Page 3 - A prOpOsitO Di questO MAnuAle; usO previstO; AvvertenZe Di sicureZZA; • L’apparecchio è destinato solo ad un uso domestico.
A prOpOsitO Di questO MAnuAle Anche se gli apparecchi sono stati realizzati in conformità con le specifiche Normative europee vigenti e sono pertanto protetti in tutte le parti potenzialmente pericolose, leggete con attenzione queste avvertenze e usate l’apparecchio solo per l’uso cui è stato destin...
Page 5 - Attenzione - danni materiali
• Non utilizzate prolunghe o prese elettriche con una inadeguata capacità di carico di corrente. • Collegare sempre l’apparecchio ad una presa con messa a terra. • Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. • Non utilizzate l’apparecchio se avete la mani bagnate o se avete i piedi nudi. •...
Page 6 - pericolo di danni derivanti da altre cause; vapori tossici o esplosivi.; • cOnservAre seMpre queste istruZiOni.; DescriZiOne Dell’AppArecchiO
• Prima di riporre l’apparecchio scollegare sempre la spina del cavo di alimentazio- ne dalla presa di corrente. Attendere che si sia raffreddato e svuotare completa- mente il serbatoio. • Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc...). • Non usare l’apparecchio all...
Page 7 - AsseMblAggiO Dell’AppArecchiO; istruZiOni per l’usO; riempimento del serbatoio durante l’uso
AsseMblAggiO Dell’AppArecchiO Una volta tolto l’apparecchio dalla scatola, procedere come segue: Assemblare il corpo motore alla testa vapore (Fig. 2). Avvitare la vite in dotazione per bloccare i componenti (Fig. 3). Attenzione! Controllare di tanto in tanto il serraggio della vite. Premere il puls...
Page 8 - Dopo l’uso; puliZiA e MAnutenZiOne; pulizia dell’apparecchio
Dopo l’uso Premere il pulsante vapore (A) per terminare l’erogazione di vapore. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di cor- rente. Svuotare completamente il serbatoio dell’acqua in modo da evitare che il ristagno dell’acqua favorisca la formazione del calcare. Attenzione! Attendere almen...
Page 9 - guiDA AllA sOluZiOne Di Alcuni prObleMi
guiDA AllA sOluZiOne Di Alcuni prObleMi Attenzione! In caso di anomalie di funzionamento e guasti elettrici, spegnere immediatamente l’apparecchio. Staccare la spina dalla presa elettrica. Attendere che l’apparecchio si sia raffreddato. PROBLEMI CAUSE RIMEDI Spia accensione spenta Spina non inserita...
Page 10 - iMpOrtAnt sAfeguArDs; • This appliance is for household use only.
With regArD tO this MAnuAl Even if the appliances are made in conformity with the European regulatory specifications in force and therefore all poten- tially hazardous parts are protected. Carefully read these warnings and use the appliance only for the use it is designed for in order to prevent acc...
Page 13 - • sAve these instructiOns fOr future refer-; DescriptiOn Of the AppliAnce
given off by oil-based paints, solvents or waterproofing agents, or by flammable power or other toxic or explosive fumes. • Be very careful if you use the appliance with the aid of a ladder. • Fill up the tank with water before starting up the appliance. Be sure to unplug the appliance before pourin...
Page 14 - filling the boiler during use; cleAning AnD MAintenAnce
Warning! Make sure that the tank has been adequately filled to prevent dry operation.Before using the appliance be sure that the objects and surfaces to treat are resistant or compatible with the high steam temperature. It is recommended to consult the manufacturer’s instructions and perform a test ...
Page 15 - cleaning the appliance; trOubleshOOting
be revoked. cleaning the appliance Clean plastic parts with a damp, non-abrasive cloth and dry them with a dry cloth. Clean the water tank from time to time by putting fresh water in it. Rinse and empty. Follow the instructions on the label to clean the washable cloth. trOubleshOOting Warning! Immed...
Page 16 - A prOpOs Du MAnuel; utilisAtiOn prévue; cOnseils De sécurité; • L’appareil a été exclusivement conçu pour un usage domestique.
A prOpOs Du MAnuel Même si les appareils ont été réalisés en conformité avec les Normes européennes spécifiques en vigueur, et que toutes les pièces potentiellement dangereuses sont protégées, lisez avec attention ces avertissements et n’utiliser l’appareil que pour ce que il a été conçu, afin d’évi...
Page 18 - Attention - dégâts matériels
• Ne pas utiliser de rallonge ou de prises électriques ne pouvant supporter la charge de courant requise. • Branchez toujours l’appareil à une prise pourvue de mise à terre. • Ne trempez pas l’appareil dans l’eau ni dans tout autre liquide. • Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées ou le...
Page 19 - DescriptiOn De l’AppAreil
• Ne pas verser de vinaigre, décalcifiant ou autres substances parfumées dans le réservoir; peine de faire immédiatement déchoir la garantie. • Avant de ranger l’appareil, toujours débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. Avant de vider complètement le réservoir, attendre...
Page 20 - AsseMblAge De l’AppAreil; MODe D’eMplOi; remplissage du réservoir durant l’emploi
AsseMblAge De l’AppAreil Une fois l’appareil sorti de l’emballage, procéder de la manière suivante: Assembler le corps du moteur à la tête de vapeur (Fig. 2). Visser la vis fournie pour bloquer les composants (Fig. 3). Attention! Contrôler le serrage de la vis de temps à autre. Appuyer sur le bouton...
Page 21 - Après utilisation; nettOyAge et entretien; nettoyage de l’appareil
Après utilisation Appuyer sur le bouton vapeur (A) pour finir de débiter la vapeur. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant. Vider complètement le réservoir de façon à éviter que la stagnation d’eau favorise la formation de calcaire. Attention! Attendre au moins 5 minutes pour que...
Page 22 - cOMMent reMéDier Aux incOnvénients suivAnts
cOMMent reMéDier Aux incOnvénients suivAnts Attention! En cas de fonctionnement anormal ou de pannes électriques, éteindre immédiatement l’appareil. Débrancher la fiche de la prise de courant. Attendre que l’appareil ait refroidi. PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS Voyant d’allumage éteint Fiche non branché...
Page 23 - Wichtige hinWeise; • Das Gerät ist nur für die haushaltübliche Verwendung geeignet.
Zu Dieser beDienungsAnleitung Auch wenn die Geräte entsprechend der geltenden Europäischen Normen hergestellt wurden und daher alle potentiell ge- fährlichen Teile geschützt sind, müssen, um Unfälle und Schäden zu vermeiden, diese Hinweise aufmerksam gelesen und das Gerät nur für den Zweck verwendet...
Page 26 - gefahr von schäden wegen anderer ursachen; chem Staub oder anderen schädlichen oder explosiven Dämpfen.; • Die gebrAuchsAnWeisung gut AufbeWAhren.
misch aus 50% Leitungswasser und 50% destilliertem Wasser verwenden. • Zur Pflege des Gerätes als erstes den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose ziehen, anschließend warten, bis alle Teile abgekühlt sind Das Gerät ausschließlich mit einem weichen und leicht feuchten Tuch reinigen. Keine Lö...
Page 28 - nach dem gebrauch; reinigung unD WArtung; reiningung des geräts
Achtung! Verbrennungsgefahr! Um das Pad zu entfernen, den Dampffuß nicht während des Betriebes umkippen.Den Stecker aus der Stromsteckdose ziehen. Mindestens 5 Minuten warten bis der Dampffuß und das Pad abgkühlt sind. Das Pad kann während des Betriebes entfernt und gespült werden. Vor dem Entfernen...
Page 29 - WAs tun, Wenn es prObleMe gibt
WAs tun, Wenn es prObleMe gibt Achtung! Im Falle von Betriebsstörungen und elektrischen Schäden, das Gerät sofort ausschalten. Den Stecker aus der Steckdose ziehen. Warten, bis das Gerät abgekühlt ist. PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN Einschalt-Anzeige ausgeschaltet Stecker nicht eingesteckt Überprüfen, o...
Page 30 - A prOpósitO De este MAnuAl; ADvertenciAs iMpOrtAntes pArA lA seguriDAD; • El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico.
A prOpósitO De este MAnuAl Aunque los aparatos hayan sido realizados según las Normativas europeas especificas vigentes y estén por lo tanto prote- gidos en todas las partes potencialmente peligrosas, lean con atención estas advertencias y utilicen el aparato sólo para el uso al que ha sido destinad...
Page 32 - Atención – daños materiales
• Nunca sumergir el aparato en agua ni en otros líquidos. • No utilicen el aparato si tienen las manos mojadas o están descalzos. • No utilizar el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, o si el aparato presenta defectos. Todos los arreglos, incluida la sustitución del cable ...
Page 33 - • No use el aparato en un espacio al aire libre.; peligro de daños debidos a otras causas; ble u otros vapores tóxicos o explosivos.; • guArDAr sieMpre estAs instrucciOnes.; Descripción Del ApArAtO
• No use el aparato en un espacio al aire libre. • Cualquier modificación de este producto, no autorizada expresamente por el fa- bricante, puede ser peligroso y lleva a la caducidad de la garantía de uso. peligro de daños debidos a otras causas • No utilicen el aparato en ambientes cerrados y en pr...
Page 34 - llenado del depósito durante el uso
agua con el tapón en goma. ¡Atención! NUNCA llenar el depósito de agua por encima del nivel MAX. En caso de agua especialmente calcárea (con una dureza superior a 20ºf) utilizar una mezcla compuesta por el 50% de agua de grifo y por el 50% de agua desmi- neralizada. Recolocar el depósito de agua, as...
Page 35 - liMpieZA y MAnteniMientO; limpieza del aparato; cóMO sOluciOnAr AlgunOs prObleMAs
Guardar el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. liMpieZA y MAnteniMientO ¡Atención! Antes de proceder a la limpieza del aparato desconectar siempre el enchufe de la toma de corriente. Dejar enfriar el aparato durante unos minutos. ¡Atención! Nunca sumergir el aparato en agua o ...
Page 36 - A prOpósitO Deste MAnuAl; ADvertênciAs iMpOrtAntes; • O aparelho é destinado somente ao uso doméstico.
A prOpósitO Deste MAnuAl Mesmo se os aparelhos foram realizados em conformidade com as Normas específicas europeias vigentes e são, portanto, protegidos em todas as suas partes potencialmente perigosas, deve-se ler atentamente estes avisos e usar o aparelho somente para o uso ao qual foi destinado p...
Page 38 - Atenção - danos materiais
rente impróprias. • Conectar sempre o aparelho a uma tomada ligada a terra. • Não imergir o aparelho em água ou outros líquidos. • Não utilizar o aparelho com as mãos molhadas ou com os pés descalços. • Não usar o aparelho se o cabo eléctrico ou a tomada estiverem danificados ou se o próprio aparelh...
Page 39 - DescriçãO DO ApArelhO
• Antes de guardar o aparelho, desligar sempre a ficha do cabo de alimentação da tomada de corrente. Deixar que o aparelho esfrie e esvaziar totalmente a caldeira. • Não expor o aparelho a agentes atmosféricos (chuva, sol, etc...). • Não utilizar o aparelho a céu aberto. • Possíveis modificações fei...
Page 40 - instruções pArA O usO; enchimento do reservatório durante o uso; uso do acessório para a limpeza de tapetes
instruções pArA O usO Desenrolar totalmente o cabo de alimentação. Encher o reservatório com água natural fresca até o nível indicado com MAX (Fig 6). Utilizar o dosador fornecido. Como alternativa, inclinar e extrair o reservatório (Fig 7). Remover a tampa (E). Encher o reservatório directamente co...
Page 41 - liMpeZA e MAnutençãO; limpeza do aparelho
Dobrar a pega para fechar o aparelho (Fig 13). Colocar o corpo do motor na posição vertical. Atenção! Para que o aparelho fique estável na posição vertical, deve-se ouvir o disparo da articulação entre a cabeça de vapor e o corpo motor. Recolocar o aparelho em lugar seco e fora do alcance de criança...
Page 42 - cOMO reMeDiAr Os seguintes incOnvenientes
cOMO reMeDiAr Os seguintes incOnvenientes Atenção! Em caso de anomalias de funcionamento e falhas eléctricas, desligue imediatamente o aparelho. Retirar a ficha da tomada de corrente eléctrica. Aguardar que o aparelho esteja frio. PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES Indicador luminoso liga/ desliga apagada Fi...
Page 43 - belAngrijke WAArschuWingen; • Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Over DeZe hAnDleiDing Ook al zijn de apparaten vervaardigd in overeenstemming met de toepasselijke specifieke Europese regelgeving, en zijn alle potentieel gevaarlijke delen beveiligd, moeten deze instructies toch aandachtig worden doorgelezen, en mag het ap- paraat alleen worden gebruikt voor het d...
Page 45 - let op – schade aan materialen
• Het gebruik van niet door de fabrikant van het apparaat goedgekeurde verleng- snoeren, kan schade en ongelukken veroorzaken. • Gebruik geen verlengkabels of stopcontacten met een ongeschikte stroombelas- tingscapaciteit. • Sluit het apparaat altijd aan op een geaard stopcontact. • Dompel het appar...
Page 46 - beschrijving vAn het AppArAAt
reservoir; anders komt de garantie onmiddellijk te vervallen. • Voordat u het apparaat opbergt, haalt u de stekker van de stroomkabel altijd uit het stopcontact. Wacht tot het apparaat is afgekoeld en leeg het reservoir helemaal. • Stel het apparaat niet bloot aan weersinvloeden (regen, zon enz.). •...
Page 47 - het AppArAAt in elkAAr Zetten; gebruiksAAnWijZing; reservoir vullen tijdens gebruik
het AppArAAt in elkAAr Zetten Als u het apparaat eenmaal uit de doos heeft gehaald, handelt u als volgt:: Bevestig de motorbehuizing aan de stoomkop (Fig 2). Schroef de bijgeleverde schroef aan om de onderdelen vast te zetten (Fig 3). let op! Controleer regelmatig of de schroeven nog goed aangedraai...
Page 48 - na het gebruik; reiniging en OnDerhOuD; reiniging van het apparaat
na het gebruik Druk op de stoomknop (A) om de stoomafgifte te stoppen. Trek de stekker uit het stopcontact. Giet het waterreservoir hele- maal leeg; zorg dat er geen water in blijft staan, hierdoor wordt het ontstaan van kalkaanslag bevorderd. let op! Wacht minstens 5 minuten tot de stoomkop en de s...
Page 49 - OverZicht vAn OplOssingen vOOr een AAntAl prObleMen
OverZicht vAn OplOssingen vOOr een AAntAl prObleMen let op! Als het apparaat het niet goed doet en bij elektrische storingen zet u het apparaat meteen uit. Trek de stekker uit het stopcontact. Wacht tot het apparaat afgekoeld is. PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN Aan/uit-lampje uit Stekker zit niet in ...
Page 50 - ΣημάντικεΣ προειδοποιηΣειΣ; • Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση.
Σχετικά με το πάρον εγχειριδιο Μολονότι οι συσκευές κατασκευάστηκαν σύμφωνα με τις προδιαγραφές των κείμενων ευρωπαϊκών διατάξεων και κατά συνέπεια είναι προστατευμένες σε όλα τα δυνητικά επικίνδυνα εξαρτήματα, διαβάστε προσεκτικά τις προειδοποιήσεις του παρόντος και χρησιμοποιήστε τη συσκευή μονάχα...
Page 52 - προσοχή – υλικές ζημιές
φέρεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών της συσκευής, αντιστοιχεί στην τάση του δικτύου της περιοχής σας. • Η χρήση ηλεκτρικών μπαλαντέζων μη εξουδιοτημένων από το εργοστάσιο μπο- ρεί να προκαλέσει ζημιές ή ατυχήματα. • Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και μπαλαντέζες που δεν έχουν επαρκή αντοχή σ...
Page 53 - περιγράΦη τηΣ ΣΥΣκεΥηΣ
• Μπορείτε να καθαρίσετε τη συσκευή αποκλειστικά με ένα μαλακό υγρό πανί, αφού κρυώσει και εφόσον έχετε βγάλει το φις του καλωδίου από την πρίζα. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαλύτες που μπορεί να κάνουν ζημιά στα πλαστικά. • Μην χύνετε στο δοχείο ξύδι, ουσίες για την αφαίρεση αλάτων ή άλλες αρωματι- κές...
Page 54 - γέμισμα του δοχείου κατά την χρήση
ΣΥνάρμολογηΣη τηΣ ΣΥΣκεΥηΣ Αφού βγάλετε τη συσκευή από το κουτί της, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: Συναρμολογήστε την κεφαλή του ατμού στο σώμα του κινητήρα (Εικ. 2). Βιδώστε τη βίδα που θα βρείτε στα παρελκόμενα για να συγκρατήσετε τα εξαρτήματα (Εικ. 3). προσοχή! Κάθε τόσο να ελέγχετε τη σύ...
Page 55 - χρήση του εξαρτήματος για τον καθαρισμό χαλιών; μετά τη χρήση; κάθάριΣμοΣ κάι ΣΥντηρηΣη; καθαρισμός συσκευής
χρήση του εξαρτήματος για τον καθαρισμό χαλιών το εξάρτημα αυτό πρέπει να χρησιμοποιηθεί μονάχα για τον καθαρισμό χαλιών και παρόμοιων απαλών επιφανει- ών. Μη χρησιμοποιείτε σε σκληρές επιφάνειες. Βεβαιωθείτε πως το πανί είναι τοποθετημένο κάτω από την κεφαλή του ατμού. Τοποθετήστε το εξάρτημα με το...
Page 56 - πώΣ νά άποκάτάΣτηΣετε τιΣ πάράκάτώ άνώμάλιεΣ
πώΣ νά άποκάτάΣτηΣετε τιΣ πάράκάτώ άνώμάλιεΣ προσοχή! Σε περίπτωση λειτουργικής ανωμαλίας και ηλεκτρικών βλαβών, πρέπει να σβήσετε αμέσως τη συσκευή. Βγάλτε το φις από την πρίζα. Περιμένετε μέχρι να κρυώσει η συσκευή. ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΑΙΤΙΕΣ ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΕΣ ΕΠΕΜΒΑΣΕΙΣ Σβηστό ενδεικτικό λαμπάκι λειτουργίας της...
Page 57 - Правила техники безоПаСноСти; водством по эксплуатации.
Содержание данной инСтрукции Несмотря на то, что данное устройство было изготовлено в полном соответствии с требованиями действующих европейских норм и все его потенциально опасные части обеспечены необходимой защитой, внимательно озна- комьтесь с настоящими мерами безопасности и, во избежание травм...
Page 62 - После использования; очиСтка и техобСлуживание
бором по полу. внимание! Не использовать прибор без тканевой накладки. Ткань можно приобрести в авторизованных центрах сер- висного обслуживания.Использовать прибор в хорошо освещенных помещениях. внимание! Существует опасность получения ожогов! Для удаления тканевой накладки нельзя переворачивать п...
Page 63 - очистка аппарата; руководСтво По уСтранению некоторых ПроблеМ
очистка аппарата Пластмассовые части следует очищать при помощи влажной неабразивной салфетки, после чего протереть сухой тканью. Время от времени проводить очистку бака и заполнять его свежей водой. Сполоснуть и вылить. Перед чисткой тканевой накладки ознакомиться с указаниями на этикетке. руководС...
Page 64 - ناملأا تاهيبنت; .لماعتسلاا لبق تمايلعتلا صرحب أرقا
بّيتكلا اذه صوصخب عيمج في ةّيمحمو ،ةيبورولأا لودلا ةعومجم لبق نم ةددحلما سيياقلما بسح ةعونصم ةزهجلأا نأ نم مغرلا لىع يذلا ضرغلل طقف زاهجلا لماعتساو صرحب تاهيبنتلا هذه ةءارق بجي ،رطخلل ردصم لكشت نأ نكمم يتلا ءازجلأا هذه قفرأ .ةجاحلا دنعو لبقتسلما في هيلع علاطلال بّيتكلا اذهب ظفتحا .راضرلأاو ثداوحلا ع...
Page 65 - لافطلأا لىع رطخ; قاترحلااب قلعتت تاهيبنت; ءابرهكلا ببسب رطخ
مهبيردت مت اذإ وأ مهنع لوؤسلما صخشلا لبق نم مهتعباتم متي نأ ةطيشر ،زاهجلاب ةفرعم وأ ةبرخ مهيدل سيل .زاهجلا لماعتسا ءانثأ ةئماقلا راطخلأا كاردإ لىع نيرداقو هلماعتسا لىع لافطلأا لىع رطخ لبق نم مهتبقارم متي نأ ةطيشر تاونس 8 نع مهرماعأ ديزت نيذلا دلاولأا لبق نم زاهجلا اذه لماعتسا نكيم • راطخلأا كاردإ لى...
Page 66 - .تمايلعتلا هذهب ائماد ظفتحا •
.فلتلل هضرعت نم افوخ ،ةداح ءازجأ وأ فاوح لباقم ةيئابرهكلا ةيذغتلا لبك كترت لا • .ةّراحلا حوطسلل ةيئابرهكلا ةيذغتلا لبك ةسملام مدع ةاعارم بجي • .ةيئابرهكلا ةيذغتلا لبك ةطساوب هبحس للاخ نم زاهجلا لقنت لا • .ئيابرهكلا ذخألما نع ةيئابرهكلا ةيذغتلا لبك لصفا ،ةيوج ةفصاع عوقو ةلاح في • .ةيئابرهكلا ةكبشلاب ...
Page 68 - لماعتسلاا ءانثأ ءالماب نازخلا ئلم; .هلخادب ةيسلك تابسرت ليكشت نم افوخ ،ءالما نم لماك
ةرارحلا ةجردب رثأتت لا وأ ةبلص يه ،اهتجلاعم بولطلما حوطسلاو ءايشلأا نأ نم ققحت ،زاهجلا لماعتسا لبق حوطسلا ةلاح في وأ جلاعلماو رانلاب ففجلما بوطلا نم ةعونصلما ةيضرلأا ةلاح في ،صاخ لكشبو .راخبلل ةيلاعلا ةعونصلما ةدالما نم ةنّيع لىع وأ يفخم ءزج لىع ةبرجت ءارجإو عناصلا تمايلعت لىع علاطلاا حصني ،ةيبشخلا ...
Page 69 - .لافطلأا لوانتم نع ًاديعبو ّفاج ناكم في زاهجلا عض; ةنايصلاو فيظنتلا; .ىرخلأا لئاوسلا في وأ ءالما في زاهجلا سطغت لا; ةنيكالما فيظنت
.لافطلأا لوانتم نع ًاديعبو ّفاج ناكم في زاهجلا عض ةنايصلاو فيظنتلا !هيبنت .قئاقد عضبل دبري زاهجلا كرتا .زاهجلا فيظنتب ءدبلا لبق ئيابرهكلا ذخألما نع سباقلا لصفا !هيبنت .ىرخلأا لئاوسلا في وأ ءالما في زاهجلا سطغت لا !هيبنت لىإ هذخ هفلت ةلاح فيو ،هلماعتسا لبق مظتنم لكشب كزاهجب صاخلا ةيئابرهكلا ةيذغتلا ل...
Page 70 - لكاشلما ضعب لحل تاداشرإ
لكاشلما ضعب لحل تاداشرإ !هيبنت ذخألما نع سباقلا لصفا .روفلا لىع زاهجلا أفطأ ،ئيابرهك بطع لوصح وأ ذاش لكشب زاهجلا لمع ةلاح في زاهجلا دبري نأ ينح لىإ رظتنا .ئيابرهكلا لكاشلما بابسلأا لولحلا أفطم لاعشلإا ءوض لخدم يرغ سباقلا لكشلاب ئيابرهكلا ذخألما في سباقلا لاخدإ نم ققحت طخ لىع ئيابرهك رايت دوجو نم ققح...