Page 2 - Failure to follow all instructions; SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS; Failure to follow warnings could result in; GENERAL SAFETY RULES
2 WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. Thesymbols below are used to help you recognize this information. indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, wi...
Page 3 - Never use tool if safety, trigger or springs
3 • Never point tool at yourself or others in work area. Serious injury or death may occur if the tool is activated. (Fig. 3) • Never use oxygen or other bottled gasses. Explosion will occur. Never use combustiblegases or any other reactive gas as a powersource for this tool: explosion and seriouspe...
Page 5 - Fire fasteners into work surface only:
5 • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times when using or handling thetool. • Fire fasteners into work surface only: never into materials too hard to penetrate. (Fig. 15) • Grip tool firmly to maintain control whileallowing tool to recoil away from work surfaceas fastener is d...
Page 6 - • Stay alert, watch what you are doing; A moment of inattention; Avoid inhaling
• Be aware of material thickness whenusing the nailer. A protruding nail may cause injury. • Be aware that when the tool is beingutilized at pressures on the high end ofits operating range, nails can be drivencompletely through thin or very softwork material. Make sure the pressure in the compressor...
Page 7 - POWER SOURCE; The tool is equipped with a; PREPARING THE TOOL
7 The BDN200 Nailer is designed to install 18 ga. brad nails of various lengths from 3/ 8"to 2" long. Brad nails are loaded into the magazine from the side. POWER SOURCE This tool is designed to operate on clean, dry, compressed air at regulated pressuresbetween 70 and 120 PSI (Pounds per Sq...
Page 8 - USING THE TOOL; Complete all steps of PREPARING THE TOOL before using the tool.; “single sequential actuation”; Allow tool to recoil away from work surface as nail; single sequential actuation; ” method provides the most accurate; Do Not; use the tool unless both the trigger and the safety; OPERATING INSTRUCTIONS
8 USING THE TOOL Complete all steps of PREPARING THE TOOL before using the tool. This tool is shipped from the factory with a “single sequential actuation” trigger. To fire, grip the tool firmly to maintain control, position nose of tool onto worksurface, push the tool firmly against work surface to...
Page 9 - CLEARING A JAMMED FASTENER; Disconnect tool from air supply.
9 The depth to which a nail is driven is controlled by the depth adjustment knob (A) Fig.29. The depth of drive is factory adjusted to a nominal setting. Test fire a fastener andcheck depth. If a change is desired, rotate the adjustment knob (A) Fig. 29. Theadjustment knob has detents every 1 /4 tur...
Page 10 - ACCESSORIES
10 Disconnect tool from air supply before performing any Service Procedure. SYMPTOM PROBLEMS SOLUTIONS 1. Air leak near top of Loose screws. Tighten screws. tool or in trigger area. Worn or damaged B&D service for overhaul. o-rings or seals. 2. Tool does nothing or Inadequate air supply. Verify ...
Page 11 - Free Warning Label Replacement:; If your warning labels become illegible or are
11 SERVICE INFORMATION Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized servicelocations throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffedwith trained personnel to provide customers with efficient and reliable power toolservice. Whether you need tec...
Page 12 - LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ / DÉFINITIONS; SÉRIEUSES BLESSURES.; RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT
12 AVERTISSEMENT : Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les directives. Négliger de suivre les instructions énumérées ci-dessous pourrait être la cause d'unchoc électrique, d'un incendie ou d'une blessure corporelle grave. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette info...
Page 15 - Ne tendez pas trop les bras.
15 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 • Ne tendez pas trop les bras. Soyez en équilibre en tout temps lorsque vousutilisez ou manipulez l’outil. • Tirez les attaches dans la surface detravail seulement : jamais dans des matériaux trop durs à pénétrer. (Fig. 15) • Agrippez l’outil fermement pour garderl...
Page 17 - pointant vers le bas dans le chargeur.; ATTENTION
17 DESCRIPTION FONCTIONNELLE Le marteau cloueur FSBN125 a été conçu pour installer des clous à tête de diamantcal. 18 de diverses longueur allant de 3/8 po à 1-1/4 po. Les clous à tête de diamantsont chargés dans le chargeur,depuis la partie latérale. SOURCE D’ALIMENTATION Cet outil a été conçu pour...
Page 18 - Cet outil est expédié de l’usine avec un déclencheur; « à activation séquentielle; Cette; méthode « d’activation; » fournit la mise en place de l’organe d’assemblage la plus; N’utilisez pas; l’outil à moins que le
18 DIRECTIVES D’UTILISATION UTILISATION DE L’OUTIL Complétez toutes les étapes de la section PRÉPARATION DE L’OUTIL avant d’utiliserce dernier. Cet outil est expédié de l’usine avec un déclencheur « à activation séquentielle unique ». Pour tirer, empoignez fermement l’outil pour garder le contrôle,p...
Page 19 - DÉGAGEMENT D’UN CLOU COINCÉ; Débrancher l’outil de l’alimentation d’air.
19 le matériau qui est attaché. Faites des essais avec le réglage de la pression d’air afinde déterminer le réglage le plus bas qui puisse faire le travail nécessaire. La pressiond’air en surplus de celle requise peut causer une usure prématurée ou des dommagesà l’outil. DÉGAGEMENT D’UN CLOU COINCÉ ...
Page 20 - INSPECTION ET NETTOYAGE QUOTIDIENS; Corrigez tous les problèmes avant de remettre l’outil en service.; ENTRETIEN
20 INSPECTION ET NETTOYAGE QUOTIDIENS Débranchez l’outil de l’alimentation d’air avant son nettoyage et son inspection. Corrigez tous les problèmes avant de remettre l’outil en service. Essuyez l’outil et inspectez-le pour déceler toute trace d’usure ou de dommages.Utilisez des solutions nettoyantes...
Page 21 - DÉPANNAGE; SYMPTÔME
21 DÉPANNAGE SYMPTÔME 1. Fuite d’air près de la partie supérieure de l’outil oudans la zone dudéclencheur. 2. L’outil ne fonctionne pas ou fonctionne lentement. 3. Fuite d’air près du fond de l’outil. 4. L’outil se bloque souvent. 5. Autre. SOLUTIONS Serrez les vis.Réparation B&D pour remise en ...
Page 22 - ACCESSOIRES; L'utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil; INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS; Remplacement gratuit des étiquettes d’avertissement; Si vos étiquettes
22 Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 Voir ‘Outils électriques’ – Pages Jaunes – pour Service et ventes ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pour être utilisés avec votre outil sont disponibles chezvotre détaillant local. L'utili...
Page 23 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES; MUERTE; NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD; II
23 ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descargaeléctrica, incendio o lesiones personales graves. Los símbolos que siguen se utilizanpara ayudarlo a reconocer esta información. indica una sit...
Page 27 - EVITE LA INHALACIÓN
27 • Consulte la sección Mantenimientopara obtener información detalladasobre el mantenimiento correcto dela herramienta. • Opere siempre la herramienta en unárea limpia e iluminada. Asegúrese de que la superficie de trabajo está libre decualquier residuo y tenga cuidado de noperder el equilibrio cu...
Page 28 - Mantenga la herramienta apuntando hacia una dirección segura; DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
28 La Clavadora FSBN125 está diseñada para instalar clavos de terminación calibre 18 de largos que varían entre 0,95 y 3,17 cm (3/8" y 1-1/4"). Los clavos de terminación secargan en el cargador desde el costado. FUENTE DE ENERGÍA Esta herramienta está diseñada para funcionar mediante aire co...
Page 29 - USO DE LA HERRAMIENTA; Esta herramienta se despacha de fábrica con un disparador de; “accionamiento; se clava el clavo. Este método de; “accionamiento secuencial simple”; brinda la; NO; utilice la herramienta a; INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
29 USO DE LA HERRAMIENTA Complete todos los pasos de PREPARACIÓN DE LA HERRAMIENTA antes de usar laherramienta. Esta herramienta se despacha de fábrica con un disparador de “accionamiento secuencial simple”. Para disparar, sostenga la herramienta con firmeza paramantener el control, ubique la boca d...
Page 30 - REMOCIÓN DE UN SUJETADOR ATASCADO; Desconecte la herramienta del suministro de aire.
30 agujas del reloj para disminuir la profundidad de penetración. Realice otro disparo deprueba y verifique la profundidad. Repita estos pasos tantas veces como sea necesariopara obtener los resultados deseados. La cantidad de presión de aire requerida variaráde acuerdo con el tamaño del elemento de...
Page 31 - Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las
31 MANTENIMIENTO LIMPIE E INSPECCIONE DIARIAMENTE Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de limpiar e inspeccionar. Subsane todos los problemas antes de volver a poner en uso la herramienta.Limpie la herramienta con un paño e inspeccione si hay desgaste o daños. Usesoluciones limpiad...
Page 32 - cualquier procedimiento de mantenimiento.; SÍNTOMA; DETECCIÓN DE PROBLEMAS
32 Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento. SÍNTOMA PROBLEMAS SOLUCIONES DETECCIÓN DE PROBLEMAS 1. Pérdida de aire cerca de la parte superior de laherramienta o en el áreadel disparador. 2. La herramienta no funciona o funciona conl...
Page 33 - ACCESORIOS; El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta; INFORMACIÓN DE SERVICIO; Reemplazo gratuito de la etiqueta de advertencias:; Si sus etiquetas de advertencia
33 ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para utilizar con su herramienta están disponiblesen su comercio minorista local. El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. INFORMACIÓN DE SERVICIO Black & Decker ofrece una amplia red de punt...
Page 34 - Vea “Herramientas
34 CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur(667) 7 12 42 11Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779(33) 3825 6978Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cardenas No. 18(55) 5588 9377Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A(999) 928 5038Col. Centro MONTERR...