Bertazzoni DW24S3IPV - Manuals
Bertazzoni DW24S3IPV Dishwasher – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Bertazzoni DW24S3IPV
Summary
FROM THE DESK OF OUR PRESIDENT Dear new owner of a Bertazzoni appliance, I want to thank you for choosing one of our beautiful products for your home. My family started manufacturing kitchen appliances in Italy in 1882, building areputation for quality of engineering and passion for good food. Today...
USER MANUAL VALIDITY The following manual is valid for all the product codes mentioned below: • DW24S3IPV 5
6 CONTENTS GENERAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
GENERAL INFORMATION These instructions are suitable for different types ofappliances, so they may contain descriptions of functionswhich your appliance may not include or support. The images and illustrations in this document refer tovarious models and may differ slightly from the productpurchased. ...
GENERAL INFORMATION • Do not allow children to play in or on a dishwasher. • When children become old enough to operate theappliance, it is your responsibility to ensure that they areproperly instructed about the safety practices containedin this manual. • This appliance must be grounded. In the eve...
SPECIFICATIONS Fig. 1 GENERAL APPEARANCE 1) Upper basket 2) Upper spray arm 3) Lower basket 4) Lower spray arm 5) Third rack (depending on model) 6) Top nozzle (depending on model) 7) Silverware basket (depending on model) 8) Filters 9) Rating plates 10) Control panel 11) Detergent and rinse-aid dis...
INSTALLATION CUTOUT DIMENSIONS Cabinet depth shown includes kitchen cabinet front panel.For a flush installation, a minimum inset depth of 22 1/2″(570) is required with a custom door panel thickness of 3/4″(20). TOP VIEW Fig. 2 FRONT VIEW Fig. 3 • B 23 5/8″ (600mm) * or 24″ (610mm) ** * without side...
INSTALLATION breakers rated for 15 amperes. Electrical supply conductors shall be a minimum of # 16 AWG copper wirerated at 167 ℉ (75 ℃ ) or higher. Never connect the ground wire to gas lines, or hot waterpipes, plumbing lines. Do not use any extension cord or portable outlet device toconnect the di...
INSTALLATION INSTALLATION TOOLS THAT MAY BE REQUIRED Fig. 8 1) Pipe Wrench 2) Hole Saw 3) Tape Measure 4) Adjustable Wrench 5) Level 6) Wire Cutter 7) Hammer 8) Torx Screwdriver (T20) 9) Slot Screwdriver 10) Brush 11) Drill 12) Wire Stripper 13) Phillips Screwdriver 14) Scissors 15) Pencil 1 2 3 4 5...
INSTALLATION DISHWASHER PARTS BAG 5 (Depending on model) • t. Long Legs (x3) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS In addition to these instructions, the dishwasher shall beinstalled: • In accordance with all local codes or, in the absence of alocal code: • In the United States, with the National Electric C...
INSTALLATION Fig. 12 ADJUSTING THE HEIGHT 1) Keep the front feet at the minimum height before andwhile positioning the dishwasher into the cabinet cutout. 2) Adjust the front foot level with a slot screwdriver tostabilize the dishwasher and raise it to the enclosureheight. 3) Adjust the rear foot le...
INSTALLATION Fig. 15 CAUTION Steam protection foil must be appliedwhere the steam escapes when the door isfirst opened. Failure to install the steam protection foil during installation canlead to damage to the cabinets andcountertop. Fig. 16 PLACEMENT OF DISHWASHER INTO THE OPENING Now place the dis...
INSTALLATION Fig. 24 3) As shown in Fig. 25 , Screws 5/32″ x 27/32″ (4mm x 21.5mm) are installed in positions III. 4) As shown in Fig. 25 , Wooden Door Fixing Strips are installed in the positions shown in the figure. NOTE Before attaching the Wooden Door FixingStrips, remove the white papers from t...
INSTALLATION 9) After balancing the door, hole covers are glued to the empty holes and the holes are closed. Fig. 28 10)Mounting brackets previously fastened to the dishwasher are also fastened to the cabinetry withScrews 5/32″ x 19/32″ ( 4mm x 15mm). Fig. 29 11)Check whether the bottom of the door ...
INSTALLATION 4) Start the program with the Start/Pause/Cancel button. 5) Run the dishwasher through one complete cycle. Whenthe wash cycle is completed, use the On/Off button toturn the dishwasher off. NOTE If the dishwasher does not operate properly, see the Self Help Tips. SELF-HELP TIPS The scree...
USE GETTING STARTED PREPARING YOUR DISHWASHER FOR FIRST USE • Make sure the electricity and supply water specificationsmatch the values indicated in the installation instructionsfor the machine. • Remove all packaging material inside the machine. • Set the water softener level according to the instr...
USE WATER HARDNESS TABLE Level Grains per gallon French dF Indicator 1 0-5 gpg 0–9 SL1 is shown onthe display. 2 6-12 gpg 10-20 SL2 is shown onthe display. 3 13-18 gpg 21-30 SL3 is shown onthe display. 4 19-23 gpg 31-40 SL4 is shown onthe display. 5 24-32 gpg 41-60 SL5 is shown onthe display. 6 33-5...
USE WARNING Be careful when loading and unloadingsharp items. Load sharp knives with thehandles up to reduce the risk of personalinjury. Follow the steps below before loading dishwasher. 1) Open the door. 2) Remove leftover food remains from tableware. 3) Load the dishwasher. NOTE If you open the do...
USE NOTE Make sure that large items do not interferewith the rotation of the spray arms, and donot prevent the detergent dispenser fromopening. THIRD RACK (DEPENDING ON MODEL) Cutlery should be placed in the cutlery rack separately fromeach other in the appropriate positions, and make sureutensils d...
USE Fig. 38 Fig. 39 Fig. 40 Fig. 41 WHAT SHOULD NOT BE WASHED IN YOURDISHWASHER? • All items to be placed in the dishwasher should bedishwasher-safe. • Only plastics with "dishwasher safe" or equivalent labelmay be placed in dishwashers. Plastics may lose theirshape or color. Check with the ...
USE WARNING If in doubt, wash by hand, or follow theinstructions from the manufacturer of theutensils, dishes, glasses or pots and pans.Do not wash items soiled with cigaretteash, candle wax, varnish, paints or chemicals since they can damage yourdishwasher. WARNING Empty the lower rack first and th...
USE 2) Height adjustment without load (depending onmodel) In certain models, the height setting of the upper rackmay be changed using the wheels which are present attwo height levels. CAUTION Make sure that the rack is empty. Changingthe height setting while the rack containstableware could cause th...
USE OPERATION Fig. 62 1) On/Off Button 2) Cycle Buttons 3) Display 4) Delay Start 5) Option Buttons 6) Start/Pause Button Fig. 63 7) Salt Indicator(Model Dependent) 8) Rinse-aid Indicator 9) End Step Indicator 10)Sanitized Indicator 11)Delay Indicator 12)Upper Half Load Indicator 13)Lower Half Load ...
USE WASH CYCLES CYCLE DESCRIPTION CYCLE TIME WATERUSAGE DETERGENT* OPTIONS Regular For normally soiled dishes in typicaleveryday use. Washing time adjustsautomatically according to thedegree of soiling of the dishes.Lowest energy and waterconsumption. 2:02 to 2:25 3.0 gal 1 3/4 tbsp (25 ml) Half Loa...
USE 1 Sanitizes as per NSF/ANSI standard 184 for residential dishwashers. 2 Shortened cycle time impacts drying performance. MENU SETTINGS Press the Extra Dry button (6) for 3 seconds to enter themenu. The water hardness setting (e.g. SL1 ) will appear on the display. Press the Delay buttons (4) to ...
USE 1) Water Hardness To change the water hardness setting, see paragraph WATER HARDNESS TABLE . 2) Rinse-aid To change the rinse-aid setting, see paragraph RINSE- AID USAGE . 3) Buzzer Sound Control To change the buzzer sound control, see "MenuSettings". "b:3" level is the highest s...
USE LIGHTS Your dishwasher is equipped with an internal LED light and/or floor projection status light. The latter is positioned on the bottom part of thedishwasher and projects light onto the floor to indicate thecurrent status of the dishwasher during a cycle. LED INDICATOR MACHINE STATUS Red, con...
USE NOTE The flap is always open at the end of aprogram. WARNING Follow the instructions on the detergentpackage when using liquid dishwasherdetergent, concentrated powder detergent,or tablet detergent. WARNING Amounts may vary if you use liquid orconcentrated powder detergent. Tablet detergents sho...
USE 5) Press the Half Load button again to save desired level:the newly selected level will stop flashing 6) Exit Menu settings by pressing the Extra Dry button for 3seconds or turn the machine off. The factory setting is “4”. NOTE If the dishes are not drying properly or arespotted, increase the le...
USE SALT REFILL INDICATOR WARNING If the salt indicator light comes on during aprogram, wait until the end of the programto fill the salt dispenser with dishwashersalt. After the salt dispenser has been filled,the refill indicator may still be lit up if thesalt concentration has not yet reached thec...
CLEANING AND CARE WARNING Before cleaning or carrying out maintenance, switch off the appliance,disconnect the mains plug and turn off thewater tap. Your dishwasher can only berepaired by an authorized service agent. WARNING All surfaces are susceptible to scratching.Contact with unsuitable cleaning...
CLEANING AND CARE Fig. 68 Fig. 69 To remove the upper spray arm: 1) Turn its nut to the left (A, B). 2) Place under running water and use a paper clip orsimilar to remove debris from holes. Fig. 70 Fig. 71 Make sure to tighten the nut well when reinstalling theupper spray arm. FILTER The filter shou...
TROUBLESHOOTING FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING The program does not start. Your dishwasher is not plugged in. Plug your dishwasher in. Your dishwasher is not switched on. Switch your dishwasher on bypressing the On/Off key. Fuse blown. Check your indoor fuses. Water inlet tap is closed. Turn o...
TROUBLESHOOTING FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Rust stains have formed on thedishes. Stainless-steel quality of the dishes isinsufficient. Use only dishwasher-proof sets. High level of salt in wash water. Adjust the water hardness level usingthe water hardness table. Salt compartment cap not c...
PRACTICAL INFORMATION 1) When the machine is not in operation: • Disconnect the plug and close the tap. • Leave the door slightly open to prevent the formationof odors. 2) Select the dry option to remove water droplets. 3) Place dishes in the machine properly to achieve the bestenergy consumption, w...
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY STATEMENT WHAT THIS LIMITED WARRANTY COVERS The Warranty coverage provided by Bertazzoni SpA(“Bertazzoni”) in this statement applies exclusively to theoriginal Bertazzoni appliance (“Product”) sold to theconsumer (“Purchaser”) by an authorized Bertazzonidealer/distributor/r...
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY STATEMENT 866 905 0010 https://us.bertazzoni.com/more/support If located in CANADA 866 561 7265 https://ca.bertazzoni.com/more/support 49
DEL ESCRITORIO DE NUESTRO PRESIDENTE Estimado nuevo propietario de un electrodoméstico Bertazzoni: Quiero agradecerle que haya elegido uno de nuestros productos para su hogar. Mi familia comenzó a fabricar electrodomésticos de cocina en Italia en 1882,forjándose una reputación por la calidad de su i...
VALIDEZ DEL MANUAL DEL USUARIO El siguiente manual es válido para todos los códigos de producto mencionados a continuación: • DW24S3IPV 53
54 INDICE INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
INFORMACIÓN GENERAL Estas instrucciones son adecuadas para distintos tipos deelectrodomésticos, por lo que pueden contener descripciones de funciones que su electrodoméstico puedeno incluir o no admitir. Las imágenes e ilustraciones de este documento serefieren a varios modelos y pueden diferir lige...
INFORMACIÓN GENERAL • No haga un mal uso del lavavajillas, no se siente ni seponga sobre la puerta o el portavajillas. • Los portavasos están diseñados para sostener tazas,vasos y utensilios de cocina. No se apoye ni utilice losportavasos para soportar el peso de su cuerpo. • Para evitar el peligro ...
INFORMACIÓN GENERAL • Retire el cierre de la puerta para evitar que los niños ylos animales domésticos queden encerrados en elelectrodoméstico. Los electrodomésticos antiguos pueden contener materiales que es reciclable. Póngase en contacto con laautoridad local de reciclaje para informarse sobre la...
ESPECIFICACIONES Fig. 1 ASPECTO GENERAL 1) Cesta superior 2) Brazo aspersor superior 3) Cesta inferior 4) Brazo aspersor inferior 5) Tercer estante (según modelo) 6) Boquilla superior (según modelo) 7) Cesta para cubiertos (según modelo) 8) Filtros 9) Placas de características 10) Panel de control 1...
INSTALACIÓN DIMENSIONES DEL RECORTE La profundidad de armario mostrada incluye el panelfrontal del armario de cocina. Para una instalaciónenrasada, se requiere una profundidad de encastre mínimade 22 1/2″ (570) con un grosor de panel de puerta amedida de 3/4″ (20). VISTA SUPERIOR Fig. 2 VISTA FRONTA...
INSTALACIÓN CA, conectado a un circuito eléctrico separado, debidamente puesto a tierra, que dé servicio solo a esteelectrodoméstico, con un fusible o disyuntores concapacidad para 15 amperios. Los conductores de alimentación eléctrica deberán ser de un cable de cobre n.º16 AWG con una capacidad nom...
INSTALACIÓN ELIMINADOR DE RESIDUOS CON CÁMARA DE AIRE SIN CÁMARA DE AIRE • A Cámara de aire • B Manguera de desagüe • C Abrazadera de manguera Purgue el suministro de agua antes de la conexión final a launidad. Esto eliminará cualquier residuo que pueda haber en latubería al instalar el nuevo sumini...
INSTALACIÓN INSTALACIÓN HERRAMIENTAS QUE PUEDEN SER NECESARIAS Fig. 8 1) Llave de tubo 2) Sierra de corona 3) Cinta métrica 4) Llave ajustable 5) Nivel 6) Cortador de alambre 7) Martillo 8) Destornillador Torx (T20) 9) Destornillador de ranura 10) Cepillo 11) Taladro 12) Pelacables 13) Destornillado...
INSTALACIÓN (según el modelo) • t. Patas largas (x3) INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Además de estas instrucciones, se instalará el lavavajillas: • De acuerdo con todos los códigos locales o, enausencia de un código local: • En Estados Unidos, con el Código Eléctrico Nacional, • En Canadá, co...
INSTALACIÓN Fig. 11 Si el material del tablero de la encimera es de cerámica,etc. Fig. 12 AJUSTE DE ALTURA 1) Mantenga las patas delanteras a la altura mínima antesy durante la colocación del lavavajillas en el recorte delarmario. 2) Ajuste el nivel de las patas delanteras con undestornillador de ra...
INSTALACIÓN Fig. 14 Fig. 15 ATENCIÓN La lámina de protección contra el vapordebe colocarse en el lugar por el que saleel vapor al abrir la puerta por primera vez. No colocar la lámina de proteccióncontra el vapor durante la instalaciónpuede provocar daños en los armarios yla encimera. Fig. 16 COLOCA...
INSTALACIÓN Fig. 20 • A Fregadero • B Mín. 20″ (508 mm) • C Mín. 30″ (762 mm) • D Manguera de desagüe • E Lavavajillas 6) Cuando taladre un orificio para la manguera de desagüe en la pared del armario, asegúrese de que la manguerade desagüe no resulte dañada por los bordes afiladosdel orificio. En p...
INSTALACIÓN Fig. 23 INSTALACIÓN DE LA PUERTA EXTERIOR (SEGÚNMODELO) Como se muestra en Fig. 24 , debe medir la altura y laprofundidad del armario para determinar las dimensionesde la puerta exterior. 1) El plan de instalación se encuentra en la bolsa deplástico fijada en el interior de la puerta del...
INSTALACIÓN NOTA Antes de montar los tornillos 5/32″ x 53/ 32″ (4 mm x 42,5 mm); los tornillos de las posiciones I, III y V deben retirarse. Fig. 27 8) En función del peso de la puerta de madera montada, el equilibrado debe realizarse mediante el mecanismo quese muestra en Fig. 28 . • Si la puerta d...
INSTALACIÓN Fig. 30 LISTA DE COMPROBACIÓN DEL INSTALADOR Su instalador debe haber completado y comprobado losiguiente: El lavavajillas está recto y nivelado. El lavavajillas está bien sujeto al armario. La puerta del lavavajillas se abre y se cierralibremente. La puerta del lavavajillas debecerrarse...
USO PREPARATIVOS PREPARACIÓN DE SU LAVAVAJILLAS PARA ELPRIMER USO • Asegúrese de que las especificaciones de electricidad yagua de suministro coinciden con los valores indicadosen las instrucciones de instalación de la máquina. • Retire todo el material de embalaje del interior de lamáquina. • Ajust...
USO TABLA DE DUREZA DEL AGUA Nivel Granos por galón French dF Indicador 1 0-5 gpg 0–9 SL1 aparece enla pantalla. 2 6-12 gpg 10-20 SL2 aparece enla pantalla. 3 13-18 gpg 21-30 SL3 aparece enla pantalla. 4 19-23 gpg 31-40 SL4 aparece enla pantalla. 5 24-32 gpg 41-60 SL5 aparece enla pantalla. 6 33-53 ...
USO ADVERTENCIA Tenga cuidado al cargar y descargarobjetos punzantes. Cargue los cuchillosafilados con los mangos hacia arriba parareducir el riesgo de lesiones. Siga los pasos que se indican a continuación antes decargar el lavavajillas. 1) Abra la puerta. 2) Retire los restos de alimentos de la va...
USO ADVERTENCIA Los cubiertos afilados pueden cambiar deposición durante el ciclo de lavado, yademás pueden quedar mojados y resbaladizos. Tenga cuidado al retirarlospara evitar lesiones. NOTA Por lo tanto, los objetos pequeños debencolocarse en el portacubiertos o en la cestapara cubiertos (según e...
USO • El aluminio puede oscurecerse en el lavavajillas debidoal calor, al detergente utilizado o incluso simplemente aciertos minerales del agua. • No lave las esponjas ni los paños de cocina en ellavavajillas. • No lave materiales como el acrílico, el cobre, el latón, elestaño, el hierro o el bronc...
USO PÚAS PLEGABLES DE LA CESTA INFERIOR Las púas plegables constan de cuatro piezas situadas enla cesta inferior de su máquina, y están diseñadas parafacilitar la colocación de objetos grandes como ollas,sartenes, etc. Si es necesario, cada parte se puede plegarpor separado, o se pueden plegar todas...
USO Fig. 49 2) Regulación de altura sin carga (según modelo) En algunos modelos, el ajuste de altura del estantesuperior puede modificarse mediante las ruedas presentes en dos niveles de altura. ATENCIÓN Asegúrese de que el estante está vacío.Cambiar el ajuste de altura mientras elestante contiene v...
USO • Vuelva a colocar el estante en los raíles a la alturadeseada, C. Fig. 52 • Vuelva a colocar los pestillos en la posición correcta. PORTABOTELLAS (SEGÚN MODELO) El portabotellas le permite lavar recipientes abiertosgrandes, como cuencos, sartenes o tupperwares, así comoobjetos altos, como jarra...
USO OPERACIÓN Fig. 62 1) Botón de encendido/apagado 2) Botones de ciclo 3) Pantalla 4) Inicio diferido 5) Botones de opciones 6) Botón Inicio/Pausa Fig. 63 7) Indicador de sales (según el modelo) 8) Indicador de abrillantador 9) Indicador de paso final 10)Indicador de higienizado 11)Indicador de ret...
USO No AJUSTE OPCIONES DESCRIP- CIÓN 6 Ajustes defábrica FS0 * Restaurarlos ajustesmodificadosa losvalores defábrica. FS1 * Ajuste por defecto 1) Dureza del agua Para cambiar el ajuste de dureza del agua, consulte elpárrafo TABLA DE DUREZA DEL AGUA . 2) Abrillantador Para cambiar el ajuste del abril...
USO LUCES Su lavavajillas está equipado con una luz LED interna y/ouna luz de estado de proyección sobre el suelo. Esta última está situada en la parte inferior del lavavajillasy proyecta luz sobre el suelo para indicar el estado actualde la máquina durante un ciclo. INDICADOR LED ESTADO DE LA MÁQUI...
USO NOTA La solapa siempre queda abierta al final deun programa. ADVERTENCIA Siga las instrucciones del envase deldetergente cuando utilice detergente líquido, detergente en polvo concentrado odetergente en pastillas. ADVERTENCIA Las cantidades pueden variar si utilizadetergente líquido o en polvo c...
USO 1) Encienda la máquina y pulse el botón Extra secodurante 3 segundos para acceder a los ajustes delmenú: en la pantalla aparecerá el nivel de dureza delagua ( SL1 es el ajuste de fábrica) 2) Pulse el botón de retardo (+) para pasar al ajuste delabrillantador ( r:4 es el ajuste de fábrica) 3) A c...
USO ADVERTENCIA Si las sales ablandadoras se han desbordado y no pone en marcha lamáquina inmediatamente, ejecute un programa de lavado corto para proteger sumáquina contra la corrosión. NOTA Llene el compartimento de sales con aguasolo la primera vez que lo haga. NOTA Si se enciende la luz de adver...
LIMPIEZA Y CUIDADO ADVERTENCIA Antes de limpiar o realizar tareas demantenimiento, apague el electrodoméstico, desconecte el enchufede la red y cierre el grifo del agua. Sulavavajillas solo puede ser reparado por unservicio técnico autorizado. ADVERTENCIA Todas las superficies son susceptibles deray...
LIMPIEZA Y CUIDADO Fig. 67 Fig. 68 Fig. 69 Para desmontar el brazo aspersor superior 1) Gire su tuerca hacia la izquierda (A, B). 2) Coloque bajo el grifo y utilice un clip o similar para retirarlos residuos de los orificios. Fig. 70 Fig. 71 Asegúrese de apretar bien la tuerca cuando vuelva ainstala...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FALLO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El programa no se inicia. Su lavavajillas no está enchufado. Enchufe su lavavajillas. Su lavavajillas no está encendido. Encienda su lavavajillas pulsando elbotón de encendido/apagado. Fusible quemado. Compruebe los fusibles interiores....
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FALLO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los platos no se secan. La opción de secado no estáseleccionada. Seleccione un programa con opciónde secado. Dosificación de abrillantadordemasiado baja. Aumente el ajuste de la dosis deabrillantador. Se han formado manchas de óxido enl...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGO DE ERROR POSIBLE FALLO QUÉ HACER F7 Sobrecalentamiento Póngase en contacto con el serviciotécnico. F9 Error de posición del divisor Póngase en contacto con el serviciotécnico. F6 Sensor del calentador defectuoso Póngase en contacto con el serviciotécnico. HI Fallo de alt...
INFORMACIÓN PRÁCTICA 1) Cuando la máquina no esté en funcionamiento: • Desconecte el enchufe y cierre el grifo. • Deje la puerta ligeramente abierta para evitar laformación de olores. 2) Seleccione la opción de secar para eliminar las gotas deagua. 3) Coloque la vajilla en la máquina correctamente p...
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA LIMITADA La cobertura de garantía proporcionada por BertazzoniSpA (“Bertazzoni”) en esta declaración se aplica exclusivamente al electrodoméstico original de Bertazzoni(“Producto”) vendido al consumidor (“Comprador”) por unvenedor/...
DU BUREAU DE NOTRE PRÉSIDENT Cher nouveau propriétaire d’un appareil Bertazzoni, Je tiens à vous remercier d’avoir choisi l’un de nos beaux produits pour votremaison. Ma famille a commencé à fabriquer des appareils électroménagers en Italie en 1882,bâtissant une réputation de qualité d’ingénierie et...
VALIDITÉ DU MANUEL D’UTILISATION Le manuel suivant est valable pour tous les codes produits mentionnés ci-dessous : • DW24S3IPV 105
106 SOMMAIRE INFORMATIONS GÉNÉRALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
INFORMATIONS GÉNÉRALES Ces instructions s’appliquent à différents types d’appareils.Elles peuvent donc contenir des descriptions de fonctionsqui ne sont pas disponibles sur votre appareil, ou que celui-ci ne supporte pas. Les images et illustrations du présent document se réfèrentà différents modèle...
INFORMATIONS GÉNÉRALES • Pour éviter tout risque de blessure, soyez toujoursprudent lorsque vous ouvrez la porte pendant ou aprèsun cycle de lavage, car de l’eau chaude ou de la vapeurpeut s’échapper. • Vérifiez que le distributeur de détergent est vide auterme de chaque cycle de lavage. • Évitez d’...
INFORMATIONS GÉNÉRALES danger pour les enfants pendant qu’il est entreposé en vuede son élimination. Avant de jeter le lave-vaisselle : • Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur. • Coupez le câble secteur et jetez-le. • Retirez le loquet de porte pour éviter qu’un enfant ou unanimal domestiq...
SPÉCIFICATIONS Fig. 1 ASPECT GÉNÉRAL 1) Panier supérieur 2) Bras d’aspersion supérieur 3) Panier inférieur 4) Bras d’aspersion inférieur 5) Troisième panier (selon le modèle) 6) Buse supérieure (selon le modèle) 7) Panier à couverts (selon le modèle) 8) Filtres 9) Plaques signalétiques 10) Bandeau d...
INSTALLATION DIMENSIONS DE L’OUVERTURE La profondeur du meuble illustrée comprend le panneauavant de l’armoire de cuisine. Pour une installationaffleurante, une profondeur minimale d’encastrement de 221/2″ (570) est requise avec une épaisseur de panneau deporte personnalisée de 3/4″ (20). VUE DU DES...
INSTALLATION pour éviter toute surcharge électrique. Le lave-vaisselle estconçu pour une alimentation électrique de 120 V (volts), 60Hz (hertz), CA, reliée à un circuit électrique séparé etcorrectement mis à la terre desservant uniquement cetappareil, avec un fusible ou des disjoncteurs d’unepuissan...
INSTALLATION INSTALLATION OUTILS ÉVENTUELLEMENT REQUIS Fig. 8 1) Clé à molette 2) Scie-cloche 3) Mètre ruban 4) Clé réglable 5) Niveau à bulle 6) Coupe-fil 7) Marteau 8) Tournevis Torx (T20) 9) Tournevis plat 10) Brosse 11) Foreuse 12) Pince à dénuder 13) Tournevis Phillips 14) Ciseaux 15) Crayon 1 ...
INSTALLATION (Selon le modèle) • t. Longues jambes (x3) INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES En plus des instructions ci-dessus, le lave-vaisselle doitêtre installé : • conformément à tous les codes locaux ou, en l’absencede code local : • aux États-Unis, conformément au National Electric Code; • au...
INSTALLATION Si le matériau du plan de travail est en céramique, etc. ; Fig. 12 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR 1) Maintenez les pieds avant à la hauteur minimale avantet pendant le positionnement du lave-vaisselle dans ladécoupe de l’armoire. 2) Réglez la hauteur du pied avant à l’aide d’un tournevisplat pou...
INSTALLATION Fig. 15 ATTENTION ! Il faut appliquer la feuille de protectioncontre la vapeur à l’endroit où de la vapeurs’échappe lors de la première ouverture dela porte. Si vous omettez d’installer la feuille de protection contre la vapeur aumoment de l’installation, cela risqued’endommager les arm...
INSTALLATION ÉLIMINATION DES DÉCHETS AVEC DISPOSITIF ANTI- REFOULEMENT SANS DISPOSITIF ANTI- REFOULEMENT • A Dispositif anti-refoulement • B Tuyau de vidange • C Collier de serrage 3) Vérifiez la taille du raccord du tuyau de vidange de l’évier. Si nécessaire, coupez le tuyau de vidange demanière à ...
INSTALLATION isolant ou du ruban adhésif pour couvrir les arêtes vivesautour du trou. 7) Veillez à ne pas endommager le tuyau de vidange lors de l’installation du lave-vaisselle sur le sol, le mur oul’armoire. Pour éviter toute fuite ou tout problème dedrainage, assurez-vous que le tuyau de vidange ...
INSTALLATION NOTE Lors de la fixation du gabarit de montage,assurez-vous que le gabarit adhère àl’intérieur de la porte. Lorsque l’assemblage est terminé, le gabarit demontage doit rester droit sur la porteextérieure. 2) Comme illustré dans la Fig. 24 , le trou de vis est ouvert sur la porte extérie...
INSTALLATION • Si la porte en bois a tendance à se fermer parce que lesressorts de charnière sont réglés pour un panneaupersonnalisé plus léger, le mécanisme doit être tournédans la direction de la flèche blanche avec un tourneviscruciforme. NOTE Le diamètre minimum du tournevis cruciforme est de 15...
INSTALLATION INSTRUCTIONS FINALES 1) Appuyez sur le bouton On/Off pour allumer le lave-vaisselle. 2) Le voyant d’alimentation s’allume. 3) Utilisez le bouton Sélectionner un programme pourchoisir un programme de lavage. 4) Démarrez le programme avec le bouton Démarrer/Pause/Annuler. 5) Effectuez un ...
UTILISATION PREMIÈRES ÉTAPES PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE AVANT LAPREMIÈRE UTILISATION • Assurez-vous que les spécifications d’électricité et del’eau d’alimentation correspondent aux valeurs indiquées dans les instructions d’installation de lamachine. • Retirez tout le matériel d’emballage présent ...
UTILISATION TABLEAU DE DURETÉ DE L’EAU Niveau à bulle Grains par gallon Degré français Indicateur 1 0-5 gpg 0–9 SL1 s’affiche àl’écran. 2 6-12 gpg 10-20 SL2 s’affiche àl’écran. 3 13-18 gpg 21-30 SL3 s’affiche àl’écran. 4 19-23 gpg 31-40 SL4 s’affiche àl’écran. 5 24-32 gpg 41-60 SL5 s’affiche àl’écra...
UTILISATION NOTE Évitez de surcharger votre lave-vaisselle etobservez les instructions du fabricant en cequi concerne les pièces pouvant êtrelavées en machine. Ce n’est qu’avec unevaisselle appropriée (mentionnée au chapitre 5) que vous obtiendrez desrésultats de lavage optimaux avec uneutilisation ...
UTILISATION PANIER À COUVERTS (SELON LE MODÈLE) Fig. 37 1) Fourchettes à salade 2) Cuillères à café 3) Fourchettes 4) Couteaux 5) Cuillères de service 6) Fourchettes de service Modèle de panier à couverts pour 12 couverts. MISE EN GARDE Les couverts tranchants peuvent changerde position pendant le c...
UTILISATION Fig. 42 Fig. 43 La grille horizontale située sur le panier supérieur vouspermet de placer des assiettes et des bols, le cas échéant.Vous pouvez également laver des ustensiles de cuisine telsque casseroles ou poêles en fermant les dents pliables. NOTE Amener les grilles en position horizo...
UTILISATION 1) Réglage de la hauteur avec charge (selon modèle) Le panier supérieur comprend un mécanisme quipermet de régler la hauteur du panier vers le haut (1) ouvers le bas (2) sans avoir à retirer le panier. Tenez lepanier des deux côtés et tirez-le vers le haut oupoussez-le vers le bas, en vo...
UTILISATION • Replacez le panier dans les rails à la hauteur souhaitée,C. Fig. 52 • Repoussez les loquets dans la bonne position. SUPPORT À BOUTEILLES (SELON LE MODÈLE) Le support à bouteilles permet de laver de grandsrécipients ouverts, tels que bols, casseroles ou Tupperware, ainsi que des objets ...
UTILISATION FONCTIONNEMENT Fig. 62 1) Bouton Marche/Arrêt (On/Off) 2) Boutons des cycles 3) Afficheur 4) Départ différé 5) Boutons des options 6) Bouton Départ/Pause Fig. 63 7) Indicateur de sel (selon le modèle) 8) Indicateur du Liquide de rinçage 9) Indicateur de fin de phase 10)Indicateur d’Hygié...
UTILISATION CYCLES DE LAVAGE CYCLE DESCRIPTION DURÉE DU CYCLE CONSOMMA- TION D’EAU DÉTERGENT* OPTIONS Niveau de salissure normal Pour la vaisselle normalement saledans un usage quotidien typique. Letemps de lavage s’ajusteautomatiquement en fonction dudegré de salissure de la vaisselle.Consommation ...
UTILISATION Non RÉGLAGE OPTIONS DESCRIP- TION 4 Démarrerunprogramme LP0 * Régler unprogrammede défautlorsquel’appareilest mis soustension. LP1 5 ModeÉconomied’énergie SP0 Régler leModeÉconomied’énergie. SP1 * SP2 6 Réglagesd'usine FS0 * Restaurerlesparamètresd’usineaprèsmodificationdesréglages. FS1 ...
UTILISATION VOYANTS Votre lave-vaisselle est équipé d’une lumière LED interneet/ou d’un éclairage d’état de projection au sol. Ce dernier est positionné sur la partie inférieure du lave-vaisselle et projette de la lumière sur le sol pour indiquerl’état actuel du lave-vaisselle pendant un cycle. INDI...
UTILISATION NOTE Le distributeur doit être rempli juste avantle début de chaque programme. Si lavaisselle est très sale, augmentez la dosede détergent. NOTE Le rabat est toujours ouvert à la fin d’unprogramme. MISE EN GARDE Suivez les instructions présentes sur l’emballage du détergent lorsque vousu...
UTILISATION REMPLISSAGE ET RÉGLAGE DU DISTRIBUTEUR DELIQUIDE DE RINÇAGE Fig. 65 1) Pour remplir le compartiment de liquide de rinçage,ouvrez le bouchon du distributeur de liquide de rinçage(Fig.A). 2) Remplissez le compartiment avec du liquide de rinçagejusqu’au niveau MAX, puis fermez le bouchon. V...
UTILISATION MISE EN GARDE Si l’eau de votre région est très douce etconstamment inférieure à 5 gpg (9 °f), vousn’avez pas besoin d’ajouter du sel pourlave-vaisselle. Fig. 66 1) Pour remplir le lave-vaisselle de sel, retirez d’abord lepanier inférieur, puis ouvrez le bouchon du distributeurde sel en ...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN MISE EN GARDE Avant de nettoyer ou d’effectuer l’entretien,éteignez l’appareil, débranchez la prisesecteur et fermez le robinet d’eau. Votrelave-vaisselle ne peut être réparé que parun agent de service autorisé. MISE EN GARDE Toutes les surfaces sont sujettes auxrayures. Le co...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 2) Placer sous l’eau courante et utiliser un trombone ousimilaire pour éliminer les résidus éventuellementprésents dans les orifices. Fig. 67 Fig. 68 Fig. 69 Pour retirer le bras d'aspersion supérieur : 1) Tournez son écrou vers la gauche (A, B). 2) Placer sous l’eau courante ...
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT CAUSE POSSIBLE REMÈDES Le programme ne démarre pas. Votre lave-vaisselle n’est pas branché. Branchez votre lave-vaisselle. Votre lave-vaisselle n’est pas allumé. Allumez votre lave-vaisselle enappuyant sur la touche Marche/Arrêt. Fusible grillé. Vér...
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT CAUSE POSSIBLE REMÈDES La vaisselle ne sèche pas. L’option de séchage n’est passélectionnée. Sélectionnez un programme avec uneoption de séchage Dosage du liquide de rinçage trop bas. Augmentez le réglage du dosage duliquide de rinçage. Des taches d...
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES CODE D’ERREUR PANNE POSSIBLE QUE FAIRE F6 Capteur de chaleur défectueux Contactez le service après-vente. HI Panne haute tension Contactez le service après-vente. 149
INFORMATIONS PRATIQUES 1) Lorsque la machine n’est pas en service : • Débranchez la fiche et fermez le robinet. • Laissez la porte légèrement ouverte pour éviter laformation d’odeurs. 2) Sélectionnez l’option de séchage pour éliminer lesgouttelettes d’eau. 3) Placez correctement la vaisselle dans la...
DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS CE QUE COUVRE CETTE GARANTIE LIMITÉE La couverture de la garantie fournie par Bertazzoni SpA(“Bertazzoni”) dans la présente déclaration s’appliqueexclusivement à l’appareil Bertazzoni d’origine (“Produit”)vendu au consommateur (“Acheteur”) par un revendeur...
last page www.bertazzoni.com Via Palazzina, 8, 42016 Guastalla RE © 2023 BERTAZZONI. All rights reserved. DW24S3IPV_v.01