Page 3 - Español; Importante; PASO DE UN MODO DE
3 Español PUESTA EN MARCHA.- Para poner en marcha el monitor en primer lugar tiene que enchufar el adaptador que se suministra con la máquina a un enchufe de corriente (220v.- 240v) y el terminal del adaptador a la clavija situada en la parte inferior trasera de la máquina (Fig 4). Si durante el des...
Page 5 - PROGRAMAS DEL CONTROL
5 Seleccione el nivel deseado para esta primera escala pulsando las teclas UP ▲ /DOWN ▼ y luego pulse ENTER. Repita el procedimiento para programar las 10 escalas del programa de usuario. Una vez definido el programa de usuario y antes de pulsar la tecla START/STOP, pulse la tecla ENTER durante 4 se...
Page 6 - PROGRAMA DE GRASA
6 Vuelva a pulsar ENTER para programar las calorías. Pulse la tecla START/STOP para comenzar el ejercicio. Una vez comenzado el ejercicio usted puede variar la resistencia de frenada pulsando las teclas UP ▲ /DOWN ▼ . INSTRUCCIONES - USO DEL HAND-GRIP MEDICION DE PULSO.- PULSO Hand-grip. El pulso de...
Page 7 - Transformador
7 A continuación descargue una aplicación compatible Pafers de Google Play y e jecútela. Cuando la aplicación lo requiera seleccione su módulo BH de la lista de dispositivos para vincularlo. GUÍA DE PROBLEMAS.- Problema: Se enciende el display y sólo funciona la función de Tiempo Solución: a.-Compru...
Page 8 - English; CHANGING
8 English STARTING.- To switch the monitor on first plug the adapter, supplied with the machine, into the mains socket (220 V – 240 V) and the jack on the adapter into the socket at the bottom of the machine. (Fig. 4) If at any time during exercise you press the START/STOP button then all of the uni...
Page 11 - iOS OPERATION (compatible
11 If both hands are not placed correctly as shown in Fig.3 then the pulse function will not work. If a «P» appears on the screen or the heart symbol does not flash, make sure that both hands are placed correctly on the sensors. BODY FAT PROGRAM.- This program is designed to calculate the user’s bod...
Page 12 - Transformer
12 Transformer Problem: The monitor does not switch on. Solution: a.- Check the 220 V mains connection b.- Check the output connection from the transformer to the machine. c.- Check the cable connections for the main post. Avoid leaving the electronic monitor in direct sunlight as this might damage ...
Page 13 - Français; Remarque; POUR PASSER D’UN MODE
13 Français MISE EN MARCHE.- Pour mettre en marche le moniteur brancher d’abord l’adaptateur fourni avec la machine, dans une prise de courant (220 v.- 240 v) et le connecteur de l’adaptateur à la fiche qui se trouve en-bas derrière la machine. (Fig. 4) Si durant le déroulement de l'exercice, vous a...
Page 14 - Programmation des calories; PROGRAMME WATTS
14 La durée diminuera jusqu'à atteindre la valeur "zéro" et le moniteur émettra un signal sonore pour indiquer que la valeur programmée a été atteinte. Programmation de la distance.- Si après avoir sélectionné la fonction manuel, vous appuyez deux fois sur la touche ENTER, la fenêtre distanc...
Page 18 - Deutsch; ÜBERGANG VON EINEM; Programmierung der Zeit.
18 Deutsch ANSTELLEN.- Um den Monitor anzustellen, müssen Sie zuerst den Adapter in eine Steckdose (220 V- 240 V) einstecken, der mit der Maschine geliefert wird und das Adapterterminal an den Stecker, der sich im unteren hinteren Bereich der Maschine befindet. (Abb. 4) Wenn Sie während der Ausübung...
Page 19 - PROGRAMM MIT
19 Wählen Sie die Zeit und drücken Sie START/STOP, um die Übung zu beginnen. Die Zeit wird zurücklaufen, bis der Wert „Null“ erreicht wird und der Monitor piept, um anzuzeigen, dass der programmierte Wert erreicht ist. Programmierung der Entfernung. - Wenn Sie nach dem Wählen der manuellen Funktion ...
Page 21 - ANWEISUNGEN; PULS Handgrip
21 FUNKTION RANDOM.- Mit den Tasten UP ▲ /DOWN ▼ wählen Sie die Funktion RANDOM und drücken Sie ENTER. Sie werden sehen, ein beliebiges Programm. Drücken Sie START/STOP, um die Übung zu beginnen. Die Dauer der Graphik des Programms beträgt 10 Minuten, die sich in 10 Skalen von 1 Minute aufteilen. Zu...
Page 22 - Transformator
22 BETRIEB mit iOS (iPod Touch / iPhone / iPad) Schließen Sie den Bluetooth-Modul (optional) in den USB-Anschluss auf der Rückseite des Monitors an, siehe Bild 6. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des iPod / iPhone / iPad´s und suchen Sie nach Bluetooth-Geräten. Wählen Sie Ihren BH-Modul aus der...
Page 23 - Português; PASSAGEM DE UM MODO DE
23 Português COLOCAÇÃO EM MARCHA.- Para colocar em marcha o monitor, em primeiro lugar tem que ligar o adaptador, que se fornece com a máquina, a uma ficha de electricidade (220 v.- 240 v) e o terminal do adaptador à tomada situada na parte inferior traseira da máquina. (Fig 4) Se durante a realizaç...
Page 25 - PROGRAMAS DO CONTROLO
25 À esquerda da zona central do display, aparecerá a piscar a primeira coluna de nível do exercício. Seleccione o nível desejado para esta primeira escala carregando nas teclas UP ▲ /DOWN ▼ e depois carregue em ENTER. Repita o procedimento para programar as 10 escalas do programa de utilizador. Uma...
Page 26 - FUNCIONAMENTO IOS (iPod
26 Uma vez seleccionado o programa e antes de carregar na tecla START/STOP, carregue na tecla ENTER para programar o tempo utilizando as teclas UP ▲ /DOWN ▼ . Neste caso, a duração do programa será repartida entre as dezasseis escalas. Carregue em ENTER para programar a distância. Volte a carregar e...
Page 28 - Italiano; PASSAGGIO DA UNA MODALITÀ
28 Italiano AVVIAMENTO.- Per avviare il monitor innanzitutto bisogna inserire l’adattatore che si fornisce con la macchina ad una presa di corrente (220 v.- 240 v) ed il terminale dell’adattatore nella spina situata nella parte inferiore posteriore della macchina. (Fig. 4) Se, durante la realizzazio...
Page 33 - Nederlands; VAN DE ENE OPERATIEMODUS
33 Nederlands STARTEN.- Als u de monitor wilt inschakelen, moet u eerst de adapter, geleverd bij het toestel, in het stopcontact (220 V – 240 V) steken en de adapteraansluiting in de fitting onderaan het toestel. (Fig 4) Als u op een willekeurig tijdstip gedurende het oefenen op de knop START/STOP d...
Page 34 - WATT-CONTINU PROGRAMMA
34 Selecteer de tijd en druk op START/STOP om met de oefening te beginnen. De tijd zal beginnen af te tellen totdat nul is bereikt en de monitor zal verschillende malen piepen om u te waarschuwen dat u de geprogrammeerde waarde hebt bereikt. Een afstandslimiet programmeren.- Als u na het selecteren ...
Page 36 - INSTRUCTIES EN GEBRUIK VAN; Pulshandgreep; PROGRAMMA LICHAAMSVET
36 RANDOMFUNCTIE.- Gebruik de toetsen UP ▲ /DOWN ▼ om de functie RANDOM (programma) te selecteren en druk op ENTER. U ziet een willekeurig programma. Druk op START / STOP om met de oefening te beginnen. De duur van de programmagrafiek is 10 minuten, verdeeld in 10 fases van anderhalve minuut. Als u ...
Page 40 - Samsung Galaxy Note 2 +
Lista de dispositivos compatibles: List of supported devices: Liste des périphériques pris en charge: Liste der unterstützten Geräte: Lista de dispositivos suportados: Elenco dei dispositivi supportati: Lijst van ondersteunde apparaten: iOS: • iPod touch (3 rd Gen +) • iPhone 3GS + • mini iPad + • i...