Page 3 - I T; AVVERTENZE IMPORTANTI; LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
I T - 1 - AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della 1. vostra rete elettrica. Non lasciare l’apparecchio ...
Page 5 - CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI; ISTRUZIONI PER L’USO
I T - 3 - 32. Per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/CE si prega leggere l’apposito foglietto allegato al prodotto. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il frullatore, unendo la professionalità alla praticità dell’uso, diventerà un insostituibile aiuto in cucina: -...
Page 6 - ATTENZIONE
I T - 4 - - Potrebbe rendersi necessario dover spengere l’apparecchio varie volte, allo scopo di rimuovere residui di cibo dalle pareti del bicchiere. Se ciò dovesse verificarsi, spengere l’apparecchio e disconnettere il cavo di alimentazione. - Rimuovere il tappo e il coperchio agendo sul pulsante ...
Page 7 - E N; IMPORTANT SAFEGUARDS; READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE.
E N - 5 - IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE. The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following: Make sure that the voltage on the appliance rating plate corresponds to that of 1. the mains electricity. Never leave the appl...
Page 8 - DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS
E N - 6 - assistance centre. Do not use the handle on the goblet to carry the blender. 20. Wait for the blade to stop completely before removing the cover. 21. To prevent accidents or damage to the appliance, always keep hands and cooking 22. utensils well away from blades and any moving parts. To u...
Page 9 - BLENDER USE INSTRUCTIONS
E N - 7 - With its combination of professional and practical use, this blender is an irreplaceable kitchen aid: - easy to use, thanks to the filler cap in the lid, which makes it possible to insert foods while the blender is operating. - ideal for instant recipe preparation. - indispensable for exce...
Page 10 - BLENDER DISASSEMBLY; WARNING
E N - 8 - Before blending warm liquids, always remove the filler cap (A) from the blender lid. Never place hot liquids in the blender.Never leave the appliance on for more than 30 seconds. The ideal use is with brief pulse operations for a few seconds each.Keep the spatula well away from the blade s...
Page 11 - F R; INSTRUCTIONS IMPORTANTES; LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI.
F R - 9 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précau- tions suivantes: Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil corresponde à celui de votre 1. réseau électrique. Ne laissez jamais l’ap...
Page 13 - CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES; MODE D’EMPLOI DU MIXEUR
F R - 11 - 32. Pour l’élimination correcte du produit, aux termes de la Directive Européenne 2012/19/CE, nous vous prions de lire le feuillet joint au produit. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Grâce à ses caractéristiques professionnelles et à sa commodité d’emploi, ce mixeur deviendra rapid...
Page 14 - DEMONTAGE DU MIXEUR; ATTENTION
F R - 12 - - Durant l’utilisation, il est possible d’ajouter des aliments dans le récipient, en soulevant le bouchon (A), après avoir éteint l’appareil. - Il pourrait s’avérer nécessaire de devoir éteindre l’appareil plusieurs fois pour retirer les restes d’aliments sur les parois de la tasse. Dans ...
Page 15 - D E; WICHTIGE HINWEISE; VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN.
D E - 13 - WICHTIGE HINWEISE VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN. Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen: Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der Gerätespannung über- 1. einstimmt. Das am Stromnetz angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt las...
Page 17 - bitte das Beiblatt zu diesem Produkt lesen.; ANLEITUNG AUFBEWAHREN; ANLEITUNG FÜR DIE VERWENDUNG DES MIXERS
D E - 15 - 32. Zur korrekten Entsorgung des Geräts gemäß Europarichtlinie 2012/19/EG bitte das Beiblatt zu diesem Produkt lesen. ANLEITUNG AUFBEWAHREN Der Mixer verbindet Professionalität mit Zweckmäßigkeit und ist somit eine unersetzliche Hilfe in der Küche: - benutzerfreundlich, dank des Stöpsels ...
Page 18 - ABMONTIEREN DES MIXERS; REINIGUNG; ACHTUNG
D E - 16 - - Es ist möglich, dass das Gerät mehrmals abgeschaltet werden muss, um das an den Wänden des Mixerglases haftende Material zu entfernen. Sollte dies nötig sein, vorher das Gerät abschalten und die Stromversorgung unterbrechen. - Den Stopfen und den Deckel durch Drücken der Auslösetaste (C...
Page 19 - E S; ADVERTENCIAS IMPORTANTES; LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO.
E S - 17 - ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO. Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las cuales: Cerciorarse que el voltaje eléctrico del aparato corresponda al de vuestra red 1. eléctrica. No dejar el aparato sin vigilar cu...
Page 20 - GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
E S - 18 - ha sido montada correctamente. Si no fuera así, llevar el producto a un centro de asistencia autorizado. No transportar la batidora cogiéndola por el mango de la taza. 20. Antes de quitar la tapa esperar que la cuchilla esté completamente parada. 21. Para evitar accidentes y daños al apar...
Page 21 - INSTRUCCIONES PARA EL EMPLEO DEL BATIDOR
E S - 19 - La batidora, uniendo profesionalidad y practicidad de uso, será una ayuda insustituible en la cocina: - cómoda de usar, gracias al tapón de la tapa que permite introducir los alimentos durante el fun- cionamiento. - ideal para preparaciones instantáneas. - indispensable para obtener rápid...
Page 22 - DESMONTAJE DE LA BATIDORA; ATENCIÓN
E S - 20 - No quitar nunca la tapadera (B) durante el empleo. Antes de batir líquidos tibios quitar siempre el tapón de la tapadera batidora (A). No introdu- cir nunca en la batidora líquidos calientes. No dejar el aparato encendido durante más de 30 segundos. El empleo ideal es mediante impulsos br...
Page 23 - P T; ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES; LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO.
P T - 21 - ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO. Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar as devidas precauções, entre as quais: Certificar-se que a voltagem eléctrica do aparelho corresponda à voltagem de sua 1. rede eléctrica. Não deixar o aparelho nã...
Page 25 - CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES; INSTRUÇÕES DE USO DO LIQUIDIFICADOR
P T - 23 - 32. Para a correta eliminação do produto nos termos da Diretiva Europeia 2012/19/CE, favor ler o folheto anexado ao produto. CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES O liquidificador, aliando profissionalidade e praticidade de uso, é uma ajuda insubstituível na cozinha: - fácil de usar graças à abertur...
Page 26 - ATENÇÃO
P T - 24 - alimento das paredes do jarro. Se assim for, desligue o aparelho e a ficha da tomada. - Retire a tampa e a tampinha agindo no botão de desengate (C) (Fig. 5) e, com a ajuda de uma espátula, remova todo eventual resíduo de alimento das paredes do jarro. ATENÇÃO : Prepare o jarro com os ele...
Page 27 - N L; BELANGRIJKE AANWIJZINGEN; VÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN.
N L - 25 - BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN. Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voorzorgsmaatrege- len worden genomen, waaronder: Controleer of het elektrische voltage van het apparaat overeenkomt aan het vol- 1. tage van uw elektricite...
Page 29 - DEZE AANWIJZINGEN BEWAREN; GEBRUIKSAANWIJZINGEN VOOR DE MIXER
N L - 27 - 32. Voor de correcte afvalverwerking van het product volgens de Europese Richtlijn 2012/19/CE verzoeken wij om de folder te lezen die bij het product wordt geleverd. DEZE AANWIJZINGEN BEWAREN De blender, professioneel en praktisch, wordt een onmisbare keukenhulp: - eenvoudig te gebruiken ...
Page 30 - DEMONTEREN VAN DE BLENDER; ATTENTIE
N L - 28 - etenswaren van de bekerwanden te verwijderen. Als dit zich voordoet moet eerst het apparaat uitgezet worden en moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. - Verwijder de dop en de deksel door op de knoppen voor het loszetten (C) te drukken (Fig. 5) en verwijder alle eventueel an...
Page 31 - E L; ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ; ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.
E L - 29 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές είναι αναγκαίο να λαμβάνετε τις κατάλ - ληλες προφυλάξεις, μεταξύ των οποίων: Σιγουρευτείτε ότι η ηλεκτρική τάση της συσκευής αντιστοιχεί σε εκείνη του ηλε - 1. κτρικού σας δικτύου...
Page 33 - παιδιά λόγω του ότι είναι πιθανές πηγές κινδύνου.; ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ; ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΠΛΕΝΤΕΡ
E L - 31 - Τα στοιχεία της συσκευασίας δεν πρέπει να τα αφήνετε σε μέρη προσιτά στα 31. παιδιά λόγω του ότι είναι πιθανές πηγές κινδύνου. 32. Για τη σωστή διάθεση του προϊόντος σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ παρακαλείστε να διαβάσετε προηγουμένως το ειδικό φυλλάδιο που συνάπτεται στο προ...
Page 34 - ΠΡΟΣΟΧΗ; ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΜΠΛΕΝΤΕΡ
E L - 32 - Στρέφοντας το κουμπί λειτουργίας (G) αριστερόστροφα, θα ενεργοποιηθεί η λειτουργία PULSE. Στην περίπτωση που η συσκευή δεν αρχίσει να λειτουργεί, επαληθεύσατε ότι η κανάτα έχει τοποθετηθεί σωστά. Η συσκευή είναι εφοδιασμένη με μηχανισμούς που εμποδίζουν τη λειτουρ - γία αν η κανάτα δεν εί...
Page 36 - R U; ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ; ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ.
R U - 34 - ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ. Используя электрические приборы необходимо выполнять следующие меры предосторожности: Убедитесь в том, что напряжение прибора совпадает с напряжением 1. Вашей электрической сети. Не оставляйте без присмотра включённ...
Page 38 - для детей, так как они могут представлять источник опасности.; СОХРАНИТЬ ИНСТРУКЦИЮ; ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ БЛЕНДЕРА
R U - 36 - Составные части упаковки не должны оставляться в местах, доступных 31. для детей, так как они могут представлять источник опасности. 32. Для правильного использования изделия в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EC, пожалуйста, прочитайте прилагаемую инструкцию по применению. С...
Page 39 - ВНИМАНИЕ; РАЗБОРКА БЛЕНДЕРА
R U - 37 - ствует или установлен неправильно. - Для того, чтобы остановить прибор, поверните регулятор (G) в положение «0». - Во время работы прибора можно добавлять продукты в стакан, подняв пробку (A), пред - варительно выключив прибор. - Возможно, вам придется выключать прибор несколько раз, чтоб...
Page 41 - U K; ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ; УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ЦИМИ ІНСТРУКЦІЯМИ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ
U K - 39 - ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ЦИМИ ІНСТРУКЦІЯМИ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ЕКСПЛУАТАЦІЇ. Під час експлуатації електричних пристроїв слід дотримуватися належних правил безпеки, а саме: Переконатися в тому, що напруга пристрою відповідає напрузі Вашої 1. мережі електричного живлення. Заборон...
Page 43 - призвести до анулювання гарантії.; ЗБЕРІГАТИ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ; ІНСТРУКЦІЇ З КОРИСТУВАННЯ
U K - 41 - алів та об’єктів, призначених для безпосереднього контакту з продуктами харчування. Будь-які зміни в конструкції цього пристрою, не схвалені відповідним 29. чином виробником, можуть поставити під загрозу безпеку пристрою та призвести до анулювання гарантії. У випадку завершення терміну ви...
Page 45 - ЯК РОЗІБРАТИ БЕЛНДЕР; ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
U K - 43 - ЯК РОЗІБРАТИ БЕЛНДЕР - Від’єднати вилку від мережі електричного струму, зачекати, щоб леза повністю зупинилися, потім зняти посудину (D) з основи. - Повернути посудину (D) та вийняти її у напрямку догори, зняти кришку (B) з ковпачком (A), натиснувши на кнопку розблокування (C) (Мал. 5). -...
Page 46 - P L; WAŻNE UWAGI; PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO OBSŁUGI URZĄDZENIA, ZAPOZNAĆ SIĘ Z
P L - 44 - WAŻNE UWAGI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO OBSŁUGI URZĄDZENIA, ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ INSTRUKCJI. Podczas użytkowania urządzeń elektrycznych należy zastosować odpowiednie środki zapobiegawcze, takie jak: Sprawdzić, czy wartość napięcia elektrycznego urządzenia jest zgodna z napię - 1. ciem sieci...
Page 47 - Ariete, w celu zapobiegania wszelkiego rodzaju ryzyka.
P L - 45 - Przygotować pojemnik miksera ze składnikami do miksowania i zamontować go 18. do korpusu silnika przed połączeniem wtyczki z gniazdkiem zasilania. Produkt został zaprojektowany w taki sposób, aby mógł funkcjonować tylko 19. wtedy, kiedy pojemnik miksera zostanie zamontowany prawidłowo. Gd...
Page 48 - WE prosimy o zapoznanie się z informacja załączoną z produktem.; INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ; INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
P L - 46 - 32. W celu prawidłowej utylizacji na podstawie Dyrektywy europejskiej 2009/96/ WE prosimy o zapoznanie się z informacja załączoną z produktem. INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ Mikser, łącząc miły wygląd z praktycznością użytkowania, stanie się niezbędną pomocą w kuchni: - łatwy w użytkowaniu, d...
Page 49 - DEMONTAŻ MIKSERA
P L - 47 - - Mogłoby okazać się konieczne wielokrotne wyłączenie urządzenia, w celu usunięcia pozostałości pokarmu ze ścian pojemnika. Jeżeli to miałoby nastąpić, należy wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód zasilający. - Zdjąć korek i pokrywkę naciskając przycisk rozprzęgania (C) (Rys. 5) i przy p...
Page 50 - A R; ةمهم تاهيبنت; مادخت سلاا لب ق تام ي ل عتلا هذه أر قا
A R - 48 - ةمهم تاهيبنت مادخت سلاا لب ق تام ي ل عتلا هذه أر قا :ي لي ام اهن م و ةيئابرهكلا داو ملا لامعت سإ ءانثا تاطايت حلإا ض عبب دي قتلا بجي ةو ق ةي حان ن م م كلزن مب ءابرهكلا ةكبش تاف صاو م قفاو ت زاهجلا ص ئاص خ نا ن م اودكأت 1 . .د هجلا بجي لب ي ئابرهكلا رايتلاب ل ص ت م لازي لا و ه و ةب قار م ن...
Page 51 - Ariete; ى جرُي ،; تاميل عتلا هذهب ظافتحلااب او مو ق; .رو ف لا ى ل ع ة م ع طلأا داد علإ ي لا ث م -
A R - 49 - نع ًادي عب خبط ملا تاودأ و كيديأ ى لع ًامئاد ظفاح زاهجلاب رارضلأا و ثداو حلا بن جتل 22 . .ةكر حت ملا ءازجلأا اهب حس ًادبا م كيلع بجي لا و بر قلا ن م مز حب اهكس مب او مو ق سب ق ملا نع ن م ةشي فلا عزنل 23 . .د عب نع ن م زكر م ىدل وأ ةعن ص ُملا ةكرشلا ىدل هلادبت سا بجي ف ةيئابرهكلا ةيذغتلا ك...
Page 52 - طلاخلا مادخت سلا تام ي ل عت
A R - 50 - ) 1 لكشلا( زاهجلا ف صو ةداد س لا A ءا ط غ لا B ءا ط غ لا ل ف ق ك ف رز C يرا ي ع م ءا عو D تار ف ش E كر ح م لا م س ج F )I - II - 0 - تا ض ب ن( ل ي غ ش ت لا ض ب ق م G طلاخلا مادخت سلا تام ي ل عت .»0« ع ضو ى ل ع ) G ( ل ي غ ش ت لا ض ب ق م نأو ي ئا بر ه ك لا س ب ق م لا ب زا ه ج لا لا ص تا مد ...