Page 3 - Wash hands after handling.; GROUNDING INSTRUCTIONS; WARNING: Connect directly to; SAVE THESE INSTRUCTIONS
20. Pressure washer is not meant to pump hot water. Never connect it to a hotwater supply as it will significantly reducethe life of the pump. 21. Never store the pressure washer outdoors or where it could freeze. Thepump will be seriously damaged. 22. Discharge residual pressure by pressing the tri...
Page 5 - OPERATION; pressed; Figure 7
5 CAUTION: The pressure washer must only be used with clean water; use ofunfiltered water or corrosive chemicalswill damage the pressure washer. OPERATION NOTE: Before cleaning any surface, an inconspicuous area should be cleaned totest spray pattern and distance formaximum cleaning results. If pain...
Page 6 - ACCESSORIES
6 YOUR PRESSURE WASHER IS NOWREADY TO USE - PLEASE REVIEWTHE FOLLOWING FOR DETAILS ONACCESSORIES APPLICATION. ACCESSORIES CAUTION: Before changing accessories, turn unit off, pull triggerto release pressure, and activatesafety catch. • ADJUSTABLE FAN WAND 1.) Insert the fan wand (D) into the gun wan...
Page 7 - Figure G
7 particles to imbed in the surface. Whenworking on vertical surfaces, it is best toapply detergent starting at the bottomand working upwards which will preventthe detergent from sliding down andcausing streaks. SHUTDOWN 1. Depress the off switch and unplug the cord from the outlet. 2. Turn off wate...
Page 8 - Free Warning Label Replacement:
8 SERVICE INFORMATION Black & Decker offers a full network ofcompany-owned and authorized servicelocations throughout North America. AllBlack & Decker Service Centers arestaffed with trained personnel to providecustomers with efficient and reliablepower tool service. Whether you need technic...
Page 9 - TROUBLESHOOTING GUIDE; Symptom
Unit not plugged in.On/Off switch is in the Offposition.Wand trigger not beingsqueezed.GFCI tripped. Water faucet not fullyturned on.Water inlet filter clogged.Nozzle worn. Pump is sucking air. Water supply restricted. Not enough inlet watersupply.Pump is sucking air. Water inlet filter clogged. Dis...
Page 10 - TROUBLESHOOTING GUIDE - continued
10 Broken O-ring. Pump is sucking air. Loose fittings.Water seals are damagedor worn.Oil seals are damaged orworn.Supply voltage belowminimum.System has residualpressure. Voltage loss due toextension cord.Cleaner not used for longperiods. Contact B&D Customer ServiceRepresentative at 1-800-544-6...
Page 11 - MANUEL D’UTILISATION; AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR
MANUEL D’UTILISATION N N N N e e e e tt tt tt tt o o o o yy yy e e e e u u u u rr rr à à à à p p p p rr rr e e e e ss ss ss ss ii ii o o o o n n n n é é é é ll ll e e e e cc cc tt tt rr rr ii ii q q q q u u u u e e e e cc cc o o o o m m m m p p p p a a a a cc cc tt tt AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT P...
Page 13 - CONSERVER CES DIRECTIVES; DISJONCTEUR DE FUITE
13 15. Ne pas utiliser le nettoyeur à pression lorsque la grille d’entrée d’eau n’y est pasrattachée. Toujours s’assurer que la grilleest exempte de débris et de dépôts. 16. Ne jamais faire fonctionner le nettoyeur lorsque certaines pièces sont manquantesou brisées. Vérifier régulièrementl’équipemen...
Page 14 - DÉCLIC; INSTALLATION ET RÉGLAGE
Figure 3 - Raccordez l'extrémité filetée de l'adaptateur à branchement rapide (I) au tuyau d’arrosage comme il est montréà la figure 3. Figure 4 - L’adaptateur à branchement rapide (I) étant fixé au tuyau d’arrosage, tirez sur la section supérieure etenfoncez le connecteur d’entrée d’eau (B) du nett...
Page 15 - figure 7; FONCTIONNEMENT
MISE EN GARDE : Le nettoyeur haute pression doit seulement être utilisé avecde l’eau propre; l’utilisation d’une eaunon filtrée ou de produits chimiquescorrosifs risque d’endommager lenettoyeur haute pression. Figure 7 - Relâcher le cran de sûreté, tel qu’illustré à la figure 7 , en enfonçant le ver...
Page 16 - ACCESSOIRES
LE NETTOYEUR À PRESSION ESTMAINTENANT PRÊT À L’EMPLOI. –VEUILLEZ LIRE LES CONSIGNESSUIVANTES AFIN D’OBTENIR PLUSDE DÉTAILS SUR L’APPLICATION DESACCESSOIRES. MISE EN GARDE : Avant de changer un accessoire, arrêter l’appareil, tirersur la gâchette pour relâcher lapression et actionner le cran de sûret...
Page 17 - PRÉPARATION DE LA SURFACE
6.) détacher l’applicateur du tube rallonge et le tourner d’un quart de tour en le tiranttout droit; 7.) rincer la surface pour enlever le détergent; 8.) purger l’applicateur à l’eau propre. REMARQUE : NE PAS UTILISER • d’agent de blanchiment, de produitchloré ni de produit chimique corrosif, • de l...
Page 18 - INFORMATION SUR LES SERVICES
Les accessoires recommandés pour lenettoyeur à pression sont vendusséparément chez les dépositaires locauxou dans les centres de service autorisés.Pour obtenir plus d’information sur lesaccessoires, composer le 1 800 544-6986. AVERTISSEMENT : L’usage d’un accessoire non recommandé avec lenettoyeur à...
Page 19 - GUIDE DE DÉPANNAGE; Problème
Brancher le cordon d’alimentation. Mettre l’interrupteur à la position demarche (« ON »).Enfoncer la gâchette; s’assurer quel’interrupteur est à la position demarche.Appuyer sur le bouton « RESET » dudisjoncteur de fuites à la terre, surl’extrémité du cordon muni de la fiche. Ouvrir complètement le ...
Page 21 - MANUAL DE INSTRUCCIONES; ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO
21 MANUAL DE INSTRUCCIONES L L L L a a a a vv vv a a a a d d d d o o o o rr rr a a a a p p p p rr rr e e e e ss ss ii ii ó ó ó ó n n n n cc cc o o o o m m m m p p p p a a a a cc cc tt tt o o o o ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO POR FAVOR LLAME (55)5326-7100 Número de catálogo PW1...
Page 24 - CLIC
Figura 3 - Conecte la punta roscada del adaptador Quick Connect (I) a la manguera de su jardín, tal como semuestra en la figura 3. Figura 4 - Una vez tenga conectado el adaptador Quick Connect (I) a la manguera de su casa, tire hacia atrás endirección a la sección superior y empujehacia el conducto ...
Page 25 - ACCESORIOS; OPERACIÓN
Figura 7 – Libere el cerrojo de seguridad como lo ilustra la Figura 7 , presionando el cerrojo hacia abajo detrásdel gatillo o empujando el gatillo haciaadelante, oprimiendo luego el gatillo porunos segundos para dejar escapar el airey descargar la presión residual en lastuberías. Figura 8 – Ponga e...
Page 29 - Epecificaciones
29 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. Epecificaciones PW1300 Tensión de alimentación 120 V CA Potencia nominal: 1450 W Consumo de corriente: 13 A Frecuencia de operación: 60 Hz IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATA...
Page 30 - GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Síntoma
30 La unidad no estáenchufada.El Interruptorprende/apaga está en laposición Apagado (Off).El gatillo accionador devarilla no ha sido apretadoEl cortacircuitos sedisparó. El grifo de agua no estácompletamente abierto.El filtro de entrada deagua está obstruido.La boquilla estádesgastada.La bomba chupa...