; Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel
15 Information sur les services Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficaceet fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire ré...
Page 16 - MANUAL DE INSTRUCCIONES; II; CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.; ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
16 Catálogo N° ASI300 MANUAL DE INSTRUCCIONES II II N N N N F F F F L L L L A A A A D D D D O O O O R R R R D D D D E E E E E E E E S S S S T T T T A A A A C C C C II II Ó Ó Ó Ó N N N N D D D D E E E E A A A A II II R R R R E E E E CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. ANTES DE DEVOLVER ESTE ...
Page 17 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
17 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones antes de operar el producto. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas a continuaciónpuede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES • MANTENGA LI...
Page 18 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA SU INFLADOR
• EN ESPACIOS ABIERTOS, USE CABLES PROLONGADORES. Cuando utiliza la herramienta al aire libre, utilice solamente cables prolongadores diseñados para su usoal aire libre o marcados como tales. • MANTÉNGASE ALERTA. Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la herramienta si está c...
Page 19 - PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA; DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. • Nuca la use a modo de juego. El aire a alta presión es peligroso. No dirija el flujo de aire hacia usted ni hacia otras personas. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de incendio: • El inflador puede calentarse durante el uso. Permita que se enfríe 30 minuto...
Page 20 - ADAPTADOR PARA VÁLVULAS
INTRODUCCIÓN Su inflador está diseñado para utilizarse dentro y en los alrededores de la casa con sucable de 120 voltios, o en la mayoría de los vehículos con un enchufe de 12 voltiosestándar y su cable adaptador de 12 voltios. Al igual que con cualquier aparato abaterías, cuando el inflador se util...
Page 22 - GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR; EPECIFICACIONES
de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento deBlack & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local,consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas,llame al (55)5326-7100 o visite nuest...
Page 23 - DETECCIÓN DE PROBLEMAS; Problema
• La unidad no enciende. 23 DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible • El ajuste de presión puede estar por debajode la presión real. • Fusible quemado en el adaptador de 12 voltios. • El indicador está en contacto con la agujapresión. • Cable desenchufado. • Fusible quemado. •...