Page 2 - Warnings and Safety Instructions; Important safety instructions; Grounding instructions (see installation); SAVE THESE INSTRUCTIONS
Warnings and Safety Instructions 2 EN ! The appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and mustbe read carefully. Important safety instructions WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or injury topersons ...
Page 3 - Dryer Description; Control panel
3 EN Dryer Description Programs Guide PROGRAMS Knob START Button Indicator HEAT Button The Programs Guide gives you a guide to the available programs. The PROGRAMS knob sets the program: rotate it clockwise, never counter-clockwise , until the indicator is pointing to the program you want to select(...
Page 4 - Start and Programs; Choosing a program
4 EN Start and Programs Choosing a program 1. Plug the dryer into the electrical socket. 2. Sort your laundry according to fabric type ( see Laundry ). 3. Open the door and make sure the filter is clean and in place ( see Maintenance ). 4. Load the machine and make sure that the items are not in the...
Page 5 - Programs; Easy Iron Program
5 EN 1. Select HIGH HEAT by pressing the HEAT button. 2. Position the PROGRAMS knob on . 3. Press the START button. 1. Select HIGH HEAT by pressing the HEAT button. 2. Position the PROGRAMS knob on . 3. Press the START button. Programs Program What it does... How to set it... Note: SensorDrying (hea...
Page 6 - Laundry; Sorting your laundry
Laundry 6 EN Sorting your laundry ● Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried. ● Sort laundry by fabric type. ● Empty pockets and check buttons. ● Close zippers and hooks and tie loose belts and strings. ● Wring out each item in order to eliminate as much ex...
Page 7 - Special clothing items; Drying times
7 EN Special clothing items Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special care on LOW heat setting. Avoid drying for a longperiod of time. Pleated or creased garments: read the manufacturer’s drying instructions on the garment. Starched articles...
Page 8 - Maintenance and Care; Check the drum after each cycle
8 EN Maintenance and Care Check the drum after each cycle Turn the drum manually in order to remove small items(handkerchiefs) that could have been left behind. Cleaning the drum ! Do not use abrasives, steel wool or stainless steel cleaning agents to clean the drum. A coloured film may start to app...
Page 9 - Troubleshooting; Spare Parts
9 EN Troubleshooting Problem: The dryer won’t start. Its taking a long time to dry. Possible causes / Solution: ● The plug is not plugged into the socket, or not making contact. ● There has been a power outage. ● The fuse has blown. ● The door is not closed securely? ● The PROGRAMS knob has not been...
Page 10 - Installation Instructions; Where to put your dryer; Electrical
10 EN Installation Instructions 7. Connect the L1, N and L2 wires. On flat cords the center wire is the Neutral conductor,fit to the terminal marked ‘N’. On round cords the Green or White conductor should be fitted to the terminal marked ‘N’. 8. Fully tighten the terminal block screws and ground con...
Page 11 - Exhaust ducting; Stacking kit
11 EN Exhaust ducting The ducting system for the dryer must be as short andstraight as possible and with as few elbows as possible.Four-inch rigid metal ducting should be used, metalflexible ducting can be used but the maximum lengthof ducting if using this type will be reduced andbends in the duct ...
Page 12 - Length of Warranty
12 EN Statement of WarrantiesAriston Clothes Dryer The warranties provided by (Ariston) in this statement of warranties apply only to Ariston Clothes Dryer sold to thefirst using purchaser by Ariston or its authorized distributors, dealers, retailers or service centres in the UnitedStates or Canada....
Page 13 - Description de la sécheuse, 15
Contenu SÉCHEUSE AS65VXS Livret d’entretien, d’utilisation etd’installation Instructions de mise en garde et de sécurité, 14 Importantes instructions de sécuritéInstructions de mise à la terre Description de la sécheuse, 15 L’avantL’arrièreLe panneau de contrôle Démarrage et programmes, 16-17 Choisi...
Page 14 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
14 F Instructions de mise en garde et de sécurité ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces mises en garde vous sont données pour des raisons desécurité et doivent être lues attentivement. Importantes instructions de sécurité MISE EN GARDE: Afin ...
Page 15 - Description de la sécheuse; Le panneau de contrôle
15 F Guide des programmes Bouton PROGRAMMES Bouton DÉMARRER Indicateur Description de la sécheuse Bouton CHALEUR Le Guide des Programmes vous fournit un guide des Programmes disponibles. Le bouton PROGRAMMES règle le programme : tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre, jamais dans le sens...
Page 16 - Choisir un programme; Démarrage et programmes
16 F Choisir un programme 1. Branchez la sécheuse dans la prise électrique. 2. Triez votre lessive selon le type de tissus ( voir Lessive ). 3. Ouvrez la porte et assurez-vous que le filtre est enplace et propre ( voir Entretien ). 4. Chargez l'appareil et assurez-vous que les articlesn'empêchent pa...
Page 17 - Programmes; Programme Easy Iron (repassage simplifié)
17 F 1. Sélectionnez chaleur élevée (HIGH HEAT) en appuyant sur le bouton CHALEUR. 2. Placez le bouton PROGRAMMES sur . 3. Appuyez sur le bouton DÉMARRER (START). 1. Sélectionnez chaleur élevée (HIGH HEAT) en appuyant sur le bouton CHALEUR. 2. Placez le bouton PROGRAMMES sur . 3. Appuyez sur le bout...
Page 18 - Lessive
18 F Trier votre lessive ● Vérifiez les symboles sur les étiquettes de vêtementspour vous assurez que vos articles peuvent être séchés à la machine. ● Triez votre lessive par type de tissus. ● Videz les poches et vérifiez les boutons. ● Fermez les fermetures éclair et les crochets et attachez les ce...
Page 19 - Temps de séchage
19 F V êtements Spéciaux Couvertures et couvre-lits : articles en acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent être séchés avec une attention particulière au réglage à chaleurbasse température (LOW). Évitez de sécher ces vêtements trop longtemps. Vêtements plissés ou froissés : lisez les ins...
Page 20 - Entretien et soins; Quand vous devez déconnecter l’électricité
20 F Vérifiez le tambour après chaque cycle Faites tourner le tambour manuellement de façon àretirer les petits articles (mouchoirs) qui pourraientavoir été oubliés. Nettoyage du tambour ! N’utilisez pas d’abrasifs, de laines d’acier ou d’agents de nettoyage pour acier inoxydable pour nettoyer letam...
Page 21 - Dépannage; Pièces de remplacement
21 F Dépannage Problème: La sécheuse ne démarre pas. Il sèche très lentement. Causes possibles / Solution: ● La fiche n’est branchée dans la prise ou le contact ne se fait pas correctement. ● Il y a eu une panne d'électricité. ● Le fusible est grillé. ● La porte n'est pas fermée correctement? ● Le b...
Page 22 - Instructions d’installation; Où placer la sécheuse
22 F Instructions d’installation 7. Branchez les fils L1, N et L2. Sur les cordons plats, le fil central est le conducteurneutre, adaptez-le à la borne marquée « N ». Sur les cordons ronds, c’est le conducteur vert ou blancqui doit être adapté à la borne marquée « N ». 8. Serrez à fond les vis de bo...
Page 23 - Conduites d’échappement; Trousse de superposition
23 F Conduites d’échappement Le système de conduite d’échappement pour la sécheuse doit être aussi court et aussi droit que possible et il doit comporter le moins de coudes possible.Des conduits métalliques rigides de quatre poucesdevraient être utilisés, des conduits métalliques flexiblespeut être ...
Page 24 - Durée de la garantie
24 F Déclaration de garantie Sécheuse Ariston La garantie offerte par (Ariston) dans cette déclaration de garantie s’applique uniquement à la sécheuse Aristonvendue au premier propriétaire utilisateur par Ariston ou par un distributeur autorisé, revendeur, détaillant ou centrede service aux États-Un...
Page 25 - Advertencias e instrucciones de seguridad, 26
Índice SECADORA DE TAMBOR AS65VXS Folleto de cuidados, uso einstalación Advertencias e instrucciones de seguridad, 26 Instrucciones de seguridad importantesInstrucciones para la puesta a tierra Descripción de la secadora, 27 Vista delanteraVista traseraPanel de control Puesta en marcha y programas, ...
Page 26 - Instrucciones de seguridad importantes; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
26 ES ! La secadora ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las normas de seguridad internacionales.Estas advertencias se incluyen por motivos de seguridad, y deben leerse detenidamente. Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctr...
Page 27 - Descripción de la secadora; Panel de control
27 ES Guía de programas mando PROGRAMAS botón INICIO Indicador Descripción de la secadora botón TEMPERATURA La Guía de programas muestra los programas disponibles. Con el mando PROGRAMAS se selecciona el programa: gírelo hacia la derecha, nunca hacia la izquierda , hasta que el indicador señale el p...
Page 28 - Selección de un programa; Puesta en marcha y programas
28 ES Selección de un programa 1. Enchufe la secadora a la toma de corriente eléctrica. 2. Clasifique la colada en función del tipo de tejido ( véase Colada ). 3. Abra la puerta y asegúrese de que el filtro esté limpio y bien colocado ( véase Mantenimiento ). 4. Cargue la máquina y asegúrese de que ...
Page 29 - Programas
29 ES Programa Planchado fácil (Easy Iron) Planchado fácil es un breve programa de 10 minutos (8 minutos de calor seguidos de 2 minutos de ahuecado) queahueca las fibras de las prendas que han quedado en la misma posición/lugar durante un período prolongado detiempo. El ciclo ablanda las fibras y fa...
Page 30 - Selección de la colada; Pesos típicos; Colada
30 ES Selección de la colada ● Observe los símbolos de las etiquetas de las prendaspara asegurarse de que los artículos pueden secarse con esta secadora. ● Clasifique la colada por tipo de fibra. ● Vacíe los bolsillos y compruebe los botones. ● Cierre cremalleras y ganchos, y ate cintas y cinturones...
Page 32 - Mantenimiento y cuidados; Cuándo desconectar la electricidad
32 ES Comprobación del tambor después decada ciclo Gire manualmente el tambor para retirar las prendaspequeñas (pañuelos, por ejemplo) que puedan haberquedado dentro. Limpieza del tambor ! Para limpiar el tambor, no utilice abrasivos, lana de acero ni sustancias de limpieza de acero inoxidable. En e...
Page 34 - Instrucciones de instalación; Dónde instalar la secadora; Eléctrica
34 ES Instrucciones de instalación 7. Conecte los conductores L1, N y L2.En los cables planos, el conductorcentral es el neutro; conécteloal terminal ‘N’. En los cablesredondos, será el conductorverde o blanco el que deberáconectar al terminal ‘N’. 8. Apriete a fondo los tornillos del bloque de term...
Page 35 - Conducto de salida; Kit de apilado
35 ES Conducto de salida Los conductos de salida de la secadora deben ser lomás cortos y breves posible, con el mínimo de codos.Se recomienda utilizar un conducto metálico rígido de100 mm (4"). Podrá utilizarse un conducto metálicoflexible, aunque en este caso deberán reducirse lalongitud máxima...
Page 36 - Declaración de garantías; Secadora de ropa Ariston; Período de la garantía
195052528.00 11/2005 - SIMLEX . Four Ashes, Wolverhampton 36 ES Declaración de garantías Secadora de ropa Ariston Las garantías que por la presente ofrece (Ariston) son de aplicación exclusivamente a las secadoras de ropaAriston vendidas a los primeros usuarios que las hayan adquirido a Ariston o su...