Page 2 - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:; • lmmediately call your gas supplier from a neighbor's phone.; IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT; WARNING; • ALL RANGES CAN TIP
2 ✓ Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquidsin the vicinity of this or any other appliance. ✓ WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: • Do not try to light any appliance.• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • lmmediately call your gas supplier f...
Page 4 - U S E R I N S T R U C T I O N S; GENERAL INFORMATION; Electrical Requirement; ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS
4 U S E R I N S T R U C T I O N S GENERAL INFORMATION WARNING!! 1. This appliance shall not be used for space heating. This information is based on safety considerations. 2. AlI openings in the wall behind the appliance and in the floor under the appliance shall be sealed. 3. K e e p a p p l i a n c...
Page 5 - IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS; OFF
5 IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS FORUSE OF ELECTRICAL APPLIANCES Use of any electrical appliance implies the necessity to follow a series of fundamental rules.In particular: ✓ Never touch the appliance with wet hands or feet; ✓ Do not operate the appliance barefooted; ✓ Do not allow child...
Page 6 - f e a t u r e s; COOKING HOB
6 CONTROL PANEL AUTO 9 10 13 6 7 11 5 12 8 CONTROLS DESCRIPTION Cooking hob controls: 5. Front left burner (1) control knob 6. Rear left burner (2) control knob 7. Rear right burner (3) control knob 8. Front right burner (4) control knob Oven controls: 9. Function selector knob 10. Electronic progra...
Page 7 - h o w t o u s e t h e t o p b u r n e r s
7 Caution! The range becomes very hot during operation.Keep children well out of reach. LIGHTING GAS BURNERS In order to light the burner, you must: 1 – Turn the knob in an anti-clockwise direction up to the position (maximum rate), push in and hold the knob until the flame has been lit (fig. 2.2). ...
Page 8 - CORRECT USE OF TRIPLE-RING BURNER; WRONG; CORRECT; CHOICE OF BURNER; Make sure that the handles of cookware
8 CORRECT USE OF TRIPLE-RING BURNER (Fig. 2.4a - 2.4b) The flat-bottomed pans are to be placed directly onto the pan-support. When using a WOK you need to place the supplied stand in the burner to avoid anyfaulty operation of the triple-ring burner (Fig. 2.4a - 2.4b). IMPORTANT:The special grille fo...
Page 9 - USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME; OPERATING PRINCIPLES; GENERAL FEATURES; h o w t o u s e t h e s e l f c l e a n i n g o v e n; NOTES ON OVEN WORKING
9 USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME - Put in the shelf and the tray. - Switch the oven on empty (on a cooking function – NOT SELF CLEANING) at maximum power for about 2 hours to remove traces of grease and smells from the components. - When the oven has cooled down and unplugging the range, clean th...
Page 10 - OVEN LIGHT; SELECTING THE FUNCTIONS; door; DEFROSTING FROZEN FOODS (this is not a cooking function); dEF; CONVECTION COOKING WITH
10 OVEN LIGHT On turning the knob to this position only the oven lamp lights up.The lamp is always on in all the cooking functions (not for the self cleaning). SELECTING THE FUNCTIONS (fig. 3.1) The cooking function is selected by turning the function selector knob and matching themark with the symb...
Page 11 - SELF CLEANING FUNCTION
11 BROILING The infrared heating element switches on. The heat is diffused by radiation. The temperature can be set between 120 °F (50 °C)and 480 °F (250 °C). On selecting this function the electronic programmer starts cookingwith a pre-heating temperature set at 480 °F (210 °C). To vary the tempera...
Page 12 - SETTING THE COOKING
12 The temperature set is shown on the electronic programmer display and can be varied,with 5 °F (5 °C) intervals, by means of the programmer keys.During the cooking the oven temperature (°F or °C) is measured by a sensor inside thecavity and is shown on the programmer display until setted temperatu...
Page 13 - HOW TO START THE SELF CLEANING CYCLE; AUTO
13 HOW TO START THE SELF CLEANING CYCLE Important: the self cleaning cycle must only be performed with the oven empty;so, before starting the cycle take all the accessories (shelves, drip tray, ...) out ofthe oven cavity and dry any traces of overflowed liquid.Do not use any degreasing products (e.g...
Page 14 - PROBLEMS ON STARTING AND DURING THE SELF CLEANING CYCLE
14 PROBLEMS ON STARTING AND DURING THE SELF CLEANING CYCLE 1. Steady door The function selector has been turned to the self cleaning position with the oven dooropen or not perfectly closed. Or the door has been opened before the cycle has beenstarted with confirmation from key 3 What to do:Close the...
Page 15 - HOW TO STOP THE SELF CLEANING CYCLE; ACCIDENTAL INTERRUPTION OF THE SELF CLEANING CYCLE; WHAT TO DO WHEN THE SELF CLEANING CYCLE HAS FINISHED
15 HOW TO STOP THE SELF CLEANING CYCLE 1. Turn the function selector to OFF (oven OFF) - If the oven cavity temperature is higher than 570 °F (300 °C) 1a. The time of day appears steadily on the programmer display. 1b. When the oven cavity temperature drops below 570 °F (300 °C): - OFF appears on th...
Page 16 - ABNORMAL SITUATIONS AND/OR OPERATION PROBLEMS
16 I I I I II I II I I ABNORMAL SITUATIONS AND/OR OPERATION PROBLEMS during cooking or the self cleaning cycle. 1. 30 F0 or 30 F1 appear during the cooking or self cleaning cycle Oven temperature sensor broken or not working properly. The cooling fan stays onand if the self cleaning cycle is in prog...
Page 17 - KEEP ATTENTION
17 COOKING DIFFERENT DISHES AT THE SAME TIME The MULTIFUNCTION oven at positions of the function selector can cook various different foods at the same time. Fish, cakes and meat can be cooked together withoutthe smells and flavours mixing. The only precautions required are the following: – The cooki...
Page 18 - USING THE GRILL PAN FOR BROILING; STEP
18 USING THE GRILL PAN FOR BROILING - Set the function selector knob to broil position as explained in the preceding para- graphs and let the broil element preheat for about 5 minutes with the door closed. - Place the food to be cooked above the grill-pan grid. - Introduce the grill-pan (tray + grid...
Page 19 - ON SWITCHING ON FOR THE FIRST TIME OR AFTER A BLACK-OUT; SETTING THE TIME; AUDIBLE SIGNAL; h o w t o u s e t h e e l e c t r o n i c p r o g r a m m e r
19 The electronic programmer is a device which groups together the following functions:– 12 hours clock with illuminated display (P on the display for PM time indication). – Timer (up to 23 hours and 59 minutes). – Program for semi-automatic oven cooking. – Program for automatic oven cooking. – Mana...
Page 20 - TIMER; End; SEMI-AUTOMATIC COOKING
20 The timer function is only used to count the time and does not influence oven operationor any programmes which are in progress or set. 1. Press pushbutton 1. The bell symbol will start to flash. 2. Press keys 5 or 6 to set the time required. 3. The countdown starts immediately. The bell symbol st...
Page 21 - AUTOMATIC COOKING
21 Setting 1. Set the cooking function by turning the oven selector to the function required. 2. The cooking temperature appears on the display. To change it proceed as describedin the Setting the cooking chapter. 3. Press pushbutton 2. AUTO starts to flash and 0.00 appears. 4. Press pushbuttons 5 o...
Page 22 - EXAMPLES OF PROGRAMMING AUTOMATIC COOKING; CANCELLING A SET PROGRAMME
22 P AU T O 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 12 P AU T O P AU T O 2 5 6 5 3 6 Time needed to cookthe food (2 hours) Time when the foodto be cooked must beready Time when cookingthe food is pro-grammed (08:00) Programmable functions Fig. 4.2 EXAMPLES OF PROGRAMMING AUTOMATIC COOKING ➂ ➁ ➀ ➀ ➁ ➂ To cancel any ...
Page 23 - c l e a n i n g a n d m a i n t e n a n c e; GENERAL RECOMANDATION; ENAMELLED PARTS; INSIDE OF OVEN
23 Do not use steam jet cleanersbecause the humidity couldinfiltrate into the appliance makingit dangerous. c l e a n i n g a n d m a i n t e n a n c e GENERAL RECOMANDATION ✓ Important: Before any operation of cleaning and maintenance disconnect theappliance from the electrical supply. ✓ It is advi...
Page 24 - OVEN SHELF INSTALLATION AND REMOVAL; GAS VALVES
24 CORRECT REPLACEMENTOF THE BURNERS I t i s v e r y i m p o r t a n t t o c h e c k t h a t t h eburner flame spreader “F” and the cap“C” have been correctly positioned (seefigs. 5.1 and 5.2 ).F a i l u r e t o d o s o c a n c a u s e s e r i o u sproblems. In appliances with electric ignition, che...
Page 25 - REPLACING THE OVEN LIGHT; DRAWER
25 A B Fig. 5.7 Fig. 5.8 REPLACING THE OVEN LIGHT (fig. 5.7) Before any maintenance is started involving electrical parts of the appliance, it must bedisconnected from the power supply. – Let the oven cavity and the heating elements cool down; – Switch off the electrical supply; – Remove the protect...
Page 27 - w a r r a n t y; WARRANTY – SELF CLEANING DUAL FUEL RANGE; LENGTH OF WARRANTY; WE WILL NOT PAY FOR
27 The manufacturer cannot be held responsible for possible inaccuracies due to printing or transcription errors inthe present booklet.The manufacturer reserves the right to make all modifications to its products deemed necessary for manufactureor commercial reasons at any moment and without prior n...
Page 29 - IMPORTANTE – LE ROGAMOS LEER Y RESPETAR LO SIGUIENTE; Antes de iniciar, lea cuidadosamente todas las instrucciones.; COCINA DE COMBUSTIBLE DOBLE; para uso doméstico únicamente; E N G L I S H
• INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PARA USUARIOS IMPORTANTE – LE ROGAMOS LEER Y RESPETAR LO SIGUIENTE IMPORTANTE - LEER CUIDADOSAMENTE ✓ Antes de iniciar, lea cuidadosamente todas las instrucciones. ✓ No extraiga las etiquetas pegadas, advertencias o placas que han sido aplicadas al apa-rato, ya que ...
Page 30 - ADVERTENCIA; • TODAS LAS COCINAS PUEDEN VOLCARSE; QUÉ HACER EN CASO DE FUGAS DE GAS:; • Llame inmediatamente a su proveedor de gas usando el teléfono; A D V E RT E N C I A S :
30 ADVERTENCIA • TODAS LAS COCINAS PUEDEN VOLCARSE • PUEDEN CAUSAR DAÑOS A PERSONAS • INSTALAR EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO EMBALADO CON LA COCINA • CONSULTAR LAS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ✓ No almacene o utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflama-bles cerca de este o cualquier otro ap...
Page 32 - I N S T R U C C I O N E S D E U S O; INFORMACIÓN GENERAL; Requisito Eléctrico; INSTRUCCIONES DE LA PUESTA A TIERRA
32 I N S T R U C C I O N E S D E U S O INFORMACIÓN GENERAL ¡¡CUIDADO!! 1. El aparato no debe ser utilizado como estufa, por motivos de seguridad. 2. Todas las aberturas en la pared detrás del aparato y en el piso debajo del mismo se deberán sellar. 3. Mantenga el área del aparato despejada y libre d...
Page 33 - RECOMENDACIONES Y PRECAUCIONES IMPORTANTES
33 RECOMENDACIONES Y PRECAUCIONES IMPORTANTES Tras haber desembalado el aparato, asegúrese de que no esté estropeado. En caso de duda, no lo use y consulte a su distribuidor o a un técnico cualificadoprofesional. No deje los elementos que componen el embalaje (e.j: bolsas de plástico, espumade polie...
Page 34 - c a r a c t e r í s t i c a s; PLACA DE COCCIÓN
34 PANEL DE MANDOS AUTO 9 10 13 6 7 11 5 12 8 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Mandos de la placa 5. Mando (1) quemador izquierdo delantero 6. Mando (2) quemador izquierdo trasero 7. Mando (3) quemador derecho trasero 8. Mando (4) quemador derecho delantero Mandos del horno: 9. Mando selector funciones 10....
Page 35 - c ó m o u s a r l o s q u e m a d o r e s d e l a p l a c a; QUEMADORES DE GAS
35 Fig. 2.2 Fig. 2.1 c ó m o u s a r l o s q u e m a d o r e s d e l a p l a c a QUEMADORES DE GAS El flujo de gas que llega a los quemadores se regula girando los mandos (ilustrados enla fig. 2.1) que controlan las válvulas. Al girar el mando para que el símbolo imprimido en el mismo mando coincida...
Page 36 - USO CORRECTO DEL QUEMADOR DE TRES FILAS; INCORRECTO; CORRECTO; ELECCIÓN DEL QUEMADOR
36 USO CORRECTO DEL QUEMADOR DE TRES FILAS (Fig. 2.4a - 2.4b) Las cazuelas con fondo plano deben situarse directamente sobre el soporte-cazuela. Si usa un WOK debe situar el soporte suministrado en el quemador para evitar cualquierfuncionamiento incorrecto del quemador de triple fila (Fig. 2.4a - 2....
Page 37 - INSTRUCCIONES PARA EL PRIMER USO DEL HORNO; PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO; CARACTERÍSTICAS GENERALES; c ó m o u s a r e l h o r n o a u t o l i m p i a b l e; NOTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DEL HORNO
37 INSTRUCCIONES PARA EL PRIMER USO DEL HORNO - Inserte las parrillas y la bandeja. - Encienda el horno vacío (seleccione una función de cocción NO AUTOLIMPIEZA) y llévela a la potencia máxima por unas 2 horas para eliminar los residuos de grasa y olores de loscomponentes. - Después de que el horno ...
Page 38 - ILUMINACIÓN HORNO; SELECCIÓN DE FUNCIONES; COCCIÓN POR CONVECCIÓN CON VENTILACIÓN; COCCIÓN VENTILADA CON DOBLE GRILL
38 ILUMINACIÓN HORNO Posicionando el mando en esta posición se enciende tan sólo la luz del horno.En las diferentes funciones de cocción (no para la autolimpieza) la luz permaneceencendida. SELECCIÓN DE FUNCIONES (fig. 3.1) La selección de la función de cocción se efectúa girando el mando del select...
Page 39 - FUNCIÓN DE AUTOLIMPIEZA
39 GRILL La resistencia de infrarrojos se enciende.El calor se difunde por irradiación. La temperatura puede regularse entre 120 °F (50 °C)y 480 °F (250 °C). Al seleccionar esta función, el programador electrónico inicia la coc-ción con una temperatura de precalentamiento de 480 °F (240 °C). Para mo...
Page 40 - PROGRAMACIÓN DE LA COCCIÓN
40 La temperatura programada se visualiza en el display del programador electrónico y sepuede modificar, con intervalos de 5°C, con los botones del programador.Durante la cocción, la temperatura del horno es medida (en °F o °C) por un sensor ubi-cado en la cavidad y es visualizada en el display del ...
Page 41 - CÓMO PONER EN MARCHA EL CICLO DE AUTOLIMPIEZA
41 CÓMO PONER EN MARCHA EL CICLO DE AUTOLIMPIEZA Importante: el ciclo de autolimpieza se debe efectuar exclusivamente con el hornovacío; por lo tanto, antes de poner en marcha el ciclo, saque de la cavidad delhorno todos los accesorios (parrillas, bandeja de grasa ) y seque los eventualesresiduos de...
Page 43 - CÓMO INTERRUMPIR EL CICLO DE AUTOLIMPIEZA; INTERRUPCIÓN ACCIDENTAL DEL CICLO DE AUTOLIMPIEZA
43 CÓMO INTERRUMPIR EL CICLO DE AUTOLIMPIEZA 1. Sitúe el selector de funciones en la posición OFF (horno apagado) - Si la temperatura de la cavidad del horno es superior a 570 °F (300 °C) 1a. La hora del día aparece de forma fija en el display del programador. 1b. Cuando la temperatura de la cavidad...
Page 44 - ANOMALÍAS Y FALLAS EN EL FUNCIONAMIENTO
44 I I I I II I II I I ANOMALÍAS Y FALLAS EN EL FUNCIONAMIENTO durante la cocción o el ciclo de autolimpieza 1. Inscripción 30 F0 o 30 F1 F1 durante la cocción o el ciclo de autolimpieza. Sensor de temperatura del horno averiado o malfuncionante. El ventilador de enfria-miento permanece encendido y ...
Page 45 - TENGA CUIDADO
45 COCCIÓN SIMULTÁNEA DE ALIMENTOS DISTINTOS El horno MULTIFUNCIÓN en las posiciones del selector de funciones permite cocer al mismo tiempo comidas heterogéneas. Se pueden cocer simultáneamente alimentosdistintos, como pescados, tartas y carnes sin que se mezclen los aromas ni los sabores. Las únic...
Page 46 - USAR LA BANDEJA RECOGE GRASA CON EL GRILL; PASO
46 USAR LA BANDEJA RECOGE GRASA CON EL GRILL - Sitúe el mando del selector de funciones en la posición grill siguiendo las indicaciones facilitadas en los párrafos anteriores y deje precalentarse la resistencia del grill duran-te 5 minutos aproximadamente con la puerta cerrada. - Sitúe los alimentos...
Page 47 - AJUSTE DE LA HORA; SEÑAL ACÚSTICA; c ó m o u s a r e l p r o g r a m a d o r e l e c t r ó n i c o
47 El programador electrónico es un dispositivo que agrupa las siguientes funciones: – reloj de 12 horas con display iluminado (P en el display para indicación de hora PM ). – temporizador (hasta 23 hras y 59 minutos). – Programa para la cocción semi-automática en el horno. – Programa para la cocció...
Page 48 - CUENTAMINUTOS; COCCIÓN SEMIAUTOMÁTICA
48 La función cuentaminutos sirve sólo para contar el tiempo y no influye en el funciona-miento del horno o en los programas establecidos o en marcha. 1. Presione el botón 1. El símbolo de la campana comienza a parpadear. 2. Presione los botones 5 ó 6 para establecer el tiempo deseado. 3. Comienza i...
Page 49 - COCCIÓN AUTOMÁTICA
49 Programación 1. Programe la función de cocción situando el selector del horno en la función desea-da. 2. En el display aparece la temperatura de cocción. Si desea modificarla siga las ins-trucciones descritas en el capítulo "Programación de la cocción". 3. Presione el botón 2. La inscripc...
Page 50 - EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN DE COCCIÓN AUTOMÁTICA; CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA ESTABLECIDO
50 P AU T O 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 12 P AU T O P AU T O 2 5 6 5 3 6 Tiempo de cocción necesario para cocer la comida (2:00 horas) Hora en la que lacomida debe estarlista Hora en que se programa la cocciónde la comida (08:00) Funciones programables Fig. 4.2 EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN DE COCCIÓN AUTOMÁT...
Page 51 - l i m p i e z a y m a n t e n i m i e n t o
51 No use limpiadores de chorro devapor porque la humedad podríainfiltrarse en el aparato y causarriesgos. l i m p i e z a y m a n t e n i m i e n t o RECOMENDACIÓN GENERAL ✓ I m p o r t a n t e : A n t e s d e e f e c t u a r c u a l q u i e r o p e r a c i ó n d e l i m p i e z a ymantenimiento, d...
Page 52 - VÁLVULAS DE GAS
52 SUBSTITUCIÓN CORRECTADE LOS QUEMADORES Es muy importante controlar la correctainstalación del difusor de llama del que-mador “F” y el capuchón "C" (véase lasfig. 5.1 y 5.2 ). De lo contrario se pueden producir gra-ves problemas. En los aparatos con encendido eléctrico,controle que el elec...
Page 53 - SUSTITUIR LA LUZ DEL HORNO; CAJÓN
53 A B Fig. 5.7 Fig. 5.8 SUSTITUIR LA LUZ DEL HORNO (fig. 5.7) Antes de empezar cualquier operación de mantenimiento que implique la manipulaciónde partes eléctricas del aparato, desenchúfelo de la corriente. – Deje la cavidad del horno y las resistencias enfriar. – Corte el suministro eléctrico. – ...
Page 55 - g a r a n t í a; DURACIÓN DE LA GARANTÍA; LA GARANTÍA NO ABARCA
55 The manufacturer cannot be held responsible for possible inaccuracies due to printing or transcription errors inthe present booklet.The manufacturer reserves the right to make all modifications to its products deemed necessary for manufactu-re or commercial reasons at any moment and without prior...