Page 2 - SPECIAL INSTRUCTIONS
2 1 When using your iron, basic safety precautions should always be followed,including the following: ❑ READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. ❑ Use iron only for its intended use. ❑ To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquid. ❑ The iron should always ...
Page 3 - How to Use
How to Use This appliance is for household u se only. GETTING STARTED Remove any labels, stickers or tags attached to the body or soleplate of the iron.Note: Use ordinary tap water for ironing. Do not use water processed through ahome softening system. Important: For optimum performance, let the iro...
Page 4 - Care and Cleaning
Surge of Steam Use to remove stubborn creases.1. With water tank filled to the MAX mark, turn the fabric-select dial to at least setting 4 and wait for the temperature-ready light to go off. 2. To remove tough wrinkles, pump the button at 5-second intervals for a concentrated blast of steam. 3. When...
Page 5 - Use la plancha únicamente para planchar.; INSTRUCCIONES ESPECIALES
8 7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❑ LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. ❑ Use la plancha únicamente para planchar. ❑ No sumerja la plancha en agua ni en n...
Page 6 - Como usar
10 9 Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. 1. Rociador 2. Tapa del orificio de llenado3. Selector de planchado en seco/al vapor4. Botón de rocío5. Botón de emisión de vapor6. Luz indicadora de temperatura alcanzada y de apagado automático 7. Mango suave al contacto Comfor...
Page 7 - Cuidado y limpieza
12 11 7. Al terminar de planchar, ajuste el selector de tejidos a la posición de temperatura más baja, pase el selector de planchado al seco/vapor a laposición y desconecte la plancha. Emisión de vapor Apropiado para suavizar las arrugas persistentes.1. Llene el tanque de agua hasta alcanzar la marc...
Page 8 - LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER.; MESURES SPÉCIALES
14 13 5. Presione y sostenga el botón de limpieza automática (AUTO CLEAN). Tenga cuidado, ya que saldrá aguacaliente y vapor de los orificios de vapor (J) . Mantenga presionado el botón de limpieza automática (AUTOCLEAN) hasta vaciar toda el agua y los depósitosminerales. Si es necesario, puede move...
Page 10 - Utilisation
18 17 Utilisation L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. PRÉPARATIFS Enlever tous les autocollants et étiquettes qui se trouvent sur le corps ou lasemelle du fer. Note : Utiliser de l'eau du robinet pour repasser. Ne pas utiliserde l'eau traitée dans un adoucisseur d'eau dom...
Page 11 - Entretien et nettoyage
20 19 VIDAGE DU RÉSERVOIR D'EAU APRÈS LE REPASSAGE (FACULTATIF) 1. Régler le cadran à la position minimale (Min.).2. Débrancher le fer et le laisser refroidir.3. Ouvrir le couvercle de l'orifice de remplissage.4. Vider le fer en tenant celui-ci au-dessus d'un évier avec la pointe vers le bas. L'eau ...
Page 12 - NOTE
22 21 NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate"800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want...