Page 2 - Installation; Where to put your dryer
2 GB ! Ensure that the end of the tube is not directed toward the air intake vent at the rear of the dryer. ! The vent tube should not exceed 2.4 metres in length and should be kept free of any possible accumulation of fluff, lint and water by shaking it outfrequently. Always ensure that the tube is...
Page 3 - Levelling your dryer; Electrical connections
Installation Description Star t and Programmes Laundr y Warnings and Sug g estions Maintenance and Care T roub leshooting Ser vice GB 3 Installation ! Do not use extension cords. ! The power cord must not be bent or squashed. ! The power supply cord should be checked periodically and replaced by a c...
Page 4 - Control panel; Dryer Description; The front
4 GB The On/Off indicator light signals that your dryer is in use or ready to select a programme. The ON/OFF button : If the dryer is running and this button is pressed, the dryer stops. Press again,the dryer restarts. The Progress lights show you the status of the programme. As each stage of the pr...
Page 5 - Choosing a programme; Start and Programmes; Easy Iron Programme; Wool Programme
5 Choosing a programme 1. Plug the dryer into the electrical socket. 2. Sort your laundry according to fabric type ( see Laundry ). 3. Open the door and make sure the filter is clean and in place ( see Maintenance ). 4. Load the machine and make sure items are not in the way of the door seal. Close ...
Page 6 - Programmes
6 GB Programmes ! If the On/Off light is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme. Programme What it does... How to set it... Note: 1Cottons Ready to Iron Dries your clothes on Highheat setting , ready forironing. 1. Position the PROGRAMME knob on 1 . 2. Select any Options, if requ...
Page 7 - OFF
7 Installation Description Star t and Programmes Laundr y Warnings and Sug g estions Maintenance and Care T roub leshooting Ser vice GB Start and Programmes ● DISPLAY The display shows either the amount of time delayremaining or an indication of the amount of time left fora drying programme.The dela...
Page 8 - Sorting your laundry; Typical load; Laundry
8 GB Sorting your laundry ● Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried. ● Sort laundry by fabric type. ● Empty pockets and check buttons. ● Close zippers and hooks and tie loose belts and strings. ● Wring out each item in order to eliminate as much excess wat...
Page 9 - Special clothing items; Drying times
9 Special clothing items Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special care on LOW heat setting. Avoid drying for a longperiod of time. Pleated or creased garments: read the manufacturer’s drying instructions on the garment. Starched articles: d...
Page 10 - Warnings and Suggestions; General safety
10 GB Warnings and Suggestions ! The appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and mustbe read carefully. This appliance conforms to the followingEEC Directives: - 72/23/EEC and 93/68/EEC (Low Voltage Equipment) - 8...
Page 11 - Check the drum after each cycle; Maintenance and Care; Switching off the electricity
11 Installation Description Star t and Programmes Laundr y Warnings and Sug g estions Maintenance and Care T roub leshooting Ser vice GB Check the drum after each cycle Turn the drum manually in order to remove smallitems (handkerchiefs) that could have been leftbehind. Cleaning the drum ! Do not us...
Page 12 - Troubleshooting
12 GB Troubleshooting Problem: The tumble dryer won’t start. Drying cycle will not begin. Its taking a long time to dry. Programme finishes andclothes are damper thanexpected. The display shows a faultcode F followed by one or twonumbers. Possible causes / Solution: ● The plug is not plugged into th...
Page 13 - Spare Parts; Service; Before calling the Service Centre:
13 Spare Parts This dryer is a complex machine. Repairing it yourselfor having a non-authorised person try to repair it couldcause harm to one or more persons, could damagethe machine and could invalidate the spare partswarranty.Call an authorised technician if you experience problems while using th...
Page 14 - Table des Matières; Notice d’utilisation et installation; Avertissements et Suggestions, 23
Table des Matières SÈCHE-LINGE ASL60V ASL60VX Notice d’utilisation et installation Installation, 15-16 Où installer votre sèche-linge VentilationConnexions électrique Avant de commencer à utiliser votresèche-linge Description du sèche-linge, 17 Vue de faceVue de l’arrièrePanneau de commandes Démarra...
Page 15 - Où installer votre sèche-linge
15 ! Assurez-vous que l’extrémité du tuyau ne soit pas dirigée vers l’orifice d’entrée d’air à l’arrière dusèche-linge. ! Le tuyau de ventilation ne doit pas dépasser 2,4 mètres de longueur et vous devez faire en sorted’éviter toute accumulation éventuelle de peluches etd’eau en le secouant fréquemm...
Page 16 - Caler votre sèche-linge; Connexions électriques
16 F Installation ! N’utilisez pas de rallonges. ! Le cordon d’alimentation ne doit pas être courbé ou écrasé. ! Le cordon d’alimentation électrique doit être vérifié périodiquement et remplacé par un cordon préparéspécialement pour ce sèche-linge, et installéuniquement par des électriciens agréés (...
Page 17 - Description du sèche-linge; Panneau de commandes
17 Installation Description Démarra g e et programmes Ling e A ver tissements et Sug g estions Entretien et Netto y a g e Que faire en cas de panne Ser vice Après-vente F Description du sèche-linge Panneau de commandes Vue de face Vue de l’arrière Panneau de commande Tambour Filtre Numéro du Modèle ...
Page 18 - Démarrage et Programmes; Choisir un programme; Programme de Repassage Facile
18 F Démarrage et Programmes Choisir un programme 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise électrique. 2. Triez votre linge en fonction du type de textiles ( voir Linge ). 3. Ouvrez la porte et en assurant-vous que le filtre soit propre et en place ( voir Entretien ). 4. Chargez la machine ...
Page 20 - AFFICHAGE; Ouverture de la Porte; Remarque; Les Commandes
20 F achevés, pour aider à éviter que les vêtements ne sefroissent au cas où vous ne pourriez pas les retirer de lamachine immédiatement en fin de programme. ● AFFICHAGE L’affichage indique soit le temps restant pour lesprogrammes retardés, ou bien la quantité de temps restantpour un programme de sé...
Page 21 - Trier votre linge; Charge typique
21 Trier votre linge ● Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtementspour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge. ● Triez votre linge par type de textile. ● Videz les poches et vérifiez les boutons. ● Fermez les fermetures Éclair et les crochets et attachez les cein...
Page 22 - Vêtements spéciaux; Temps de séchage
22 F Vêtements spéciaux Les Couvertures et Dessus de lits : articles en acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent être séchés avec des précautions particulières, à BASSE température. Évitez de les sécher pendantune durée prolongée. Vêtements plissés ou froissés : lisez les instructions de...
Page 23 - Avertissements et Suggestions; Sécurité Générale
23 Installation Description Démarra g e et programmes Ling e A ver tissements et Sug g estions Entretien et Netto y a g e Que faire en cas de panne Ser vice Après-vente F Avertissements et Suggestions ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à des normes de sécurité internationales. Ces ...
Page 24 - Éteignez l’électricité; Vérifiez le tambour après chaque cycle; Entretien et Nettoyage
24 F Nettoyage du tambour ! Pour nettoyer le tambour, ne pas utiliser d’abrasifs, de laine d’acier ni de produits de nettoyage pouracier inoxydable. Un film coloré peut parfois apparaître à la surface dutambour en acier inoxydable. Il peut être dû à unecombinaison de l’eau et/ou des produits de nett...
Page 25 - Que faire en cas de panne
25 Que faire en cas de panne P r o b l è m e : Le sèche-linge ne démarrepas. Le cycle de séchage nedémarre pas. L’appareil met longtemps àsécher. Le programme se termine et lelinge est plus humide que lanormale L’affichage indique undisfonctionnement code Fsuivi de un ou deux chiffres. Causes possib...
Page 26 - Pièces de Rechange
26 F Ser vice Après-V ente Pièces de Rechange Ce sèche-linge est une machine complexe. Le réparervous-même ou essayer de le faire réparer par unepersonne non agréée pourrait entraîner desdommages corporels pour une ou plusieurspersonnes, cela pourrait endommager la machine etcela pourrait rendre inv...
Page 27 - Bedienungsanleitung; Warnhinweise und Empfehlungen, 36
27 Inhaltsverzeichnis WÄSCHETROCKNER ASL60V ASL60VX Bedienungsanleitung Installierung, 28-29 Aufstellung Ihres Wäschetrockners BelüftungStromanschluss Vor der Inbetriebsetzung Ihres Wäschetrockners Beschreibung IhresWäschetrockners, 30 VorderseiteRückseiteBedienblende Start und Programme, 31-33 Prog...
Page 28 - Installierung; Aufstellung des Wäschetrockners
28 D ! Sicherstellen, dass der Abluftschlauche nicht die Belüftungsschlitze an der Geräterückseite verdeckt. ! Der Abluftschlauch sollte höchstens 2,4 m lang sein und muss frei von Flusen, Fasern oder Wassergehalten werden; dazu den Schlauch häufigausschütteln. Außerdem muss stets darauf geachtetwer...
Page 29 - Stromanschluss; Nivellierung Ihres Trockners
29 Installierung Besc hreib ung Star t und Programme Gewebear t Warnhinweise und Empf ehlung en Wa rtung und Pfleg e F ehler suc he K undendienst D Installierung Entlüftung durch ein offenes Fenster 1. Das Schlauchendesollte nach unten zeigen,um verhindern zukönnen, dass warmefeuchte Luft im Raumode...
Page 30 - Beschreibung Ihres Wäschetrockners
30 D Bedienblende Vorderseite Rückseite Bedienblende Trommel Modell- & Seriennummer Filter Beschreibung Ihres Wäschetrockners Die EIN-/AUS -Anzeigeleuchte zeigt an, dass sich Ihr Trockner in Betrieb befindet oder ein Programmgewählt werden kann. Die EIN-/AUS -Taste : Wenn diese Taste bei laufend...
Page 31 - Start und Programme; Programmauswahl; Wollprogramm
31 Installierung Besc hreib ung Star t und Programme Gewebear t Warnhinweise und Empf ehlung en Wa rtung und Pfleg e F ehler suc he K undendienst D Start und Programme Programmauswahl 1. Den Wäschetrockner an die Steckdose anschließen. 2. Die Wäsche je nach Gewebeart sortieren ( siehe Gewebeart ). 3...
Page 33 - Digital ANZEIGE; Öffnen der Tür; Hinweis; Die Bedielemente
33 ● Digital ANZEIGE Im Display wird entweder die noch verbleibendeStartzeitvorwahl oder die noch verbleibende Dauer einesTrockenprogramms angezeigt. Die Verzögerungszeit wird inStunden angezeigt, wobei jede Stunde bis auf null zurückgezählt wird. Die verbleibende Trockenzeit wird inStunden und Minu...
Page 34 - Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche; Typische Ladung; Gewebeart
34 D Pflegeetiketten Prüfen Sie die Etiketten an Ihren Kleidungsstücken,insbesondere dann, wenn für ein bestimmtesKleidungsstück das erste Mal im Trockner verwendetwird. Typische Symbole sind: Kann im Wäschetrockner getrocknetwerden Nicht geeignet für Wäschetrockner Bei hoher Temperatur imWäschetroc...
Page 35 - Trocknungszeiten
35 Gewebeart Installierung Besc hreib ung Star t ubd Programme Gewebear t Warnhinweise und Empf ehlung en Wa rtung und Pfleg e F ehler suc he K undendienst D Artikel, bei denen besondere Sorgfalterforderlich ist Decken und Bettüberwürfe: Artikel aus Acrylfasern (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) müs...
Page 36 - Warnhinweise und Empfehlungen; Allgemeine Sicherheitshinweise
36 D Warnhinweise und Empfehlungen ! Diese Maschine wurde gemäß internationaler Sicherheitsnormen entworfen und hergestellt. DieWarnhinweise dienen dazu, eine sichere VerwendungIhres Trockners zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diesesorgfältig durch. Diese Maschine erfüllt folgende EG-Direktiven:-72/...
Page 37 - Trommelreinigung; Wartung und Pflege; Stromversorgung abschalten; Trommelinspektion nach jedem Zyklus
37 Installierung Besc hreib ung Star t und Programme Gewebear t Warnhinweise und Empf ehlung en Wa rtung und Pfleg e Fehler suc he K undendienst D Trommelreinigung ! Keine Scheuermittel, Stahlwolle oder Edelstahlreiniger zum Säubern der Trommel verwenden. An der Edelstahltrommel kann sich mit der Ze...
Page 38 - Fehlersuche
38 D Fehlersuche Problem: Trockner startet nicht. Trocknungszyklus startetnicht. Wäsche trocknet nur langsam. Die Wäsche ist nachProgrammende feuchter alserwartet Auf der Digital Anzeigeerscheint Fehlercode F undeine oder zwei Zahlen. Mögliche Ursache / Lösung: ● Der Netzstecker ist nicht eingesteck...
Page 39 - Kundendienst
39 Ersatzteile Wenn Sie versuchen, den Trockner selbst zureparieren oder von einer nicht dafür autorisiertenPerson reparieren zu lassen, kann dies zuVerletzungen und einer Beschädigung des Gerätessowie zum Erliegen der Herstellergewährleistungführen. Wenden Sie sich bei Störungenausschließlich an ei...
Page 40 - Gebruiksaanwijzing; Beschrijving van de droogautomaat, 43
40 NL Inhoud DROOGAUTOMAAT ASL60V ASL60VX Gebruiksaanwijzing Installatie, 41-42 Het plaatsen van de drogerVentilatieElektrische aansluitingenVoor het eerste gebruik van de droger Beschrijving van de droogautomaat, 43 De voorkantDe achterkantBedieningspaneel Start en programma’s, 44-46 Een programma ...
Page 41 - Installatie; Het plaatsen van de droogautomaat
41 ! Zorg ervoor dat het uiteinde van de buis niet naar de luchtinvoeropening aan de achterkant van dedroger wordt gericht. ! De ventilatiebuis mag niet langer zijn dan 2,4 meter en er mag geen pluis, stof of water inzitten. Schudde buis regelmatig uit. Zorg er altijd voor dat de buisniet wordt plat...
Page 42 - Elektrische aansluitingen; Droger waterpas zetten
42 NL Installatie Luchtafvoer door een open raam 1. Het uiteinde van debuis moet naar benedenworden gericht om tevoorkomen dat warme,vochtige lucht condenseert in de kamerof in de droogautomaat. ! Zorg ervoor dat de droger voldoende geventileerd wordt en dat het uiteinde van de buis niet naar deluch...
Page 43 - Bedieningspaneel; Beschrijving van de droogautomaat
43 De toets START/ANNULEREN start een gekozen programma. Als u op deze knop drukt, hoort u éénpieptoon, terwijl de vooruitgangslampjes terbevestiging knipperen. Als u geen programma heeftingesteld, hoort u drie pieptonen. Als er eenprogramma bezig is en u deze knop ingedrukt houdt,wordt het programm...
Page 44 - Start en programma’s; Een programma kiezen; Programma Gemakkelijk strijken; Wolprogramma
44 NL Start en programma’s Een programma kiezen 1. Steek de stekker van de droogtrommel in hetstopcontact. 2. Sorteer het wasgoed op stofsoort (zie Wasgoed). 3. Doe de deur open en zorg ervoor dat het pluizen-filter schoon is en op zijn plaats zit ( zie Reiniging en Onderhoud ). 4. Vul de droogtromm...
Page 45 - Programma’s
45 Installatie Besc hrijving Star t en programma’ s Wasgoed V eiligheidsinstructies en Waar schuwing en Reiniging en onderhoud Problemen oplossen T e c hnisc he dienst NL Start en programma’s Programma’s ! Als het Aan/Uit lampje niet brand; Druk op de AAN/UIT toets en selecteer vervolgens het progra...
Page 46 - DISPLAY; Het openen van de deur; Opmerking; De Bedieningen
46 NL Start en programma’s ● DISPLAY Op het display ziet u ofwel de uitsteltijd of eenindicatie van de resterende droogtijd. De uitsteltijdwordt weergegeven in uren en telt elk uur af. De tijdtot het einde wordt weergegeven in uren en minutenen telt elke minuut af, inclusief de koude-luchtfase.Wanne...
Page 47 - Het wasgoed sorteren; Normale belading; Wasgoed
47 Het wasgoed sorteren • Controleer de droogsymbolen om te zien of de artikelen in de droogtrommel gedroogd kunnenworden. • Sorteer het wasgoed per stofsoort. • Leeg de zakken en controleer de knopen. • Sluit ritsen en haakjes en bind losse riemen en ceinturen vast. • Wring elk artikel uit om zovee...
Page 48 - Speciaal wasgoed; Droogtijden
48 NL Speciaal wasgoed Dekens en spreien: artikelen van acryl (Acilan, Courtelle, Orion, Dralen) moeten voorzichtig gedroogd worden op LAGE. Droog ze niet te lang. Geplooide of rimpelde kleding: controleer de droogsymbolen in de kleding. Artikelen die met stijfsel zijn behandeld: droog deze niet sam...
Page 49 - Algemene veiligheidsinstructies
49 Installatie Besc hrijving Star t en programma’ s Wasgoed V eiligheidsinstructies en Waar schuwing en Reiniging en onderhoud Problemen oplossen T echnisc he dienst NL Veiligheidsinstructies enwaarschuwingen ! Het apparaat voldoet aan internationale veiligheidsvoorschriften. Deze waarschuwingen wor...
Page 50 - Reiniging en onderhoud; Haal de stekker uit het stopcontact; Controleer de trommel na elk gebruik
50 NL Trommel reinigen ! Gebruik geen schuurmiddelen, staalwol of reinigingsmiddelen voor roestvrij staal om de trommelte reinigen. De roestvrij stalen trommel kan verkleuren. Dit kanveroorzaakt worden door een combinatie van wateren/of reinigingsmiddelen zoals wasverzachters.Deze verkleuring heeft ...
Page 51 - Problemen oplossen; Mogelijke oorzaken / Oplossing
51 Problemen oplossen Mocht u problemen ondervinden met uw droger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienstbelt ( zie Technische dienst ): Installatie Besc hrijving Star t en programma’ s Wasgoed V eiligheidsinstructies en Waar schuwing en Reiniging en onderhoud Problemen oplosse...
Page 52 - Technische dienst; Voor u de technische dienst belt:
52 NL T e c hnisc he dienst Reserveonderdelen Deze droger is een gecompliceerd apparaat. Pogingendit apparaat zelf te repareren of onderhoud door hiervoorniet erkende personen kan letsel toebrengen aan eenof meerdere personen, kan schade toebrengen aan demachine en kan de garantie op reserveonderdel...
Page 53 - Folleto de instrucciones; Descripción de la secadora, 56
53 GB English, 1 F Français, 14 D Deutsch, 27 NL Nederlands, 40 E Español, 53 P Português, 66 Índice de materias SECADORA Folleto de instrucciones Instalación, 54-55 Dónde instalar la secadoraVentilación Conexiones eléctricaAntes de empezar a utilizar la secadora Descripción de la secadora, 56 La se...
Page 54 - Instalación; Dónde instalar la secadora
54 E Instalación ¡ Compruebe que el extremo del tubo no esté orientado hacia el respiradero de la entrada de aire en la partede atrás de la secadora. ¡ El tubo de ventilación no debe superar 2,4 metros de largo y debe permanecer libre de cualquier posibleacumulación de pelusas, hilos y agua, sacudié...
Page 55 - Conexiones eléctricas; Nivelación de la secadora
55 Instalación Descripción Comienzo y programas La colada Adver tencias y recomendaciones Mantenimiento y cuidados Resolución de problemas Ser vicio E Instalación Ventilación mediante una ventana abierta 1. El extremo del tubodebe orientarse haciaabajo, a fin de evitar queel aire húmedo y calientese...
Page 56 - Descripción de la secadora; Panel de control; La sección delantera
56 E Descripción de la secadora El indicador de Encendido/Apagado indica que la secadora está en uso o lista para seleccionar unprograma. El botón de ENCENDIDO/APAGADO : Si la secadora está funcionando y se pulsa este botón, lasecadora se parará. Al pulsarlo de nuevo, lasecadora se pone en marcha de...
Page 57 - Comienzo y Programas; Seleccionar un programa; Programa de lana
57 Instalación Descripción Comienzo y programas La colada Adver tencias y recomendaciones Mantenimiento y cuidados Resolución de problemas Ser vicio E Comienzo y Programas Seleccionar un programa 1. Enchufar la secadora a la toma eléctrica. 2. Clasifique la colada según la clase de tejido( véase La ...
Page 58 - Programas
58 E Programas ! Si la luz de Encendido/Apagado no está encendida, pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO y, a continuación, seleccione el programa. Programa Qué hace... Qué programa... Nota: 1Algodón Listas paraplanchar Seca la ropa con el ajusteMucho calor , dejándolaslistas para ser planchadas. 1. S...
Page 59 - PANTALLA; Apertura de la puerta; Nota; Controles
59 ● PANTALLA La pantalla indica cuánto tiempo falta para que seinicie un programa (en el caso de un iniciotemporizado), o bien cuánto tiempo falta para queconcluya un programa de secado. En el caso de latemporización, muestra el tiempo en horas, que sereduce cada hora. En el caso del tiempo de unpr...
Page 60 - Clasificar la colada; Carga típica; La colada
60 E Clasificar la colada • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la ropa a fin de asegurar que los artículos puedensecarse con calor. • Clasificar la colada por tipo de tejido. • Vaciar los bolsillos y comprobar los botones. • Cerrar las cremalleras y los corchetes y atar los cinturones y cord...
Page 61 - Prendas especiales; Tiempos de secado
61 Instalación Descripción Comienzo y programas La colada Adver tencias y recomendaciones Mantenimiento y cuidados Resolución de problemas Ser vicio E Prendas especiales Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan, Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo especial cuidado y en ajust...
Page 62 - Advertencias y recomendaciones; Seguridad general
62 E Advertencias y recomendaciones ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado según las normas internacionales de seguridad. Estasadvertencias se ofrecen por razones de seguridad ydeben leerse detenidamente. Este electrodoméstico cumple las siguientesdirectivas de la CEE: - 72/23/CEE y 93/6...
Page 63 - Mantenimiento y cuidados; Desconectar la electricidad
63 Limpieza del tambor ¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana de acero o acero inoxidable para limpiar el tambor. Es posible que comience a formarse una capa decolor en el tambor de acero inoxidable, esto puededeberse a la combinación de agua y, o, productosde limpieza como suavizante de...
Page 64 - Resolución de problemas
64 E Resolución de problemas Problema: La secadora no se pone enmarcha. No comienza el ciclo desecado. Tarda mucho tiempo en secar. El programa termina y la ropaestá más húmeda de loesperado. La pantalla muestra el códigode avería F, seguido de uno odos números. Posibles causas / Solución: ● El ench...
Page 65 - Servicio
65 Instalación Descripción Comienzo y programas La colada Adver tencias y recomendaciones Mantenimiento y cuidados Resolución de problemas Ser vicio E Piezas de repuesto Esta secadora es una máquina compleja. Si intentarepararla usted mismo o una persona no autorizadapuede ocasionar daños a la secad...
Page 66 - Folheto de instruções; Descrição da máquina, 69
66 P GB English, 1 F Français, 14 D Deutsch, 27 NL Nederlands, 40 E Español, 53 P Português, 66 Índice MÁQUINA DE SECAR ROUPA ASL60V ASL60VX Folheto de instruções Instalação, 67-68 Onde colocar a sua máquina de secar roupaVentilaçãoLigação eléctricasAntes de iniciar a utilização da sua máquina de se...
Page 67 - Instalação; Onde colocar a sua máquina
67 ! Certifique-se de que a extremidade do tubo não está directamente voltada para a ventilação deentrada no painel posterior da secadora. ! O tubo de ventilação não deve exceder os 2,4 metros de comprimento, que deve manter-se isento decotão, restos de linho e água, o que pode fazeragitando o tubo ...
Page 68 - Ligações eléctricas; Nivelar a sua secadora
68 P Instalação Ventilação de janela aberta 1. A extremidade do tubodeve ficar voltada parabaixo, para evitar acondensação de arhúmido quente no espaçode instalação ou naprópria máquina. ! Certifique-se de que a secadora está adequadamente ventilada e de que a extremidade do tubo de ventilaçãonão es...
Page 69 - Descrição da máquina de secar; Painel de controlo; Painel frontal
69 Descrição da máquina de secar A luz indicadora Ligar/Desligar indica que a sua secadora está a ser utilizada ou que está preparadapara a selecção de um programa. O botão LIGAR/DESLIGAR : Se a secadora estiver a funcionar e se premir este botão, asecadora pára. Pressione novamente para reiniciar a...
Page 70 - Arranque e Programas; Escolher um programa; Programa Engoma fácil; Programa de Lãs
70 P Arranque e Programas Escolher um programa 1. Ligue a secadora a uma tomada de correnteeléctrica. 2. Escolha a sua roupa de acordo com o tipo detecido ( ver Roupa ). 3. Abra a porta e certifique-se de que o filtro estálimpo e bem colocado ( ver Manutenção ). 4. Carregue a máquina e certifique-se...
Page 72 - VISOR; Abertura da Porta; Controlos
72 P Arranque e Programas ● VISOR O visor apresenta a duração do tempo de atrasoainda por decorrer ou uma indicação do temporestante para um programa de secagem. O tempo deatraso é apresentado em horas e a contagemdecrescente é feita em cada hora. O tempo até àconclusão é apresentado em horas e minu...
Page 73 - Escolher a sua roupa; Roupa
73 Escolher a sua roupa • Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, de modo a certificar-se de que os artigos podemser utilizados na secadora. • Escolha a roupa por tipo de tecido. • Esvazie os bolsos e verifique os botões. • Feche os fechos de correr e desaperte cintos e correias. • Torça cada...
Page 75 - Avisos e Sugestões; Segurança Geral
75 Instalação Descrição Arranque e programas Roupa A visos e Sug estões Man utenção e cuidado Resolução de problemas Reparações P Avisos e Sugestões ! O equipamento foi concebido e construído de acordo com normas de segurança internacionais.Estes avisos são apresentados por razões desegurança e deve...
Page 76 - Manutenção e Cuidado; Desligar a electricidade; Verificar o tambor depois de cada ciclo
76 P Limpar o tambor ! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável ou palha de aço, abrasivos, para limpar o tambor. É possível que uma película colorida comece aaparecer no tambor de aço inoxidável. Tal poderá sercausado por uma combinação de água e/ou agentesde limpeza como, por exemplo, amac...
Page 77 - Resolução de problemas
77 Resolução de problemas Instalação Descrição Arranque e programas Roupa A visos e Sug estões Man utenção e cuidado Resolução de problemas Reparações P Problema: A secadora não inicia. O ciclo de secagem não inicia. Demora muito tempo a secar. O programa acaba e asroupas estão mais húmidasdo que de...
Page 78 - Reparação
78 P Reparação Peças sobressalentes Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-lasozinha ou através de um técnico não autorizadopode provocar danos a uma ou mais pessoas, podedanificar a máquina e pode invalidar a garantia daspeças sobressalentes. Contacte um técnicoautorizado se tiver problemas d...