Page 3 - I T; AVVERTENZE IMPORTANTI; LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
I T - 1 - AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della 1. vostra rete elettrica. Non lasciare l’apparecchio ...
Page 5 - previsti dal presente libretto.; CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
I T - 3 - Non si assumono responsabilità per uso errato o per impieghi diversi da quelli 32. previsti dal presente libretto. Per prevenire incidenti e danni, utilizzare questo apparecchio esclusivamente 33. per il fine per il quale è stato concepito. Tenete a portata di mano questo libretto per rife...
Page 6 - ISTRUZIONI PER L’USO
I T - 4 - ISTRUZIONI PER L’USO - Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla presa elettrica e che la manopola di funziona- mento (G) sia in posizione “0”. - Tagliare frutta e verdura in piccoli pezzi ed inserirli nella tazza (D) aggiungendo acqua o latte in una quantità tale da non superare ...
Page 7 - SMONTAGGIO DEL FRULLATORE
I T - 5 - Non lasciare l’apparecchio acceso per più di 1 minuto. L’utilizzo ideale è a brevi impulsi di pochi secondi. Utilizzando un’apposita spatola per rimuovere eventuali residui dalla pareti della tazza, tener- la lontana dalle lame in modo da non danneggiarle. SMONTAGGIO DEL FRULLATORE - Stacc...
Page 8 - E N; IMPORTANT SAFEGUARDS; READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE.
E N - 6 - IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE. The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following: Make sure that the voltage on the appliance rating plate corresponds to that of 1. the mains electricity. Never leave the appl...
Page 10 - ejected out of the appliance due to a sudden steaming.; DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS; BLENDER USE INSTRUCTIONS
E N - 8 - This appliance is intended to be used in household and similar applications such 35. as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments. Be ...
Page 11 - BLENDER DISASSEMBLY
E N - 9 - - Mount the goblet (D) on the motor unit (F) properly and rotate it clockwise making sure the safety tab snaps into the apposite slot on the motor body (Fig. 4). - Plug power cord into a socket. - Start the appliance by turning the operation dial (G) clockwise up to the required speed to s...
Page 12 - CLEANING
E N - 10 - CLEANING Do not disassemble the appliance or try to intervene in any way inside it. Keep the appliance prop- erly clean and tidy to ensure an optimal quality of prepared food and a longer life of the machine itself. - The goblet (C), lid (B), and plug (A) can be washed in the top rack of ...
Page 13 - F R; INSTRUCTIONS IMPORTANTES; LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI.
F R - 11 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précau- tions suivantes: Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil corresponde à celui de votre 1. réseau électrique. Ne laissez jamais l’a...
Page 15 - l’usage pour lequel il a été conçu.; CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES
F R - 13 - Aucune responsabilité n’est assumée pour une utilisation incorrecte ou pour des 32. utilisations autres que celles spécifiées dans le présent livret. Pour prévenir les incidents et dommages, utilisez cet appareil uniquement pour 33. l’usage pour lequel il a été conçu. Conservez ce livret ...
Page 16 - MODE D’EMPLOI DU MIXEUR
F R - 14 - DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1) A Bouchon gradué B Couvercle C Manche D Tasse en verre graduée E Lames F Corps moteur G Poignée de fonctionnement (Pulse - 0 - 1 - 2 - 3 - 4) MODE D’EMPLOI DU MIXEUR - Vérifiez que l’appareil soit débranché de la prise électrique et que la poignée de fon...
Page 17 - DEMONTAGE DU MIXEUR; ATTENTION
F R - 15 - Preparer le recipient avec les aliments a mixer avant de l’installer sur le corps moteur, puis brancher la fiche a la prise de courant. Ne jamais retirer le couvercle (B) pendant l’emploi de l’appareil. Avant de mixer des liquides tièdes, retirez toujours le bouchon du couvercle blender (...
Page 18 - D E; WICHTIGE HINWEISE; VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN.
D E - 16 - WICHTIGE HINWEISE VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN. Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen: Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der Gerätespannung über- 1. einstimmt. Das am Stromnetz angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt las...
Page 20 - ANLEITUNG AUFBEWAHREN
D E - 18 - potentielle Gefahr dar. Bei unsachgemäßem oder nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch wird keine 32. Verantwortung übernommen. Um Unfälle und Schäden zu vermeiden, verwenden Sie dieses Gerät nur für 33. seinen vorgesehenen Zweck. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen griffbere...
Page 21 - ANLEITUNG FÜR DIE VERWENDUNG DES MIXERS
D E - 19 - GERÄTEBESCHREIBUNG (Abb. 1) A Kappe mit Skala B Deckel C Griff D Mixerglas mit Skala E Messer F Motorgehäuse G Wahlschalter (Pulse - 0 - 1 - 2 - 3 - 4) ANLEITUNG FÜR DIE VERWENDUNG DES MIXERS - Sicherstellen, dass das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen ist und dass der Wahlschalter (G...
Page 22 - ABMONTIEREN DES MIXERS; REINIGUNG; ACHTUNG
D E - 20 - ACHTUNG : Das maximale Fassungsvermögen des Mixers beträgt 1,25 l für Flüssigkeiten und es ist rat- sam, diese Grenze nicht zu überschreiten. Bei festen Lebensmitteln beträgt das maximale Fassungsvermögen 1,5 l. Füllen sie den Mixerbecher mit den zu Mixenden Zutaten und Setzen sie Ihn auf...
Page 23 - E S; ADVERTENCIAS IMPORTANTES; LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO.
E S - 21 - ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO. Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las cuales: Cerciorarse que el voltaje eléctrico del aparato corresponda al de vuestra red 1. eléctrica. No dejar el aparato sin vigilar cu...
Page 25 - GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES; INSTRUCCIONES PARA EL EMPLEO DEL BATIDOR
E S - 23 - para el fin para el que fue concebido. Guarde a mano este manual para consultas futuras. En caso de cesión de este 34. aparato a otras personas, incluya siempre estas instrucciones. Este aparato está diseñado para uso doméstico y para aplicaciones similares, 35. como: - zona de cocina par...
Page 26 - ATENCIÓN; DESMONTAJE DE LA BATIDORA
E S - 24 - ATENCIÓN: Si el compuesto es especialmente líquido, no se deberá sobrepasar el nivel de 1,25 litros indicado en la taza. - Colocar la tapa (B) encima de la taza y presionar la tapa ligeramente hasta que quede bien insertada (Fig. 2). - Cerrar el orificio superior de la tapa (B) introducie...
Page 27 - LIMPIEZA
E S - 25 - LIMPIEZA No desmontar el aparato ni tratar de intervenir de ninguna forma dentro del mismo. Mantener el aparato bien limpio y en orden garantizará una calidad óptima de las recetas y una mayor duración de la máquina en cuestión. - La taza (C), la tapa (B), el tapón (A) también se pueden l...
Page 28 - P T; ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES; LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO.
P T - 26 - ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO. Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar as devidas precauções, entre as quais: Certificar-se que a voltagem eléctrica do aparelho corresponda à voltagem de sua 1. rede eléctrica. Não deixar o aparelho nã...
Page 30 - por inobservância das instruções aqui descritas.; CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES
P T - 28 - O fabricante declina qualquer responsabilidade por má utilização do aparelho ou 32. por inobservância das instruções aqui descritas. Para prevenir danos e acidentes, utilize este aparelho exclusivamente para a 33. finalidade para a qual foi concebido. Mantenha estas instruções ao alcance ...
Page 31 - INSTRUÇÕES DE USO DO LIQUIDIFICADOR; ATENÇÃO
P T - 29 - INSTRUÇÕES DE USO DO LIQUIDIFICADOR - Assegure-se de que o aparelho está desligado da tomada elétrica e que o manípulo de funciona- mento (G) está na posição “0”. - Corte a fruta ou os legumes em pedaços pequenos e coloque-os no jarro (D), adicionando água ou leite em quantidade que não u...
Page 32 - DESMONTAGEM DO LIQUIFICADOR
P T - 30 - DESMONTAGEM DO LIQUIFICADOR - Retire a ficha da tomada e espere que as lâminas estejam completamente paradas antes de desencaixar o jarro (D) da base. - Rode e levante o jarro (D), retire a tampa (B). - Verta o batido num copo. LIMPEZA Não desmonte o aparelho ou tente efetuar qualquer alt...
Page 33 - N L; BELANGRIJKE AANWIJZINGEN; VÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN.
N L - 31 - BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN. Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voorzorgsmaatrege- len worden genomen, waaronder: Controleer of het elektrische voltage van het apparaat overeenkomt aan het vol- 1. tage van uw elektricite...
Page 35 - dan het in deze gebruiksaanwijzingen voorziene gebruik.; DEZE AANWIJZINGEN BEWAREN
N L - 33 - dan het in deze gebruiksaanwijzingen voorziene gebruik. Om ongevallen en schade te voorkomen, mag u dit apparaat alleen gebruiken voor 33. het doel waarvoor het werd ontworpen en gemaakt. Houd deze gebruiksaanwijzingen bij de hand om het altijd te kunnen raadplegen. 34. Een apparaat dat a...
Page 36 - GEBRUIKSAANWIJZINGEN VOOR DE MIXER; ATTENTIE
N L - 34 - GEBRUIKSAANWIJZINGEN VOOR DE MIXER - Controleer dat het apparaat niet aan het stopcontact is verbonden en dat de draaiknop voor de functies (G) in de positie “0” staat. - Hak fruit en groenten in kleine stukjes en doe die in de beker (D). Voeg water of melk bij, maar niet hoger dan het ma...
Page 37 - DEMONTEREN VAN DE BLENDER
N L - 35 - Als u een daarvoor bedoelde spatel gebruikt om eventuele resten uit de beker te verwijde- ren, mag u niet met de spatel in de buurt van de messen komen. DEMONTEREN VAN DE BLENDER - Trek de stekker uit het stopcontact en wacht totdat de messen helemaal stistaan voordat de beker (D) van de ...
Page 38 - VIGTIGE ADVARSLER; LÆS VEJLEDNINGERNE INDEN BRUG.
DA - 36 - VIGTIGE ADVARSLER LÆS VEJLEDNINGERNE INDEN BRUG. Når man bruger el-apparater skal man tage visse forholdsregler i brug, som blandt andet: Vær sikker på at apparatets spænding svarer til den der findes i dit el-net. 1. Efterlad ikke apparatet uovervåget når det er tilsluttet el-nettet; frak...
Page 40 - GEM VEJLEDNINGERNE; BRUGERVEJLEDNINGER
DA - 38 - formål det er beregnet til. Hold brugervejledningen tilgængelig til senere brug. I tilfælde hvor apparatet 34. gives videre til andre personer, skal disse vejledninger altid vedlægges. Apparatet er designet til hjemligt eller lignende brug, såsom: 35. - madlavningsområde til butikspersonal...
Page 41 - BEMÆRK
DA - 39 - mængde så at det maksimale niveau der vises på selve beholderen ikke overskrides. BEMÆRK: Hvis blandingen er meget flydende, må man ikke overskride niveauet på 1,25 liter, som vist på kanden. - Placér låget (B) ovenpå kanden ved at trykke det let, indtil at det er fuldstændigt sat på (Fig....
Page 43 - E L; ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ; ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.
E L - 41 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές είναι αναγκαίο να λαμβάνετε τις κατάλ - ληλες προφυλάξεις, μεταξύ των οποίων: Σιγουρευτείτε ότι η ηλεκτρική τάση της συσκευής αντιστοιχεί σε εκείνη του ηλε - 1. κτρικού σας δικτύου...
Page 45 - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
E L - 43 - Συνιστάται επίσης να καταστήσετε αβλαβή εκείνα τα μέρη της συσκευής που είναι επιδεκτικά να αποτελέσουν κίνδυνο, ειδικά γιά τα παιδιά που θα μπορού - σαν να χρησιμοποιήσουν την συσκευή στα παιγνίδια τους. Τα στοιχεία της συσκευασίας δεν πρέπει να τα αφήνετε σε μέρη προσιτά στα 31. παιδιά ...
Page 46 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΠΛΕΝΤΕΡ
E L - 44 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (ΕΙΚ. 1) A Διαβαθμισμένο πώμα B Καπάκι C Χειρολαβή D Υάλινη διαβαθμισμένη κανάτα E Λεπίδες F Σώμα κινητήρα G Κουμπί λειτουργίας (Pulse - 0 - 1 - 2 - 3 - 4) ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΠΛΕΝΤΕΡ - Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι αποσυνδεμένη από την ηλεκτρική πρίζα και ό...
Page 47 - ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΜΠΛΕΝΤΕΡ; ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ; ΠΡΟΣΟΧΗ
E L - 45 - ΠΡΟΣΟΧΗ : Η μέγιστη χωρητικότητα του μπλέντερ είναι 1,25 lt για τα υγρά και συνιστάται να μην υπερβαί - νετε αυτό το όριο. Στην περίπτωση στερεών τροφίμων, η μέγιστη χωρητικότητα είναι 1,5 lt. Ετοιμαστε το δοχειο με τα προς μειξη υλικα και συναρμολογηστε το στο σωμα μηχανης πριν συνδεσετε...
Page 48 - R U; ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ; ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ.
R U - 46 - ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ. Используя электрические приборы необходимо выполнять следующие меры предосторожности: Убедитесь в том, что напряжение прибора совпадает с напряжением 1. Вашей электрической сети. Не оставляйте без присмотра включённ...
Page 50 - СОХРАНИТЬ ИНСТРУКЦИЮ
R U - 48 - Составные части упаковки не должны оставляться в местах, доступных 31. для детей, так как они могут представлять источник опасности. Мы не несем ответственности за неправильное использование или исполь - 32. зование, отличное от указанного в данном руководстве. Во избежание несчастных слу...
Page 51 - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ БЛЕНДЕРА
R U - 49 - ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (РИС. 1) A Градуированная заглушка B Крышка C Ручка D Мерная стеклянная чаша E Нож F Корпус двигателя G Регулятор ( Pulse - 0 - 1 - 2 - 3 - 4) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ БЛЕНДЕРА - Убедитесь, что прибор отсоединен от электрической розетки и что регулятор (G) находит - ся ...
Page 52 - РАЗБОРКА БЛЕНДЕРА; ВНИМАНИЕ
R U - 50 - ВНИМАНИЕ : Максимальная емкость блендера составляет 1,25 л для жидкостей. Рекомендуется не превышать этот предел. В случае твердой пищи максимальная емкость состав - ляет 1,5 л. Сначала поместить продукты для измельчения в ёмкость и установить её на корпус мотора, и только после этого под...
Page 54 - U K; ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ; УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ЦИМИ ІНСТРУКЦІЯМИ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ
U K - 52 - ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ЦИМИ ІНСТРУКЦІЯМИ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ЕКСПЛУАТАЦІЇ. Під час експлуатації електричних пристроїв слід дотримуватися належних правил безпеки, а саме: Переконатися в тому, що напруга пристрою відповідає напрузі Вашої 1. мережі електричного живлення. Заборон...
Page 56 - ЗБЕРІГАТИ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
U K - 54 - призвести до анулювання гарантії. У випадку завершення терміну використання пристрою слід відрізати про - 30. від живлення, щоб ним не можна було більше скористуватися. Крім того, рекомендується знешкодити ті частини пристрою, що можуть бути небез - печними, особливо для дітей, які можуть...
Page 57 - ІНСТРУКЦІЇ З КОРИСТУВАННЯ
U K - 55 - ОПИСАННЯ ПРИСТРОЮ (Мал. 1) A Ковпачок з відмітками рівня B Кришка C Ручка D Посудина з відмітками рівня E Леза F Корпус двигуна G Ручка регулювання роботи ( Pulse - 0 - 1 - 2 - 3 - 4) ІНСТРУКЦІЇ З КОРИСТУВАННЯ - Переконатися в тому, що пристрій від’єднано від мережі електричного струму, а...
Page 58 - ЯК РОЗІБРАТИ БЕЛНДЕР; ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
U K - 56 - Підготувати посудину блендера з продуктами для змішування, встановити її на кор - пус двигуна перед тим, як вставляти вилку в розетку електричного струму. Забороняється знімати кришку (B) під час роботи пристрою. Перед перемішуванням теплих рідин слід завжди знімати кришку блендера (A), с...
Page 59 - P L; WAŻNE UWAGI; PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO OBSŁUGI URZĄDZENIA, ZAPOZNAĆ SIĘ Z
P L - 57 - WAŻNE UWAGI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO OBSŁUGI URZĄDZENIA, ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ INSTRUKCJI. Podczas użytkowania urządzeń elektrycznych należy zastosować odpowiednie środki zapobiegawcze, takie jak: Sprawdzić, czy wartość napięcia elektrycznego urządzenia jest zgodna z napię - 1. ciem sieci...
Page 60 - Ariete, w celu zapobiegania wszelkiego rodzaju ryzyka.
P L - 58 - Nie używać urządzenia, gdy ostrze jest uszkodzone. 17. Przygotować pojemnik miksera ze składnikami do miksowania i zamontować go 18. do korpusu silnika przed połączeniem wtyczki z gniazdkiem zasilania. Produkt został zaprojektowany w taki sposób, aby mógł funkcjonować tylko 19. wtedy, kie...
Page 61 - - pomieszczenia typu „bed and breakfast”.; INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ
P L - 59 - dla dzieci, które wykorzystują urządzenie do zabawy. Nie pozostawiać elementów opakowania w miejscu dostępnym dla dzieci, ponie - 31. waż stanowią źródło zagrożenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności z tytułu nieprawidłowego używania lub 32. do zastosowań innych, niż określone w nini...
Page 62 - INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
P L - 60 - OPIS URZĄDZENIA (rys. 1) A Korek miarkowany B Pokrywa C Uchwyt D Szklany pojemnik miarkowany E Ostrze F Korpus silnika G Pokrętło włączające ( Pulse - 0 - 1 - 2 - 3 - 4) INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA - Upewnić się czy urządzenie jest odłączone od gniazdka zasilania i czy pokrętło włączające (G) ...
Page 63 - DEMONTAŻ MIKSERA
P L - 61 - Przygotować pojemnik ze składnikami do miksowania i zamontować go do korpusu silnika przed połączeniem wtyczki z gniazdkiem zasilania. Nie zdejmować nigdy pokrywki ( B ) podczas użytkowania. Przed zmiksowaniem letnich płynów zawsze zdejmować pokrywę miksera (A), uważając, aby płyn nie roz...
Page 64 - A R; ةمهم تاهيبنت; مادخت سلاا لب ق تام ي ل عتلا هذه أر قا
A R - 62 - ةمهم تاهيبنت مادخت سلاا لب ق تام ي ل عتلا هذه أر قا :ي لي ام اهن م و ةيئابرهكلا داو ملا لامعت سإ ءانثا تاطايت حلإا ض عبب دي قتلا بجي ةو ق ةي حان ن م م كلزن مب ءابرهكلا ةكبش تاف صاو م قفاو ت زاهجلا ص ئاص خ نا ن م اودكأت 1 . .د هجلا بجي لب ي ئابرهكلا رايتلاب ل ص ت م لازي لا و ه و ةب قار م ن...
Page 65 - Ariete
A R - 63 - نع ًادي عب خبط ملا تاودأ و كيديأ ى لع ًامئاد ظفاح زاهجلاب رارضلأا و ثداو حلا بن جتل 22 . .ةكر حت ملا ءازجلأا اهب حس ًادبا م كيلع بجي لا و بر قلا ن م مز حب اهكس مب او مو ق سب ق ملا نع ن م ةشي فلا عزنل 23 . .د عب نع ن م زكر م ىدل وأ ةعن ص ُملا ةكرشلا ىدل هلادبت سا بجي ف ةيئابرهكلا ةيذغتلا ك...
Page 66 - .راخبلل ئجافملا راجفنلاا ببسب زاهجلا نم برستي; CE; تاميل عتلا هذهب ظافتحلااب او مو ق; طلاخلا مادخت سلا تام ي ل عت
A R - 64 - .راخبلل ئجافملا راجفنلاا ببسب زاهجلا نم برستي .”فيظنتلا“ مسق ىلع علاطلاا ىجرُي ،زاهجلا فيظنت لوح تامولعم ىلع لوصحلل 38 . ى جرُي ، 39 . CE / 19 / 2012 ي بورولأا ه ي جو ت لا ب جو م ب ح ي ح ص ل ك ش ب ج ت ن م لا ن م ص ل خ ت ل ل .ج ت ن م لا ب ة ق فر م لا ة صا خ لا ةر ش نلا ةءار ق تاميل عتلا هذ...
Page 67 - PULSE“
A R - 65 - ل ص ت نأ ى لإ ة عا س لا برا ق ع ها ج تا ي ف ) G ( ل ي غ ش ت لا ض ب ق م ف ل للا خ ن م زا ه ج لا ل ي غ ش ت ب م ق - .تار ف ش لا ل ي غ ش ت ل ة بو ل ط م لا ة عر س ل ل ض ب ن لا ة ي صا خ ل ي ع ف ت م ت ي س ة عا س لا برا ق ع س ك ع ها ج تا ي ف ) G ( ل ي غ ش ت لا ض ب ق م ف ل د ن ع .” PULSE“ دوز م زا...
Page 68 - طلاخلا كف
A R - 66 - طلاخلا كف ن م ) D ( ءا عو لا ة لازإ ل ب ق ا ًمامت ني كس لا فقو تي ى ت ح ر ظتناو ي ئابرهكلا رايتلا نع سباقلا ل ص فا - .زا ه ج لا ةد عا ق ى ل ع .) B ( ءا ط غ لا ك فو ،ى ل علأا ى لإ ه ع فرو ) C ( ءا عو لا ف ل ب م ق - .بو ك ي ف جيز م لا ب ك سا - ف ي ظنتلا ةد ي ج ة لا ح ي فو ا ًف ي ظ ن زا ه ج ...