Page 2 - IMPORTANT
GB 2 DEAR CUSTOMER, We thank you and congratulate you on your choice.This new carefully designed product, manufactured withthe highest quality materials, has been carefully tested tosatisfy all your cooking demands.We would therefore request you to read and follow theseeasy instructions which will a...
Page 3 - WICHTIG
RU D 3 SEHR GEEHRTER KUNDE, wir danken Ihnen und beglückwünschen Sie zu IhrerWahl.Dieses neue Produkt, sorgfältig entworfen und miterstklassigen Materialien hergestellt, wurde genaugeprüft um alle Ihre Forderungen an ein perfektes Ko-chen zu erfüllen.Wir bitten Sie deshalb die einfachen Anweisungen ...
Page 4 - CONTENTS
GB 4 CONTENTS First use pag. 6 Respect for the environment 10 Cooking instructions: - conventional cooking 12 - fan cooking 12 - grill cooking 14 Control panel 16 Thermostat 18 Cooking timer 18 Electronic timer 22 Removing the oven door 26 INSTALLATION INSTRUCTIONS Flush fitting 28 Electrical connec...
Page 5 - INDEX
RU D 5 JUKFDKTYBT JUKFDKTYBT JUKFDKTYBT JUKFDKTYBT JUKFDKTYBT Gthdjt bcgjkmpjdfybt 7 J[hfyf jrhe;f/otq chtls 11 Ghfrnbxtcrbt cjdtns% J,sxyjt ghbujnjdktybt 13 Ghbujnjdktybt c j,ledjv 13 Uhbkm 15 Jgbcfybt aeyrwbq 17 Nthvjcnfn 19 Nfqvth 19 "ktrnhjyysq nfqvth 23 Ltvjynf; ldthws 27 INDEX Erstmalige B...
Page 7 - ERSTMALIGE BENUTZUNG; GTHDJT BCGJKMPJDFYBT
RU D 7 ERSTMALIGE BENUTZUNG Der Backofen muss gründlich mit Seifenwasser ge-säubert werden. Wie auf der Abbildung dargestellt vor-gehen, um bei den Öfen mit glatten Wänden die seit-lichen Backbleche herauszunehmen.Den Backofen für etwa 30 Minuten auf Höchsttempe-ratur aufheizen; auf diese Weise werd...
Page 9 - RFNFKBNBXTCRBT GKFCNBYS
RU D 9 SELBSTREINIGENDEKATALYTISCHE PLATTEN Unsere Backöfen mit glatten Wänden bieten dieMöglichkeit, in der Muffel selbstreinigende Platten zumontieren, mit denen die Wände verkleidet werden.Diese Spezialplatten, die vor den seitlichen Rahmen anden Wänden eingehängt werden, sind mit einemmikroporös...
Page 11 - UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; CHTLS
RU D 11 UMWELTVERTRÄGLICHKEIT Als Beitrag zum Umweltschutz wurde die Doku-mentation dieses Geräts auf chlorfrei gebleichtes oderRecycling-Papier gedruckt. Bei der Verpackung wurde auf deren Umweltverträg-lichkeit Wert gelegt; sie kann gesammelt oder recyceltwerden, da es sich um umweltschonendes Mat...
Page 12 - COOKING INSTRUCTIONS
GB 12 COOKING INSTRUCTIONS CONVENTIONAL COOKING Conventional cooking uses top and bottom heat to cook asingle dish.Place the food in the oven only once cooking tempe-rature has been reached, i.e. when the heating indicatorgoes out.If you want to increase top or bottom temperature to-wards the end of...
Page 13 - BACKEMPFEHLUNGEN; GHFRNBXTCRBT CJDTNS
RU D 13 BACKEMPFEHLUNGEN KONVENTIONELLES BACKEN Klassisches System, bei dem Unter- oder Oberhitzeverwendet wird, die für das Garen nur eines Gerichtsgeeignet ist.Die Speisen sollten möglichst eingeschoben werden,wenn der Backofen bereits die vorgegebene Temperaturerreicht hat, das heißt, nach Erlösc...
Page 16 - THE CONTROL PANEL
GB 16 THE CONTROL PANEL FUNCTION SYMBOLS ON THE SELECTOR Oven heating indicator: stays lit while the oven isheating. Top and bottom heat. Top and bottom heat with fan for cooking different typesof food together. Hot air for cooking, roasting, and grilling, even together. Fan only, for defrosting. Bo...
Page 22 - KEY ELECTRONIC TIMER
GB 22 6 KEY ELECTRONIC TIMER Setting the clock Press the duration key and the end of cooking key simultaneously, then press the +/- keys to set the time. MANUAL OPERATION To start cooking without setting end of cooking time,press the manual key . SETTING ONLY THE DURATION OF COOKING INSEMI-AUTOMATIC...
Page 26 - REMOVING THE OVEN DOOR
GB 26 REMOVING THE OVEN DOOR The oven door can be removed quickly and easily. To doso, proceed as follows:- Open the door fully.- Lift the two levers shown in fig.- Close the door as far as the first stop (caused by theraised levers).- Lift the door upwards and outwards to remove it fromits mounting...
Page 27 - AUSBAUEN DER OFENTÜR; LTVJ
RU D 27 AUSBAUEN DER OFENTÜR Die Backofentür kann mühelos ausgebaut werden. Dazufolgendermaßen vorgehen:- die Tür ganz öffnen;- die zwei auf Abb. dargestellten Hebel anheben;- die Tür wieder bis zur ersten, von den zwei zuvorangehobenen Hebeln bestimmten Einrastung schließen;- die Tür nach oben und ...
Page 29 - ERFPFYBZ LKZ VJYNTHF
RU D 29 FÜR DEN INSTALLATEUR Einbau des Backofens Der Ofen kann unter einem Kochfeld oder in einenSchrank eingebaut werden. Die Einbaumaße müssenden auf der Abbildung dargestellten entsprechen. DasMöbelmaterial muss hitzebeständig sein. Der Backofenmuss zu den Möbelwänden zentriert, und mit denmitge...
Page 30 - ELECTRICAL CONNECTIONS
GB 30 ELECTRICAL CONNECTIONS Before connecting the oven to the mains power supply,make sure that:- The supply voltage corresponds to the specifications onthe data plate on the front of the oven.- The mains supply has an efficient earth (ground) con-nection complying with all applicable laws and re-g...
Page 31 - STROMANSCHLUSS
RU D 31 STROMANSCHLUSS Vor der Durchführung des Stromanschluss muss sicher-gestellt werden, dass:- die Eigenschaften der Stromnetzes mit den Werten aufdem vorne am Ofen angebrachten Typenschildübereinstimmen;- das Stromnetz gemäß den geltenden Bestimmungenund Rechtsvorschriften geerdet ist. Die Erdu...