Page 2 - RUS; ENG
Thermopot - 1 Netzschnur - 1 Garantieschein - 1 Bedienungsanleitung - 1 Verpackungskarton - 1 Термопот - 1 Шнур питания - 1 Гарантийный талон - 1 Руководство по эксплуатации - 1 Упаковочная коробка - 1 RUS PL Thermopot - 1 Power cord - 1 Warranty card - 1 Instruction manual - 1 Gift box - 1 DE Therm...
Page 3 - РУССКИЙ; МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУССКИЙ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ • Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при использовании. Неправильное обращение может привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить вред здоровью пол...
Page 5 - ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ; Информация о производителе; ENGLISH; TECHNICAL SPECIFICATIONS; Save the instruction manual as you may require it in future.; IMPORTANT SAFEGUARDS
РУССКИЙ ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ 1. Дефекты, вызванные форс-мажорными обстоятельствами. 2.Повреждение изделия, вызванные использованием изделия в целях, выходящих за рамки личных бытовых нужд (т.е. промышленных или коммерческих целях). 3.Расходные материалы и аксессуары (секции и т.п.). 4.Дефект...
Page 6 - OPERATION; FIRST USAGE; TEMPERATURE MAINTENANCE FUNCTION; WATER SUPPLY AND BLOCKAGE
• Do not let the cord hang over the edge of the table or over hot surfaces. • Unplug the appliance if it is not in use, or before cleaning. • Do not use the appliance for purposes other than those specified in the instruction manual. • Be extremely careful when children are near the appliance. • Atte...
Page 7 - УКРАїНСЬКА; ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Зберігайте інструкцію, вона може знадобитися Вам у майбутньому.
ENGLISH TRANSPORTATION. Transportation of the device is necessary by any kind of covered transport with the application of rules fastening of cargoes ensuring preservation of the presentation of the product and / or packaging and its further safe operation. DO NOT expose the device to shock loads du...
Page 8 - ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ ПРИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ; ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ; ЕКСПЛУАТАЦІЯ
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ ПРИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ • Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією приладу, щоб уникнути поломок під час використання. Неправильне поводження може призвести до поломки виробу, завдати матеріального збитку або заподіяти шкоду здоров'ю користувача. • Перед початком роботи перекона...
Page 10 - DEUTSCH; TECHNISCHE EIGENSCAHFTEN
УКРАїНСЬКА ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ SPECYFIKACJE TECHNICZNE ГАРАНТІЯ НЕ ПОШИРЮЄТЬСЯ 1. Дефекти, спричинені форс-мажорними обставинами. 2. Пошкодження виробу, спричинені використанням виробу з метою, що виходить за межі особистих побутових потреб (тобто з промисловою або комерційною метою). 3. Витратні мат...
Page 11 - FUNKTION DER HALTUNG DER TEMPERATUR; ABFÜLLUNG DES WASSERS UND BLOCKIERUNG DER WASSERZUFUHR; EKSPLOATACJA
• Man darf die Wasserkocher-Thermoskanne nicht fallen lassen. Man darf das Gerät nicht lassen, wenn es fallen und sich dem Schlag unterwerfen kann. Man darf die Wasserkocher-Thermoskanne nicht heben, biegen, ihre Gehäuse schütteln und sie für die Decke schütteln. Das heiße Wasser kann sich schwappen...
Page 12 - BEDIENGUNGEN DER GARANTIELEISTUNGEN
DEUTSCH EKSPLOATACJA TRANSPORT, REINIGUNG AND BEWAHRUNG Transport. Der Transport des Geräts ist bei jeder Art von Transport mit der Anwendung von Regeln erforderlich Befestigung von Ladungen, die die Erhaltung der Präsentation des Produktes und / oder der Verpackung und deren weiteren sicheren Betri...
Page 13 - POLSKI; Przeczytaj uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenie.; SPECYFIKACJE TECHNICZNE; ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZY EKSPŁOATACJI
POLSKI Przeczytaj uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenie. Zachowaj instrukcję, możesz potrzebować ją w przyszłości. To urządzenie jest przeznaczone do gotowania wody, a także do utrzymania odpowiedniej temperatury wody. Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowa...
Page 14 - TRANSPORTOWANIE, CZYSTKA I PRZECHOWYWANIE
POLSKI ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Ważne! Do gotowania zaleca się używać tylko wody, która przeszła cykl filtracji za pomocą domowego filtra lub butelkowanej. wszego użycia urządzenia. Rozwiązanie Przyczyna Poziom wody powyżej maksymalnego poziomu Problem Woda nie nagrzewa się Gorąca woda wypływa sama Od ...
Page 15 - CARACTERISTICI TEHNICE; Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare.; MĂSURI DE PRECAUȚIE ÎN TIMPUL UTILIZĂRII; GWARANCJA NIE OBOWIĄZUJE
ROMÂNĂ ROMÂNĂ CARACTERISTICI TEHNICE Tensiune nominală: 220-240 V Frecvența nominală a curentului: 50 Hz Consum nominal de putere: 750-850 W Volum - 4 l Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Păstrați manualul de utilizare, este posibil să aveți nevoie de acesta în viitor. Acest aparat est...
Page 16 - UTILIZAREA; ROMÂNĂ; FUNCȚIA DE MENȚINERE A TEMPERATURII; TURNAREA APEI ȘI BLOCAREA ALIMENTĂRII CU APĂ; Technische Eigenschaften; PRIMA UTILIZARE
UTILIZAREA ROMÂNĂ ROMÂNĂ FUNCȚIA DE MENȚINERE A TEMPERATURII • Deschideți capacul termopotului. Pentru a deschide capacul, trageți de levier ( 10 ). • Umpleți rezervorul interior al termopotului cu apă utilizând un ceainic, o cană sau alt recipient. Nu lăsați apa să pătrundă pe carcasă. • După umple...