Page 2 - Description; Two shipping bolts under
2 NA www.aristonappliances.us Description Dispenser drawer Interlocking door and release lever Front adjustable feet Back feet Two shipping bolts under the plastic covers ! BOTH must be removed BEFORE you use your machine (see page 6) Plumbing indicator line Hooked end support Hot and Cold water inl...
Page 3 - Important Safety Instructions; safety regulations, to protect you and all your family; Save these instructions; INTRODUCTION
NA 3 www.aristonappliances.us Important Safety Instructions Your washing machine has been built in compliance with the strictest international safety regulations, to protect you and all your family WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons when using your appliance, ...
Page 4 - RECESSED, CLOSET AND ALCOVE; UL
4 NA www.aristonappliances.us A s a r e s u l t o f t e c h n o l o g i c a l p r o g r e s s , t h e m a n u f a c t u r e r r e s e r v e s t h e r i g h t t o m a k e a n y i m p r o v e m e n t s t o i t s a p p l i a n c e s w i t h o u t g i v i n g p r i o r n o t i c e t o i t s c l i e n t ...
Page 5 - Unpacking; check when
NA 5 www.aristonappliances.us Unpacking Unpacking 1. Using scissors, cut carefully along one corner post to remove the film. 2. Open the door, check inside the drum and remove the accessories bags. ! R e t a i n a l l p a c k a g i n g m a t e r i a l u n t i l i n s t a l l a t i o n i s c o m p l ...
Page 6 - Remove the Shipping Bolts; Location
6 NA www.aristonappliances.us Remove the Shipping Bolts IMPORTANT: Read these instructions to remove the 2 shipping bolts (see Description for location). Situated on one either side of the rear panel, BOTH shipping bolts MUST be removed before use. ! Failure to do so may cause damage to your machine...
Page 7 - Installation; Water Connection; Caution; Drainage Connection
NA 7 www.aristonappliances.us Installation Water Connection Caution 1. The washing machine must only be operated with cold and hot (max. 140°F//60°C) tap water. Do not connect the appliance to the mixer tap of an unpressured hot-water boiler. 2. To prevent water damage, the hot and cold water valves...
Page 9 - Electrical connection; Final installation checklist
NA 9 www.aristonappliances.us Electrical connection Machine Voltage/Amperage - 120V, 60 Hz, 11 Amp. Connection - 3-prong plug with 6 cord is provided with the machine. Circuit/Protector - 3-wire single phase, 120V, 60 Hz, AC, on a separate 15 Amp circuit. GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must ...
Page 10 - Control panel features; Washing machine description
10 NA www.aristonappliances.us Control panel features Program Listing: To consult a straightforward chart of the different programs available. Option Buttons: To select the options available (see Program Table and Option Modifiers). Variable Temperature Dial: To modify the temperature according the ...
Page 11 - Program and Option Modifiers; Option modifiers
NA 11 www.aristonappliances.us Program and Option Modifiers Warning : Whether you select an option unsuitable to the chosen program the corresponding LED will blink for some seconds and then will go out. Instead, if the the chosen option is suitable to the chosen program the button LED will stay on....
Page 12 - Program and Options Modifiers
12 NA www.aristonappliances.us AW 129 Program and Options Modifiers (*) For finishing the program press the button start. Sanitary Special Program 1: The Sanitary cycle is recommended for safely deep-cleaning stained cotton colorfast items. The high temperature (167°F- 75°C) eliminates harmful bacte...
Page 13 - Detergents tips and laundry; Detergent dispenser; Dispensing powder detergent; Detergent tips
NA 13 www.aristonappliances.us Detergents tips and laundry Detergent dispenser ! Do not put any items into the drawer, other than detergents designed to be released from the drawer, as they may cause damage or blockage. 1 Drawer release catch. 2 Pre-wash detergent compartment: Maximum 200 ml powder ...
Page 14 - Starting a wash Program; Laundry preparation
14 NA www.aristonappliances.us Starting a wash Program Laundry preparation Sorting Clothes should be sorted from separate items which could damage other garments. Sort items into loads according to similar colors, fabrics, garment construction and degrees of soil. Color Separate clothes into three g...
Page 15 - Washcare tips and Starting; Useful tips; Cashmere Platinum
NA 15 www.aristonappliances.us Washcare tips and Starting Useful tips Never use your washing machine to wash... torn, fraying or non-hemmed linen. If it is absolutely neccessary, place it in a bag for protection. Do not wash colored linen with whites. Watch the weights! For best results, do not exce...
Page 16 - Operating the washing machine; Unbalance load detection
16 NA www.aristonappliances.us Operating the washing machine On-Off / Selecting a program 1. Switch the machine on by pressing the On/Off button. 2. Load your laundry into the machine and shut the door. 3. Add the detergent and any fabric softener. 4. Turn the program selector knob to the required p...
Page 17 - Stain Removal Chart
NA 17 www.aristonappliances.us Stain Removal Chart Blood Rinse or soak fresh stain in cold water. Work detergent into any remaining stain. Rinse. If stain persists, put a few drops of ammonia on stain and repeat detergent treatment. Rinse. If necessary bleach. Candle Wax Scrape off excess. Place sta...
Page 19 - Care and Maintenance; Switching off the water and
NA 19 www.aristonappliances.us Care and Maintenance Cleaning the door bowl Clean the internal surface of the door bowl regularly with a soft cloth. A build up of soap powder and water hardness residue may result in water leaking from the door. Always leave the appliance dor ajar to prevent unpleasan...
Page 20 - Troubleshooting
20 NA www.aristonappliances.us Troubleshooting Possible causes / Solutions: The plug has not been inserted into the electrical socket, or it has not been inserted far enough to make contact. There is no power in the house. The porthole door has not been shut properly. The START/RESET button ...
Page 22 - Service
22 NA www.aristonappliances.us Service Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 20); Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone ...
Page 23 - STATEMENT OF WARRANTIES; Warranties
NA 23 www.aristonappliances.us STATEMENT OF WARRANTIES ARISTON Clothes Washers The warranties provided by (Ariston) in this statement of warranties apply only to Ariston clothes washer sold to thefirst using purchaser by Ariston or its authorized distributors, dealers, retailers or service centers i...
Page 24 - Ultra 8 International
24 NA www.aristonappliances.us Ultra 8 International , 3027 East Sunset Road, Suite 101, LAS VEGAS Nevada 89120
Page 25 - Índice; Guía para el uso; LAVADORA; SP
SP 25 www.aristonappliances.us Índice Descripción, 26 Normas de seguridad importantes, 27-28 La seguridad para Ud. y para sus niños Advertencias para la instalación Características técnicas Quitar los dispositivos de fijación para el transporte Embalaje, Instalación, 29-30-31-32-33 Desembalaje y niv...
Page 26 - Descripción
26 SP www.aristonappliances.us Contenedor dosificador Bloqueo de la puerta y palanca de desbloqueo Descripción Panel de mandos (Varía en base al modelo) Coloque en el presente manual el número del modelo y el número de serie indicados en la parte delantera de la máquina detrás de la abertura de ...
Page 27 - Conserve este manual con cuidado; INTRODUCCIÓN; Instrucciones importantes
SP 27 www.aristonappliances.us 1. Antes de utilizar el aparato, lea atentamente todas las instrucciones. 2. Instale y nivele la lavadora sobre un piso que pueda soportar su peso. 3. El aparato debe estar correctamente conectado a tierra. No enchufe el aparato en una toma que no tenga una correcta co...
Page 28 - INSTALACIÓN EN HUECO EN LA PARED,
28 SP www.aristonappliances.us s a c i n c é t s a c i t s i r e t c a r a C l e d o M 9 2 1 W A s e n o i s n e m i D o h c n a ) m c 5 . 9 5 ( " 4 . 3 2 a r u tl a ) m c 5 8 ( " 4 . 3 3 d a d i d n u f o r p ) m c 0 6 ( " 6 . 3 2 d a t i c a p a C ) g k 7 ( s b L 5 1 a 2 e d s e n o i ...
Page 30 - Quite los dispositivos de fijación para el; Posición
30 SP www.aristonappliances.us Quite los dispositivos de fijación para el transporte IMPORTANTE : siga estas instrucciones para quitar los DOS dispositivos de fijación utilizados para el transporte (para la correcta colocación, ver Descripción). Los pernos para el transporte están ubicados a ambos l...
Page 31 - Instalación; Conexión a la descarga; Conexión hidráulica
SP 31 www.aristonappliances.us Instalación Conexión a la descarga Diámetro/Caudal de desagüe fijo. Necesita un desagüe fijo con un diámetro mínimo de 1 1/4 (3,2 cm.) y un caudal mínimo de 7 gallons (26 litros) por minuto. Salida del desagüe fijo. Debe encontrarse a una altura comprendida entre 25-...
Page 33 - Conexión eléctrica; Lista de control de instalación final
SP 33 www.aristonappliances.us Conexión eléctrica Tensión/Amperaje del aparato - 120 V, 60 Hz, 1300 W, 11 Amp. Conexión - enchufe tripolar con cable de alimentación de 6 (1,8 m) de largo suministrado con el aparato. Dispositivo de protección del circuito - monofásico de 3 hilos, 120 V, 60 Hz, AC co...
Page 34 - Características del panel de mandos; Descripción de la lavadora
34 SP www.aristonappliances.us Características del panel de mandos Lista de programas: Tabla práctica para la consulta de los distintos programas disponibles. Botones OPCIÓN: Para seleccionar las opciones disponibles (ver Tabla de programas y Opciones). Mando de regulación de la temperatura : Para m...
Page 35 - Opciones; Programas y Opciones
SP 35 www.aristonappliances.us Opciones Superlavado: Utilice esta opción para seleccionar un programa con una duración y un tipo de lavado más intenso, adecuado para algodón (para uso sanitario, algodón pesado y algodón normal) y para sintéticos sin planchar (sintéticos pesados y sintéticos normales...
Page 37 - Consejos sobre los detergentes; Atención; Consejos sobre
SP 37 www.aristonappliances.us Consejos sobre los detergentes Dosifique la cantidad correcta de detergente para obtener lavados mejores Atención PARA EVITAR EL RIESGO DE ENVENE- NAMIENTOS, MANTENGA LOS DETERGENTES Y ADITIVOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS Es aconsejable medir la cantidad de detergen...
Page 38 - Prelavado; Puesta en marcha
38 SP www.aristonappliances.us incluidas en el lavado. Saque las monedas u otros objetos extraños a fin de evitar daños al aparato. Cierre todos los ganchos, los cierres relámpagos y los botones. Dé vuelta las prendas de punto para reducir la tendencia al pillingde dichos tejidos. El pilling es ...
Page 39 - Consejos para un lavado óptimo; Consejos Útiles; Comprender las etiquetas de las prendas; Cachemire Platinum
SP 39 www.aristonappliances.us Consejos para un lavado óptimo y para la puesta en marcha No lave nunca en lavadora... ropa sin dobladillos, deshilachada o rasgada. Si no puede evitar lavarla, colóquela en una bolsa para su protección. No lave prendas de color junto con prendas blancas. Cuidado con e...
Page 40 - Encendido/Apagado Seleccionar un; Ponga en funcionamiento la lavadora; Individualización de la carga desequilibrada
40 SP www.aristonappliances.us Carga típica de lavado Dos ejemplos de carga máxima para diferentes tipos de tejidos: Antes del lavado se puede hacer mucho para obtener los mejores resultados. Subdivida las prendas según el tipo de tejido y los colores. Consulte las etiquetas y respete las indicacion...
Page 41 - Consejos para eliminar las manchas
SP 41 www.aristonappliances.us Consejos para eliminar las manchas Sangre. Aclare o introducza en aqua frìa las manchas de sangre fresca.Restriegue con detergente las manchas persistentes. Aclare, sila mancha no desaparece vierta unas gotas de amonìacosobre la mancha y repita el tratamiento con el de...
Page 43 - Cuidados y; Cierre del agua e interrupción de la; Limpieza
SP 43 www.aristonappliances.us Cuidados y mantenimiento Limpieza del vidrio de la puerta Limpie regularmente la superficie interna del vidrio de la puerta con un paño suave. La acumulación de polvo de jabón o de residuos calcáreos del agua puede provocar pérdidas de agua por la puerta. Para evitar l...
Page 44 - Problemas y soluciones
44 SP www.aristonappliances.us Problemas y soluciones Causas probables / Soluciones: El enchufe no ha sido colocado en la toma o no ha sido introducido hasta el fondo para que se establezca contacto. Hay un corte de electricidad en la casa. La puerta no ha sido cerrada correctamente. No se h...
Page 46 - Asistencia; ASISTENCIA A CLIENTES,
46 SP www.aristonappliances.us Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver las pág. 44-45); Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; Si la anomalía no ha sido resuelta, llame...
Page 47 - GARANTÍAS
SP 47 www.aristonappliances.us Las garantías entregadas por (Ariston) en la presente declaración son válidas únicamente para las máquinaslavadoras Ariston vendidas al primer usuario que ha adquirido el producto a Ariston o a sus distribuidores,revendedores o centros de asistencia autorizados en los ...
Page 49 - Table des matières; Guide de lutilisateur; MACHINE À LAVER
F 49 www.aristonappliances.us Table des matières Description, 50 Importantes instructions de sécurité, 51-52 Votre sécurité et celle de vos enfants Avertissements sur linstallation Renseignements techniques Retirer les dispositifs de fixation pour le transport Déballage, Installation, 53-54-55-56-5...
Page 50 - Deux supports
50 F www.aristonappliances.us Tiroir du distributeur Porte verrouillable et levier douverture Pieds avant réglables Pieds arrière Ligne indicatrice du niveau daplomb (a niveau) Support de lextrémité coudée Points dentrée deau froide et chaude Tuyau de drainage Cordon dalimentation Description ...
Page 51 - Conservez ces instructions; Importantes instructions
F 51 www.aristonappliances.us 1. Lisez toutes les instructions avant dutiliser la machine à laver. 2 . Installez et nivelez la machine à laver sur un sol qui peut supporter son poids. 3. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon de lappareil dans une prise qu...
Page 52 - INSTALLATION ENCASTRÉE, DANS UN
52 F www.aristonappliances.us * Un dégagement supplémentaire peut être requis pour les moulures de mur, de porte et de plancher. Espace de dégagement minimal En raison des progrès technologiques, le fabricant se réserve le droit daméliorer ses appareils sans donner de préavis à sa clientèle. INSTAL...
Page 54 - Emplacement
54 F www.aristonappliances.us Retirez les dispositifs de fixation pour le transport IMPORTANT: suivez ces instructions pour retirer les DEUX fixations pour le transport (référez-vous à la Description pour lemplacement). Situés de chaque côté du panneau arrière, les DEUX boulons de transport DOIVENT...
Page 55 - Raccordement de la vidange; Raccordement deau
F 55 www.aristonappliances.us Installation Raccordement de la vidange Diamètre/capacité de la canalisation dèvacuation. La canalisation dévacuation doit avoir au moins 1 1/4 pouce de diamètre et une une capacité minimale dacheminement de 7 gallons (26 litres) par minute. Haut de la canalisation d...
Page 58 - Description de la machine à laver; Fonctions du panneau de commande
58 F www.aristonappliances.us * Remarque: Quand vous réglez le bouton sur Max la machine à laver se remplira deau chaude, tiède ou froide en fonction du programme choisi et ce, au niveau le plus élevé (de température) du programme. Description de la machine à laver Panneau de commande AW 129 (N...
Page 59 - Modificateurs doptions; Programme et
F 59 www.aristonappliances.us Modificateurs doptions Superlavage: Utilisez cette option pour sélectionner un programme de lavage plus intensif pour le coton (sanitaire, coton lourd, coton régulier) et synthétiques-anti-froissement (synthétiques lourds, synthétiques réguliers). Bouton de prévalage: ...
Page 60 - Programme et modificateurs doptions
60 F www.aristonappliances.us T y p e s d e t e x t i l e se t d e g r é d es a l i s s u r e N ° d u p r o g r a m m e C h a r g em a x i m a l e( L i v r e s ) L b s P r é l a v a g e( O p t i o n ) L e s s i v el a v a g e A s s o u p l i s -s a n t O p t i o n s D u r é e d u c y c l e( m i n u ...
Page 61 - Distributeur de détergent; Produit assouplissant; Conseils sur
F 61 www.aristonappliances.us Distributeur de détergent ! Ne mettez aucun article dans le tiroir, à part les détergents appropriés pour ne causer ni dommage ni blocage. 1 B o u t o n d o u v e r t u r e d u t i r o i r . 2 C o m p a r t i m e n t d u d é t e r g e n t d u p r é l a v a g e : M a x...
Page 62 - Prélavage; Commencer un programme de lavage
62 F www.aristonappliances.us autre corps étranger pour éviter dendommager la machine. Attachez les lacets, fermez les fermetures à glissière et boutonnez les boutons. Mettez les tissus en tricot à lenvers pour réduire la formation des petites boules pelucheuses. Les petites boules pelucheuses son...
Page 63 - Conseils utiles; SACHEZ LIRE LES ETIQUETTES; Chouchoutez votre linge : placez vos pièces de
F 63 www.aristonappliances.us Conseils pour le lavage et démarrage Nutilisez jamais votre machine à laver pour laver... du linge déchiré, effilé ou non ourlé. Sil est absolument nécessaire de le faire, placez le vêtement dans un sac pour le protéger. Ne lavez pas les vêtements de couleur avec les ...
Page 64 - programme; Détection de déséquilibre de charge; Fonctionnement de la machine à laver
64 F www.aristonappliances.us Une brassée typique de lavage Deux exemples de brassées maximales pour différents types de tissus : Avant dentreprendre le lavage, voici quelques conseils à suivre pour obtenir les meilleurs résultats. Séparez vos vêtements en fonction du tissu et des couleurs. Lisez l...
Page 65 - Comment enlever certaines taches spéciales
F 65 www.aristonappliances.us Sang Traitez les taches encore fraîches avec de l'eau froide. Versez dela lessive sur les taches restantes. Rincez. Si les tachespersistent, versez quelques gouttes d'ammoniaque et traitez ànouveau avec un produit lessiviel. Rincez. Au besoin, utilisez del'eau de javel....
Page 67 - Soins et entretien; Fermer lalimentation en eau et en
F 67 www.aristonappliances.us Soins et entretien Nettoyer le hublot de la porte Nettoyez régulièrement la surface interne du hublot de la porte avec un chiffon doux. Une accumulation de savon en poudre et de résidus de dureté de leau pourraient provoquer une fuite deau à travers la porte. Laissez ...
Page 68 - Dépannage
68 F www.aristonappliances.us Dépannage Causes possibles / Solutions: La fiche na pas été insérée dans la prise ou na pas été suffisamment insérée pour établir un contact. Il ny a pas de courant électrique dans la maison. La porte à hublot na pas été fermée correctement. Le bouton de MAR...
Page 70 - ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE,
70 F www.aristonappliances.us Service Avant dappeler le service technique : Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre le problème par vous-même. (référez-vous aux pages 68-69); Redémarrez le programme pour vérifier si le problème a été résolu; Si ce nest pas le cas, contactez le centre de serv...
Page 71 - Garanties
F 71 www.aristonappliances.us Garanties GARANTIES Lave-linge ARISTON Les garanties fournies par (Ariston) dans cette déclaration ne sont applicables qu'aux lave-linge Ariston vendus aupremier utilisateur qui aura acheté l'appareil chez Ariston ou chez l'un de ses distributeurs, revendeurs ou centres...