Page 2 - WARNUNG; Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,; Inhalt; DEUTSCH
2 WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen ben...
Page 3 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch
3 Lieferumfang - Basisgerät - Epilieraufsatz - Präzisionskappe - Peelingmodul - Rasiermodul - Fixierkappe - Modulhalterung - Schutzkappe - Ladestation - Steckernetzteil - Reinigungspinsel - Aufbewahrungstasche - Diese Gebrauchsanweisung Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweis...
Page 4 - Sicherheitshinweise
4 2. Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinwei- se kann Personen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und machen Sie diese auch anderen Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese Anleitung bei Weiter...
Page 5 - WARNUNG: Reparatur; WARNUNG: Brandgefahr; Hinweis: Entsorgung; Gerätebeschreibung
5 WARNUNG: Reparatur • Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung durch eine qualifizierte Fachwerkstatt reparieren. ...
Page 6 - ACHTUNG
6 Epilieraufsatz Modulhalterung Fixierkappe Präzisionskappe Peelingmodul Rasiermodul Auf den Epilieraufsatz kann entweder die Fi- xierkappe oder die Präzisionskappe aufge- setzt werden. In die Modulhalterung kann entweder das Peelingmodul oder das Rasiermodul einge- setzt werden. 4. Bedienung • Entf...
Page 9 - Garantie und Service
9 Irr tum und Änderungen vorbehalt en 7. Garantie und Service Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: • Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen. • Für Verschleißteile. • Bei Eigenverschulden des Kund...
Page 10 - WARNING; Contents; ENGLISH
10 WARNING • The unit is only intended for domestic/private use, not for commercial use. • This device may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been instruct...
Page 12 - Safety information
12 2. Safety information Please read these operating instructions carefully. Failure to observe the information provided be- low can lead to personal injury or material damage. Keep these instructions in a safe place where they can also be read by other persons using the device. Always pass on these...
Page 13 - WARNING: Fire hazard; Appliance description
13 WARNING : Repairs • Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons. Incorrect repairs can lead to considerable danger for the user. In the event of repairs, please con- tact our customer service or an authorised dealer. WARNING: Fire hazard There is a risk of fire ...
Page 14 - CAUTION
14 Epilator attachment Attachment holder Fixing cap Precision cap Exfoliation attachment Shaver Either the fixing or precision cap can be fit- ted over the epilator attachment. The attachment holder can hold either the exfo- liation attachment or the shaver. 4. Operation • Remove the packaging. • Ch...
Page 16 - Replacement parts and wearing parts
16 • Clean the epilator attachment, the shaver and the exfoliation attachment with the cleaning brush. We recommend that you moisten this beforehand with alcohol to guaran- tee a hygienic clean. Brush the attachments out from behind while you turn the roller by hand. • Make sure that the relevant at...
Page 17 - AVERTISSEMENT; Sommaire; FRANÇAIS
17 AVERTISSEMENT • L’appareil est uniquement conçu pour un usage dans un envi- ronnement domestique/privé, et non pas pour le domaine pro- fessionnel. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant p...
Page 18 - Utilisation conforme aux indications
18 Fourniture - Appareil de base - Embout d‘épilation - Tête de précision - Module de gommage - Module de rasage - Clip de fixation - Support de module - Embout de protection - Station de charge - Adaptateur secteur - Pinceau de nettoyage - Pochette de rangement - Ce mode d’emploi Explication des si...
Page 19 - Remarques de sécurité
19 2. Remarques de sécurité Lisez attentivement le présent mode d’emploi ! La non-observation des remarques suivantes peut causer des dommages personnels ou matériels. Conservez le mode d’emploi et faites en sorte qu’il soit accessible aux autres utilisateurs. Lors du transfert de l’appareil, n’oubl...
Page 20 - AVERTISSEMENT: Réparations; AVERTISSEMENT : Risque d’incendie; ATTENTION: Elimination; Description de l’appareil
20 AVERTISSEMENT: Réparations • Les réparations des appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des électriciens qualifiés. Les réparations non conformes peuvent présenter des risques sé- rieux pour l‘utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous au service après-vente ou à un d...
Page 21 - ATTENTION
21 Tête d’épilation Support de module Clip de fixation Tête de précision Module de gommage Module de rasage Le clip de fixation ou la tête de précision peu- vent être placés sur la tête d’épilation. Le module de gommage ou le module de ra- sage peuvent être utilisés dans le support de module. 4. Uti...
Page 23 - Entretien et rangement; Pièces de rechange et consommables
23 5. Entretien et rangement NETTOYAGE • Avant chaque nettoyage, débranchez l’appareil. • Nettoyez l’appareil uniquement selon la méthode indiquée. Du liquide ne doit pénétrer en aucun cas dans l’appareil ou dans les accessoires. • Nettoyez l’embout d’épilation, le module de rasage et le module de p...
Page 24 - ADVERTENCIA; Contenido; ESPAÑOL
24 ADVERTENCIA • Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso pri- vado o en el hogar y no para uso industrial. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensori- ales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conoci- ...
Page 26 - Instrucciones de seguridad
26 2. Instrucciones de seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Si no se observan las siguientes indicaciones se pueden producir daños personales o materiales. Conserve estas instrucciones de empleo y pón- galas a disposición de los demás usuarios. En caso de transmitir este aparato, ...
Page 27 - Descripción del aparato
27 AVISO: Reparación • Las reparaciones realizadas de modo incorrecto pueden conducir a peligros considerab- les para el usuario. Para realizar reparaciones diríjase al servicio postventa o a un distri- buidor autorizado. AVISO: peligro de incendio En caso de un uso indebido o de un uso contrario a ...
Page 28 - ATENCIÓN
28 Cabezal de depilación Soporte para módulo Accesorio de fijación Accesorio de precisión Módulo exfoliante Módulo de rasurado En el cabezal de depilación se puede colocar el accesorio de fijación o el accesorio de pre- cisión. En el soporte para módulo se puede colo- car el módulo exfoliante o el m...
Page 30 - Cuidado y almacenamiento; Piezas de repuesto y de desgaste
30 Nota Se recomienda utilizar el cabezal de rasurado únicamente con el segundo nivel de veloci- dad para conseguir los mejores resultados. 5. Cuidado y almacenamiento AVISO • Desenchufe el aparato antes de cada limpieza. • Limpie el aparato únicamente de la manera indicada. En ningún caso debe pene...
Page 32 - AVVISO; Indice; ITALIANO
32 AVVISO • L’apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non industriale. • Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sustituirse por un cable especial que le facilitará el fabricante o el servicio técnico. • I bambini non devono giocare con l‘apparecchio. • La p...
Page 34 - Avvertenze di sicurezza
34 2. Avvertenze di sicurezza Leggere accuratamente le presenti istruzioni per l’uso. La non osservanza delle avvertenze ripor- tate qui di seguito può causare infortuni alle persone o danni materiali. Conservare le istruzioni per l’uso e metterle a disposizione anche degli altri utenti. Consegnare ...
Page 35 - ATTENZIONE: Smaltimento; Descrizione dell’apparecchio
35 AVVERTENZA: Riparazione • Le riparazioni di apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da perso- nale qualificato. Riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate possono creare gravi pericoli per l‘utente. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza o ad un riven- ...
Page 36 - ATTENZIONE
36 Accessorio per l‘epilazione Supporto per modulo Coperchio di fissaggio Coperchio di precisione Modulo per il peeling Modulo per la rasatura Sull‘accessorio per l‘epilazione è possi- bile applicare il coperchio di fissaggio o il coperchio di precisione. Nel supporto per modulo è possibile inserire...
Page 38 - Pezzi di ricambio e parti soggette a usura
38 5. Cura e Custodia AVVERTENZA • Sconnettere l’apparecchio prima di iniziare qualunque intervento di pulizia. • Pulire l’apparecchio solo nel modo indicato. Prestare la massima attenzione a non far penetrare liquidi nell‘apparecchio o negli accessori. • Pulire l‘accessorio per l‘epilazione e quell...
Page 40 - UYARI; İçindekiler; TÜRKÇE
40 UYARI • Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya cihazın emni- yetli...
Page 41 - Amaca Uygun Kullanım
41 Teslimat kapsamı - Temel cihaz - Epilasyon başlığı - Hassas bölge başlığı - Peeling modülü - Tıraş modülü - Sabitleme başlığı - Modül yuvası - Koruyucu kapak - Şarj istasyonu - Fişli adaptör - Temizlik fırçası - Saklama çantası - Bu kullanım kılavuzu Şekillerin anlamı Kullanma kılavuzunda ve tip ...
Page 42 - Güvenlik Bilgileri
42 Bu cihaz sadece evde kişisel kullanımınız içindir ve ticari amaçlı kullanım için öngörülmemiştir.Çocuklar, cihazla oynamamaları için denetlenmelidir. 2. Güvenlik Bilgileri Bu kullanma kılavuzunu itinayla okuyunuz! Aşağıdaki bilgi ve uyarılara uyulmaması, insanlara ve eşyalara zarar gelmesine nede...
Page 43 - UYARI: Yangın tehlikesi
43 UYARI: Onarım • Elektronik cihazların onarımları sadece uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır. Gerektiği şekilde, uzmanca yapılmayan onarım çalışmaları, kullanıcı açısından tehlikeli durumlar ortaya çıkmasına neden olabilir. Onarım için, müşteri servisine veya yetkili bir satıcıya başvurunuz. U...
Page 44 - DİKKAT
44 Epilasyon başlığı Modül yuvası Sabitleme başlığı Hassas bölge başlığı Peeling modülü Tıraş modülü Epilasyon başlığı üzerine sabitleme başlığı veya hassas bölge başlığı takılabilir. Modül yuvasına peeling modülü veya tıraş modülü takılabilir. 4. Kullanım • Cihazı ambalajdan çıkarınız • Cihazda, el...
Page 46 - Yedek parçalar ve yıpranan parçalar
46 • Epilasyon başlığını, tıraş modülünü ve peeling modülünü temizleme fırçasıyla temizleyin. Hijyenik bir temizlik sağlamak için fırçayı önceden alkolle ıslatmanız önerilir. Makarayı elinizle döndürerek başlıkları arkadan fırçalayın. • İlgili başlığı yeniden cihaza takmadan önce başlığın tamamen ku...
Page 47 - Предостережение; Содержание; подверженные быстрому износу 54; РУССКИЙ
47 Предостережение • Прибор предназначен для домашнего/частного пользования, использование прибора в коммерческих целях запрещено. • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями в том случае, если они нах...
Page 49 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
49 1. Использование по назначению С помощью эпилятора Вы сможете удалить нежелательные волосы быстро, просто и эффективно. Вращающиеся пинцеты захватывают даже самые короткие волоски и удаляют их с корнями. С помощью насадки-колпачка Вы можете сами обрабатывать чувствительные участки кожи. Насадка д...
Page 51 - Описание прибора
51 3. Описание прибора 1. Основной блок 1 2 5 3 4 2. Подставка3. Кнопка деблокировки4. Epilight – подсветка5. Защитный колпачок Насадка для эпиляции Держатель для модуля Фиксирующий колпачок Прецизионная насадка Модуль для пилинга Модуль для бритья На насадку для эпиляции можно устанавливать или фик...
Page 54 - Запасные детали и детали, подверженные быстрому износу; Артикульный номер или
54 Возмо жны ошибки и изменения 6. Запасные детали и детали, подверженные быстрому износу Запасные детали и детали, подверженные быстрому износу, можно приобрести в соответствующих сервисных центрах (согласно списку сервисных центров). Укажите соответствующий номер для заказа. Артикульный номер или ...
Page 55 - OSTRZEŻENIE; Spis treści; POLSKI
55 OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji tylko w strefie domowej/prywatnej, a nie do celów komercyjnych. • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wted...
Page 57 - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
57 1. Zastosowanie Depilator szybko, łatwo i skutecznie usuwa zbędne owłosienie. Obracające się pęsety usuwają nawet najkrótsze włoski wraz z cebulkami. Nakładka precyzyjna umożliwia depilację wrażliwych miejsc. Nasadka do peelingu służy do delikatnego usuwania obumarłych komórek skóry i zapo- biega...
Page 61 - Przechowywanie i konserwacja
61 Wymiana nasadek: • W celu wymiany nasadki należy nacisnąć przycisk odblokowujący i zdjąć nasadkę z urządzenia. • Odpowiednią nasadkę należy nałożyć na urządzenie w taki sposób, aby słyszalnie zatrzasnęło się. • Wkładanie jest możliwe tylko w jednym kierunku. • Aby zmienić moduł do golenia lub pee...
Page 62 - Części zamienne i części ulegające zużyciu
62 Zastrz ega się pr awo do pomyłek i zmian 6. Części zamienne i części ulegające zużyciu Części zamienne i części ulegające zużyciu dostępne są pod wskazanym adresem serwisu (wg listy adresowej serwisów). Proszę podać odpowiedni numer zamówienia. Nr artykułu lub nr zamówienia Zestaw z nasadką do de...
Page 63 - WAARSCHUWING; Inhoud; NEDERLANDS
63 WAARSCHUWING • Het apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in huis/privége- bruik en niet voor commerciële doeleinden. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuig- lijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring of ken- nis...
Page 64 - Reglementair gebruik
64 Meegeleverd - Basisapparaat - Epileerkop - Precisiekap - Peelingmodule - Scheermodule - Fixeerkap - Modulehouder - Beschermkap - Laadstation - Netvoeding - Schoonmaakborstel - Opbergtas - Deze gebruikshandleiding Verklaring van tekens De volgende symbolen werden in de gebruiksaanwijzing en op het...
Page 65 - Veiligheidsvoorschriften; WAARSCHUWINGA
65 Dit apparaat is slechts bedoeld voor persoonlijk gebruik en niet voor commerciële doeleinden.Er dient op gelet te worden, dat kinderen niet met het apparaat spelen. 2. Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door! Het niet naleven van de volgende aanwijzingen kan schade a...
Page 66 - OPGELET: Verwijdering; Apparaatbeschrijving
66 Haal een laadstation dat in het water is gevallen niet uit het water. Trek meteen de stekker uit het stopcontact. WAARSCHUWINGA: Reparatie • Reparaties aan elektronische apparatuur mag slechts door vaklieden worden uitgevoerd. Door ondeskundige reparaties kan aanzienlijk gevaar voor de gebruiker ...
Page 67 - OPGELET
67 Epileerkop Modulehouder Fixeerkap Precisiekap Peelingmodule Scheermodule U kunt de fixeerkap of de precisiekap op de epileerkop plaatsen. U kunt de peelingmodule of de scheermodule in de modulehouder plaatsen. 4. Bediening • Verwijder de verpakking • Controleer apparaat, netadapter en alle snoere...
Page 68 - Bewaring en onderhoud
68 • De epilator kan zowel op droge als op vochtige huid worden gebruikt. • Wanneer het apparaat op een droge huid wordt gebruikt, moet de huid droog en vetvrij zijn. • Wanneer het apparaat op een vochtige huid wordt gebruikt, is het van belang dat de huid voldoen de vochtig is, zodat het apparaat o...
Page 69 - Reserveonderdelen en aan slijtage onderhevige onderdelen
69 • Reinig het apparaat slechts op de aangegeven manier. Er mag in geen geval vloeistof het apparaat of de accessoires binnendringen. • Reinig de epileerkop, de scheermodule en de peelingmodule met de schoonmaakbors- tel. We adviseren u de borstel van tevoren met alcohol te bevochtigen om een hygië...
Page 70 - ADVERTÊNCIA; Conteúdo; PORTUGUES
70 ADVERTÊNCIA • O dispositivo só se destina a ser usado a nível doméstico/ privado e não no âmbito comercial. • Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 ou mais anos de idade e por pessoas limitadas nas suas faculdades psíquicas, sensoriais ou mentais ou por pessoas com falta de experiência ...
Page 71 - Componentes fornecidos
71 Conteúdo Cara cliente, caro cliente! Agradecemos a preferência que deu à nossa marca ao optar por um produto da nossa gama. A nossa marca é sinónimo de produtos de alta qualidade das áreas calor, peso, pressão arteri- al, temperatura corporal, pulsação, terapia suave, massagem, ventilação e belez...
Page 72 - Instruções de segurança
72 1. Destino previsto Este depilador permite remover os pelos incómodos com rapidez, facilidade e eficácia. Por muito curtos que sejam os pequenos pelos, são apanhados pelas pinças em rotação e removidos pela raiz. O acessório de precisão permite a depilação nas zonas mais sensíveis. O acessório de...
Page 74 - Descrição do aparelho
74 3. Descrição do aparelho 1. Módulo básico 1 2 5 3 4 2. Base3. Tecla de destravamento4. „Epilight“5. Tampa de proteção Acessório de depilação Suporte de módulo Tampa de fixação Acessório de precisão Módulo de peeling Módulo de lâminas No acessório de depilação pode encaixar-se a tampa de fixação o...
Page 76 - Conservação e armazenamento
76 Troca de acessório: • Para substituir um acessório, prima a tecla de destravamento e retire o acessório do aparelho. • Volte a colocar o respetivo acessório no aparelho, de forma que o ouça encaixar. • A colocação só pode ser efetuada numa direção. • Para trocar o módulo de lâminas ou de peeling,...
Page 77 - Peças de substituição e desgaste
77 6. Peças de substituição e desgaste As peças de substituição e desgaste podem ser adquiridas através do serviço de assistência da sua área (consultar a lista de endereços de assistência). Indique o respetivo número de enco- menda. Ref.ª ou Número de encomenda Conjunto com acessório de depilação, ...
Page 78 - ΠΡОΕΙΔОΠОΙΗΣΗ; Περιεχόμενα; Κανονικη χρηση Σύμφωνα με τον; EΛΛΗΝΙΚ
78 ΠΡОΕΙΔОΠОΙΗΣΗ • Η συσκευή προορίζεται για χρήση μόνο στον οικιακό/ιδιωτικό τομέα, όχι στον επαγγελματικό. • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας 8 και άνω, καθώς και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη πείρας και γνώσεων, όταν επ...
Page 79 - Προμηθευόμενος εξοπλισμός
79 Περιεχόμενα Αξιότιµη πελάτισσα, αξιότιµε πελάτη, Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της σειράς προϊόντων μας. Το όνομά μας ταυτίζεται με προϊόντα υψηλών προδιαγραφών, τα οποία υπόκεινται σε λεπτομερείς ελέγχους ποιότητας, στους τομείς θερμότητας, βάρους, αρτηριακής πίεσης, θερμοκρασίας σώμ...
Page 81 - Επισκευές; ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ; Απορριμματική διαχείριση
81 • χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με την αναφερόμενη επάνω στη συσκευή ηλεκτρική τάση • μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους, στους οποίους χρησιμοποιούνται σπρέι (αεροζόλ) ή χορηγείται οξυγόνο, • μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά τη διάρκεια μιας καταιγίδας. Απενεργοποιείτε αμέσως τη συσκευή σε...
Page 82 - Περιγραφή της συσκευής
82 3. Περιγραφή της συσκευής 1. Κύρια συσκευή 1 2 5 3 4 2. Βάση στήριξης3. Πλήκτρο απασφάλισης4. „Epilight“5. Καπάκι προστασίας Εξάρτημα αποτρίχωσης Εξάρτημα στήριξης Καπάκι στερέωσης Καπάκι ακριβείας Εξάρτημα peeling Εξάρτημα ξυρίσματος Επάνω στο εξάρτημα αποτρίχωσης μπορεί να τοποθετηθεί το καπάκι...
Page 84 - Φροντιδα και Φύλαξη
84 • Προσέξτε ότι οι περιοχές της μασχάλης και του μπικίνι είναι πολύ ευαίσθητες στον πόνο, ιδίως στην αρχή της αποτρίχωσης. Γι‘ αυτό το λόγο, για την πρώτη χρήση συνιστάται η χρήση της χαμηλής βαθμίδας ταχύτητας. Σε περίπτωση επανειλημμένης χρήσης, η αίσθηση του πόνου μειώνεται. Επειδή το δέρμα σε ...
Page 85 - Ανταλλακτικά και αναλώσιμα
85 6. Ανταλλακτικά και αναλώσιμα Τα ανταλλακτικά και αναλώσιμα διατίθενται μέσω της εκάστοτε διεύθυνσης εξυπηρέτησης πελα- τών (σύμφωνα με τη λίστα διευθύνσεων εξυπηρέτησης πελατών. Αναφέρετε τον κατάλληλο αριθ- μό παραγγελίας. Αριθμός είδους ή παραγγελίας Σετ με εξάρτημα αποτρίχωσης, εξάρτημα ακριβ...