Page 2 - English
English 2 Français/French 4 Deutsch/German 5 Español/Spanish 7 Nederlands/Dutch 8 Svenska/Swedish 10 Suomi/Finnish 11 Dansk/Danish 13 Norsk/Norwegian 14 Polski/Polish 16 E KK HNIKA/Greek 17 PYCCKNÑ/Russian 19 Italiano/Italian 20 Fig. 1 BT04T 4 3 5 Fig. 3 Fig. 2 6 8 7 A 1 2 B BT04TI/IUK03M2 Visual.qx...
Page 4 - DEUTSCH; FRANÇAIS
Si le bouton de la minuterie se trouve sur O, leventilateur ne fonctionnera pas même si l'onselectionne une vitesse. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Suivre ces directives pour bien entretenir votreventilateur Bionaire™, sans danger. Il faut serappeler ce qui suit:• Toujours débrancher le ventilateur avant de...
Page 5 - ESPAÑOL
POR FAVOR LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES Cumplir todas las instrucciones basicas deseguridad, cuando se utilizan aparatos eléctricos,incluyendo las siguientes:• Utilizar el ventilador sólo para el propósito descrito en el manual de instrucciones. • Para protección contr...
Page 6 - NEDERLANDS
Para utilizar el ventilador sin la característica detemporizador, ajustar el mando del temporizadoren ON [MARCHA].Si el mando del temporizador está ajustado en0, el ventilador no funcionará incluso cuando sepulse el botón paro/marcha. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Seguir estas instrucciones para cuidarco...
Page 7 - SUOMI
• Låt inte vatten droppa på eller in i fläktens motorhus. • Använd en mjuk trasa, fuktad med mild tvållösning.• Använd inte följande rengöringsmedel: bensin eller thinner. GARANTI SPARA DETTA KVITTO DÅ DET BEHÖVS OMDU OM DU BEHÖVER ÅBEROPA GARANTIN. • Denna produkt har en garantitid på 3 år. • Om pr...
Page 8 - DANSK
KOKOONPANO-OHJEET (Katso kuva 1 –takasivun kääntöpuolella) 1. Pujota virtajohto (1) jalan takaosassa (8) olevan aukon (A) läpi. 2. Työnnä jalan takaosa etuosaan (7) ja anna niiden naksahtaa yhteen. 3. Työnnä tuulettimen runko (2) koottuun jalkaan (vaiheesta 2) varmistaen,että virtajohto ei olejäänyt...
Page 9 - NORSK
MONTERINGSINSTRUKSJONER (Se fig. 1 på nest siste side.) 1. Før strømkabelen (1) gjennom sporet (A) i den bakre delen av viftefoten (8). 2. Trykk den bakre delen inn i den fremre delen av viftefoten (7) og press de to delene sammen. 3. Sett på plass viftehuset (2) i den monterte viftefoten (fra trinn...
Page 10 - REGULACJA; POLSKI
INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECZYTAĆ IZACHOWAĆ WAŻNE INFORMACJEPrzy korzystaniu ze sprzętu elektrycznego należyprzestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa,w tym następujących środków ostrożności.• Wentylatora należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. • Nie zanurzać wentylatora, wtyczki ani przewo...
Page 11 - ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ; ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ; РЕГУЛИРОВКА; PYCCKNÑ
ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕЭТИ ИНСТРУКЦИИ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ При использовании электрических прибороввсегда должны быть предприняты основныемеры безопасности, включая следущие: • Используйте вентилятор только для целей,описанных в руководстве. • Для защиты от поражения электрическимтоком не по...
Page 12 - ЧИСТКА И УХОД; ITALIANO
nella piastra di distribuzione siano funzionanti,prima di contattare la casa produttrice o untecnico autorizzato. • Al fine di evitare rischi, qualora il cavo di alimentazione o la spina fossero danneggiati,questi devono essere riparati dalla casaproduttrice, da un tecnico autorizzato o dauna person...