Page 3 - English; Important Safety Instructions; WARNING: When using electric tools, basic safety precautions; READ ALL INSTRUCTIONS; Introduction; Thank you for purchasing the D
English Important Safety Instructions WARNING: When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, andpersonal injury, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS • KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches inviteinjuries. ...
Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; CAUTION: To reduce risk of injury, charge only D
• MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and clean forbetter and safer performance. Follow instructions for lubricating andchanging accessories. Inspect tool cords periodically and ifdamaged, have repaired by authorized service facility. Inspectextension cords periodically and replace if damaged...
Page 5 - NEVER attempt to connect 2 chargers together.
2 with conductive objects. Danger of electric shock or electrocution. • DANGER: If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into charger. Danger of electric shock or electrocution. • The charger and battery pack are specifically designed to worktogether. DO NOT attempt to charge the ba...
Page 6 - Product Specifications; TOOL; Operation; to left. For reverse operation, push the bar
• A small leakage of liquid from the battery pack cells may occurunder extreme usage or temperature conditions. This does notindicate a failure. However, if the outer seal is broken and thisleakage gets on your skin:a. Wash quickly with soap and water.b. Neutralize with a mild acid such as lemon jui...
Page 7 - Adjusting Torque Level; WARNING: Remove the battery before making any adjustments.; symbol shows through the
4 from left to right. The center position of the bar locks-off the tool. Besure to release the trigger when changing the position of theforward/reverse bar. SWITCHTo turn the tool on, squeeze the trigger switch. When the tool reachesits set torque level, the spindle will stop and the LED light on th...
Page 8 - WARNING: Remove the battery before performing any service.; Install the O-ring on the replacement motor.
meter. If necessary, readjust the torque up or down, following theabove instructions. This tool can achieve a maximum torque of approximately. 4.5 N-mand a minimum torque of approximately 1.5 N-m. Setting the Indicator Ring Once the desired torque is confirmed with a torque meter, use thewireform to...
Page 9 - CAUTION: The use of any non-recommended accessory may; Important; 0 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE
6 viewed from the rear of the tool). 7) While holding the tool with the open endup, allow the motor to drop into the tool. 8) Insert the 1/4" hex wrench into thespindle, and turn the spindle until thegear teeth on the motor engage with thegears in the tool. The motor will dropabout 1/4" into...
Page 10 - Français; Importantes mesures de sécurité; AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de; LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.; Merci d’avoir acheté un tournevis dynamométrique D
7 Français Importantes mesures de sécurité AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outilsélectriques, il faut toujours respecter les mesures de sécuritésuivantes. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES. • BIEN DÉGAGER LA SURFACE DE T...
Page 11 - MISE EN GARDE : Retirer l’ensemble de piles de l’outil avant
8 Français • PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Porter également unmasque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussière. • ASSUJETTIR LA PIÈCE. Immobiliser la pièce à l’aide de brides oud’un étau. On peut alors se servir des deux mains pour fairefonctionner l’outil, ce qui est plus sûr. ...
Page 14 - CONSERVER CES MESURES.; Fiche technique; MODELE; Dimensions; Fonctionnement; AVERTISSEMENT : Retirer l’ensemble de piles avant de régler; apparaisse dans le verre à l’avant sur le
transporter la pile, qu’aucun objet métallique n’entre en contactavec les bornes à découvert de la pile. Par exemple, il faut éviterde placer une pile sans capuchon dans un tablier, une poche, uneboîte à outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que desclous, des vis ou des clés, car la p...
Page 15 - Réglage de l’anneau indicateur
12 dessus du tournevis. L’outil de réglage glisse alors dans lesdeux encoches de réglage juste sous l’anneau à l’avant. On nepeut plus faire tourner l’anneau lorsque l’outil de réglage estenclenché dans les encoches. 3) Retirer l’outil de réglage du devant du tournevis et le réinsérer dela façon ill...
Page 16 - AVERTISSEMENT : Retirer l’ensemble de piles avant d’effectuer; Installer un joint torique sur le nouveau moteur.
Remplacement de la cartouche dumoteur AVERTISSEMENT : Retirer l’ensemble de piles avant d’effectuer tout entretien. NOTE : Afin de ne pas endommager le module électronique, il fauteffectuer cette tâche tout en portant une bande de mise à la terrereliée au sol.1) Enlever les quatre attaches qui se tr...
Page 17 - CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT; Accessoires; MISE EN GARDE : L’utilisation d’accessoires non recommandés; GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS OU ARGENT
14 pas endommagés; les réparer ou les remplacer, le cas échéant. 10) Rattacher les conducteurs du moteur, en faisant passer les fils autour du moteur. Les fils doivent passer par le bas et versl’intérieur près de la D.É.L. S’assurer que les fils ne bloquent pasla D.É.L. 11) Remettre l’embout en plac...
Page 18 - Instrucciones importantes de seguridad; ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas eléctricas; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; Español
Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas eléctricas debe seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, a fin dereducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y lesionespersonales, entre las que se encuentran las siguientes. LEA TODAS LAS INSTRUCCION...
Page 20 - PRECAUCION: Para reducir el riesgo de lesiones, cargue; Calibre AWG mínimo recomendado para cordones de; NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones importantes deseguridadpara cargadores debaterias • Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y deoperación para el DW900/DW901. • PRECAUCION: Para reducir el riesgo de lesiones, cargue únicamente baterías del tipo D E WALT de 12,0 V 4/5 c...
Page 21 - Especificaciones del producto; Herramienta; Dimensiones
18 que la temperatura pueda alcanzar o exceder los 40°C (105°F)(tales como cobertizos o construcciones de metal en el verano). • El cargador está diseñado para funcionar con corriente domésticaestándar (120 volts). ¡No intente usarlo con otro voltaje! • ADVERTENCIA: No permita que ningún líquido se ...
Page 22 - Operacion; el portaherramienta solamente acepta accesorios
BATERIASDW9072 12,0 V 4/5 celdas, capacidad estándar 0,54 kg DW9074 12,0 V 4/5 celdas, capacidad estándarcon indicador de estado de carga 0,58 kg DW9070 12,0 XR™Pack alta capacidad 0,63 kg Operacion REMOCION E INSTALACION DE LA BATERIAPara instalar la batería, haga coincidir la base de ésta con la r...
Page 23 - Ajuste del nivel de par; ADVERTENCIA: Quite la batería antes de efectuar cualquier; se vea a través de la ventana que se
20 INTERRUPTORPara encender la herramienta, oprima el gatillo interruptor. Cuando laherramienta alcance el nivel preestablecido de par, la flecha sedetendrá y el LED de la parte trasera de la unidad se iluminará. Nooprima y suelte el gatillo de manera continua cuando atornille unaunión; permita que ...
Page 24 - más allá de este punto.; Ajuste del anillo indicador; Con unas pinzas, quite los conductores del motor, tomando nota; Recomendaciones de operación
más allá de este punto. 5) Quite la herramienta de alambre. Reviseel par de la unidad con un torquímetro.En caso necesario, reajuste el par haciaarriba o hacia abajo, siguiendo lasinstrucciones anteriores. Esta herramienta puede lograr un parmáximo de aproximadamente 4,5 N-m y unpar mínimo de 1,5 N-...
Page 25 - Póliza de GarantÍía; PRECAUCION: El uso de cualquier accesorio no recomendado; Importante
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO CULIACANAv. Nicolas Bravo #1063 Sur (91 671) 242 10 GAUDALAJARAAv. La Paz #1779 (91 3) 826 69 78. MEXICOEje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera 588-9377 MERIDACalle 63 #459-A (91 99...
Page 26 - Garantía Completa; GARANTÍA DE SATISFACCIÓN SIN RIESGO POR 30 DÍAS
Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:_____________________________________________________ Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento...