Page 3 - USERS MANUAL; PROFESSIONAL; Polisher
USERS MANUAL PROFESSIONAL Polisher ET 1460ET 1480ET 1490
Page 4 - PERSONAL SAFETY; English; General Safety Rules; WARNING! Read and understand all instructions.; Failure to; SAVE THESE INSTRUCTIONS; WORK AREA; Keep your work area clean and well lit.; ELECTRICAL SAFETY; Don’t expose power tools to rain or wet conditions.
entering a power tool will increase the risk of electric shock. • Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools orpull the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil,sharp edges or moving parts. Replace damaged cordsimmediately. Damaged cords increase the risk of electric shoc...
Page 5 - Additional Safety Rules; Construction
plugging in tools that have the switch on invites accidents. • Remove adjusting keys or switches before turning the tool on. A wrench or key that is left attached to a rotating part of the tool mayresult in personal injury. • Do not overreach. Keep proper footing and balance at alltimes. Proper foot...
Page 6 - Auxiliary Handle
times to maintain complete control of the tool. Single Speed Switch (ET1460 ONLY) These tools are equipped with a single speed on-off switch. To turnthe tool on, squeeze the trigger switch shown in Figure 2. To turn thetool off, release the trigger switch.The tool can be locked on for continuous use...
Page 7 - The trigger can only be locked on with the tool running at the
Variable Speed Switch (ET1480 and ET1490 ONLY) These tools are equipped with a variable speed switch that permitsspeed control from (zero to 1750 RPM - ET1480) (zero to 1000/3000RPM - ET1490). To turn the tool on, squeeze the trigger switchshown in Figure 2 until the tool starts to run. The farther ...
Page 9 - Polishing
NOTE: If you are using a polishing bonnet, rather than a pad, put clamp washer on first, pull bonnet completely over backing pad andpull draw strings tight Tie bow knot and push knot and all loose stringcompletely under the inside, cloth edge of the polishing bonnet. WARNING: TIED KNOT AND ALL STRIN...
Page 10 - Cleaning; Never use solvents or other harsh chemicals for; Lubrication; The high speed rubbing action of the polishing bonnet upon the
6 lock button.To remove the abrasive disc, use a cloth or glove to protect yourhand. Turn the disc assembly counterclockwise (Figure 8). Hold thespindle from rotating by engaging the spindle lock button. Sanding (ET1490 ONLY) (See Figure 9) When using an abrasive disc, hold the tool so that anangle ...
Page 11 - The use of any non-recommended accessory may be; Important; 0 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE
7 English should be regularly inspected for wear. To inspect brushes, unscrewthe plastic brush inspection caps (located in the sides of the motorhousing) and the spring and brush assemblies may be withdrawnfrom the tool. Keep brushes clean and sliding freely in their guides.Carbon brushes have varyi...
Page 12 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; AVERTISSEMENT! Vous devez lire et comprendre toutes les; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.; AIRE DE TRAVAIL; Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée.; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’eau.; Français
8 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessuresgraves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. AIRE DE TRAVAIL • Veillez à ce que l’ai...
Page 13 - SÉCURITÉ DES PERSONNES; Méfiez-vous d’un démarrage accidentel. Avant de brancher; UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS; Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié à la tâche.
endommagé augmente le risque de choc électrique. • Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur,employez un prolongateur pour l’extérieur marqué «W-A» ou«W». Ces cordons sont faits pour être utilisés à l’extérieur et réduisent le risque de choc électrique. S’assurer que le cordon derallon...
Page 14 - RÉPARATION; TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.
10 • Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des piècesen mouvement, à tout bris ou à toute autre conditionpréjudiciable au bon fonctionnement de l’outil. Si vousconstatez qu’un outil est endommagé, faites-le réparer avantde vous en servir. De nombreux accidents sont causés par des outils ...
Page 15 - CONSERVER CES MESURES.; Poignée auxiliaire; NOTE; : On peut verrouiller l’outil seulement lorsqu’il fonctionne
d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produitschimiques nocifs. CONSERVER CES MESURES. Poignée auxiliaire L’outil comporte une poignée auxiliaire qui s’installe d’un côté ou del’autre du boîtier avant de l’outil. Il faut s’en servir en tout temps afinde bien maîtriser l’outil. Interrupte...
Page 16 - Bouton de verrouillage de l’arbre
12 Commande du régulateur de vitesse(Modèle ET1490 seulement) On peut modifier la vitesse maximale de l’outil en faisant tourner lacommande du régulateur de vitesse au réglage voulu. Lacommande comporte des cliquets en empêchant le mouvementimprévu et facilitant le choix de la vitesse. En outre, on ...
Page 17 - Lorsqu’on utilise une coiffe à polir au lieu d’un tampon de; : LE NŒUD ET LES BOUTS DE FICELLE; AVERTISSEMENT; : LE NŒUD ET LES BOUTS DE FICELLE
13 Français bouton de verrouillage qui se trouve près des engrenages de l’outil.Pour verrouiller l’arbre, il faut enfoncer le bouton et le maintenirenfoncé. NE JAMAIS ENFONCER LE BOUTON DEVERROUILLAGE DE L’ARBRE LORSQUE L’OUTIL FONCTIONNE. Installation et retrait des tampons depolissage (Figures 4 e...
Page 18 - Le frottement à haute vitesse de la coiffe à polir contre la
14 Français FIG. 6 TAMPON D’APPUI DISQUE PHÉNOLIQUE DISQUE ABRASIF RONDELLE DE SERRAGE FIG. 7 INSTALLATION BOUTON DE VERROUILLAGE DE L’ARBRE FIG. 8 RETRAIT BOUTON DE VERROUILLAGE DE L’ARBRE de la carrosserie. Il est essentiel d’exercer la pression appropriée surles différentes sections de la carross...
Page 19 - Nettoyage; MISE EN GARDE; : Ne jamais utiliser des solvants ni tout autre; Lubrification; Les outils D; Balais du moteur
15 Français Ponçage (Modèle ET1490 seulement) INSTALLATION ET RETRAIT DES DISQUES ABRASIFS(FIGURES 6,7 ET 8) METTRE L’OUTIL HORS TENSION ET LE DÉBRANCHER.Pour installer le disque abrasif, pousser le moyeu de la rondelle deserrage à fond dans le centre des disques abrasif et phénolique ainsique du ta...
Page 20 - Accessoires; L’utilisation de tout accessoire non recom-; GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS OU ARGENT
16 Français Accessoires Les accessoires recommandés pour l’outil sont vendus chez lesdétaillants et aux centres de service de la région. La liste complètedes centres de service se trouve dans l’emballage.Pour trouver un accessoire, prière de communiquer avec Snap-onTools Corporation, Kenosha, WI 531...
Page 21 - Reglas generales de seguridad; ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones.; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; AREA DE TRABAJO; Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada.; SEGURIDAD ELECTRICA; Español
Reglas generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. No hacerlo puede originar riesgos de choque eléctrico, incendio y lesionespersonales de gravedad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES AREA DE TRABAJO • Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amonto...
Page 22 - SEGURIDAD PERSONAL; Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta.; USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA; No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga.
18 • No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportaruna herramienta ni para desconectarla de la toma decorriente. Consérvelo alejado de calor aceite, bordes afiladoso piezas móviles. Cambie inmediatamente los cablesdañados. Los cables dañados aumentan el riego de choque eléctrico. • Cuand...
Page 23 - SERVICIO; UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN EN LOS OJOS.
interruptores peligrosa y debe reemplazarse. • Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacercualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar laherramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente. • Guarde las her...
Page 24 - Mango auxiliar; NOTA; : El gatillo se puede asegurar únicamente con la herramienta
20 • sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos dealbañilería, y • arsénico y cromo de la madera químicamente tratada (CCA). El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuenciaen que se haga este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esassubstancias quími...
Page 25 - Perilla de control de velocidad; el gatillo está completamente oprimido.; Botón de seguro de la flecha
Perilla de control de velocidad SOLAMENTE ET1490) Se puede cambiar la velocidad máxima de su herramienta girando laperilla de control de velocidad a la posición deseada. La perillacuenta con posiciones preestablecidas para evitar movimientosinadvertidos en la perilla y facilitar la selección de velo...
Page 26 - : Si está utilizando un bonete para pulir, en vez de una; ADVERTENCIA; : EL NUDO Y LA CUERDA SOBRANTE DEBEN; Pulido; La acción a alta velocidad del bonete de pulido en la; Aplicación de lijado
22 a través del orificio que se encuentra en el centro de la base derespaldo tanto como sea posible. Enganche el orificio hexagonal delrespaldo. Sujete con firmeza las tres piezas juntas, coloque elmontaje en la flecha de la herramienta. Sujete el botón del seguro dela flecha mientras gira el respal...
Page 27 - PRECAUCIÓN; : Nunca utilice solventes ni otros productos; Lubricación; El uso de cualquier accesorio no recomendado
seguridad a través del centro de los discos de lija y fenólico tantocomo sea posible, y a través del respaldo también. Enrosque laroldana de seguridad en la flecha, en el sentido de las manecillas delreloj. Evite que la flecha gire utilizando el botón del seguro.Para quitar un disco abrasivo, utilic...
Page 28 - GARANTÍA DE SATISFACCIÓN SIN RIESGO POR 30 DÍAS
24 Almohadillas y bonetes para pulir: Snap-on cuenta con gran variedadde bonetes y almohadillas para pulidoras de 178 mm (7”) y 229 mm(9”). Busque en el centro de servicio Snap-on de su localidad. Importante Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberánhacerse reparaciones, mantenimiento ...