Page 2 - SPECIAL INSTRUCTIONS
2 1 When using your iron, basic safety precautions should always be followed,including the following: ❑ READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. ❑ Use iron only for its intended use. ❑ To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquid. ❑ The iron should always ...
Page 3 - How to Use
How to Use This appliance is for household use only. It is specially designed with a 2-Tank™ system. Tank 1 is for use with water only for steam. Tank 2 is for use with Downy WrinkleReleaser ® liquid for spray to smooth away the wrinkles as you iron. (The iron does not require distilled or treated w...
Page 4 - Care and Cleaning
6. Turn the fabric-select dial to appropriate steam setting (between 4 and 6) for your fabric (E) . Read garment’s label to help you determine fabric type. • The temperature-ready light glows green until it reaches the appropriate temperature. • It then glows on and off during ironing. This is norma...
Page 5 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES; Use la plancha únicamente para planchar.
8 7 5. Press and hold the AUTO CLEAN button. Be careful, as hot water and steam will come out of the steam vents (M) . Continue to hold AUTO CLEAN button until all the water has emptied, oruntil you feel all mineral deposits have been flushed. Ifnecessary, rock iron side to side and front to back. 6...
Page 6 - INSTRUCCIONES ESPECIALES
10 9 INSTRUCCIONES ESPECIALES ❑ Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro aparato de alto consumode corriente en el mismo circuito. ❑ Si el uso de un cable de extensión es indispensable, se debe de utilizaruno de 10 amperios. Los cables de menor amperaje se puedensobrecalentar. Se debe tener cui...
Page 7 - Como usar
12 11 Como usar Este producto es para uso doméstico solamente. La plancha ha sido diseñadaespecíficamente con un sistema de dos tanques. El tanque 1 es para agua corriente queproduce el vapor. El tanque 2 es para el líquido suavizador de arrugas Downy ® , empleado para suavizar las arrugas al planch...
Page 8 - Cuidado y limpieza
14 13 5. Ajuste el selector de vapor al nivel deseado (D) . 6. Gire el selector de tejidos al nivel apropiado según el tejido para planchar con vapor (entre el 4 y el 6) (E) . Lea las etiquetas de cuidado de las prendas. • La luz verde indicadora de temperatura brilla hasta alcanzar el nivel de temp...
Page 9 - LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER.; MESURES SPÉCIALES
16 15 2. Limpie la suela y demás superficies exteriores con un paño suave humedecido con agua y con un detergente suave. Nunca utilice abrasivos, limpiadores fuertes, vinagre niesponjas abrasivas que pudiesen rallar o descolorar la plancha. 3. Después de limpiar la plancha, enchufe la plancha.4. Pas...
Page 11 - Utilisation
20 19 6. Régler le cadran au réglage approprié (entre 4 et 6) au tissu pour repossage à la vapeur (E) . Lire l'étiquette du vêtement pour déterminer le type de tissu. • Le témoin vert d’atteinte de la température reste allumé jusqu'àce que la température appropriée soit atteinte. • Puis il s'allume ...
Page 12 - Entretien et nettoyage
22 21 SYSTÈME ANTIGOUTTES Le système antigouttes prévient les taches d'eau à faibles températures. REPASSAGE À SEC 1. S’assurer que le sélecteur est réglé à . On peut vider le fer (consulter la rubrique relative au vidage du réservoir après le repassage facultatif). 2. Régler le sélecteur de tissu a...